There are 1479 total results for your zhang search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斷除智障 断除智障 see styles |
duàn chú zhì zhàng duan4 chu2 zhi4 zhang4 tuan ch`u chih chang tuan chu chih chang danjo chishō |
eliminates the cognitive hindrances |
方丈行者 see styles |
fāng zhàng xíng zhě fang1 zhang4 xing2 zhe3 fang chang hsing che hōjō anja |
assistant |
明目張膽 明目张胆 see styles |
míng mù zhāng dǎn ming2 mu4 zhang1 dan3 ming mu chang tan |
openly and without fear; brazenly |
易如反掌 see styles |
yì rú fǎn zhǎng yi4 ru2 fan3 zhang3 i ju fan chang |
easy as a hand's turn (idiom); very easy; no effort at all |
易如翻掌 see styles |
yì rú fān zhǎng yi4 ru2 fan1 zhang3 i ju fan chang |
see 易如反掌[yi4 ru2 fan3 zhang3] |
易於反掌 易于反掌 see styles |
yì yú fǎn zhǎng yi4 yu2 fan3 zhang3 i yü fan chang |
see 易如反掌[yi4 ru2 fan3 zhang3] |
智能障礙 智能障碍 see styles |
zhì néng zhàng ài zhi4 neng2 zhang4 ai4 chih neng chang ai |
intellectual disability; cognitive disability; learning disability; mental retardation |
智障人士 see styles |
zhì zhàng rén shì zhi4 zhang4 ren2 shi4 chih chang jen shih |
person with learning difficulties (handicap); retarded person |
月蓋長者 月盖长者 see styles |
yuè gài zhǎng zhě yue4 gai4 zhang3 zhe3 yüeh kai chang che Getsugai chōja |
Somachattra |
有障無障 有障无障 see styles |
yǒu zhàng wú zhàng you3 zhang4 wu2 zhang4 yu chang wu chang ushō mushō |
obstructed and unobstructed |
服務規章 服务规章 see styles |
fú wù guī zhāng fu2 wu4 gui1 zhang1 fu wu kuei chang |
service regulation |
杖頭木偶 杖头木偶 see styles |
zhàng tóu mù ǒu zhang4 tou2 mu4 ou3 chang t`ou mu ou chang tou mu ou |
zhangtou wooden rod puppetry |
東張西望 东张西望 see styles |
dōng zhāng xī wàng dong1 zhang1 xi1 wang4 tung chang hsi wang |
to look in all directions (idiom); to glance around |
東瞧西瞅 东瞧西瞅 see styles |
dōng qiáo xī chǒu dong1 qiao2 xi1 chou3 tung ch`iao hsi ch`ou tung chiao hsi chou |
see 東張西望|东张西望[dong1 zhang1 xi1 wang4] |
核對帳目 核对帐目 see styles |
hé duì zhàng mù he2 dui4 zhang4 mu4 ho tui chang mu |
to verify accounting records |
檢察總長 检察总长 see styles |
jiǎn chá zǒng zhǎng jian3 cha2 zong3 zhang3 chien ch`a tsung chang chien cha tsung chang |
(Tw) Prosecutor-General |
欲蓋彌彰 欲盖弥彰 see styles |
yù gài mí zhāng yu4 gai4 mi2 zhang1 yü kai mi chang |
trying to hide it makes it more conspicuous (idiom); A cover up only makes matters worse. |
正善丈夫 see styles |
zhèng shàn zhàng fū zheng4 shan4 zhang4 fu1 cheng shan chang fu shōzen jōbu |
a holy person |
此消彼長 此消彼长 see styles |
cǐ xiāo bǐ zhǎng ci3 xiao1 bi3 zhang3 tz`u hsiao pi chang tzu hsiao pi chang |
(idiom) one declines while the other flourishes; one loses out when the other one gains (as in a trade-off or a zero-sum game) |
沒長眼睛 没长眼睛 see styles |
méi zhǎng yǎn jing mei2 zhang3 yan3 jing5 mei chang yen ching |
(coll.) are you blind or something?; look where you're going |
活期帳戶 活期帐户 see styles |
huó qī zhàng hù huo2 qi1 zhang4 hu4 huo ch`i chang hu huo chi chang hu |
current account (in bank) |
海底擴張 海底扩张 see styles |
hǎi dǐ kuò zhāng hai3 di3 kuo4 zhang1 hai ti k`uo chang hai ti kuo chang |
seafloor spreading (geology) |
淨業障經 淨业障经 see styles |
jìng yè zhàng jīng jing4 ye4 zhang4 jing1 ching yeh chang ching Jō gōshō kyō |
Jing yezhang jing |
淨諸業障 淨诸业障 see styles |
jìng zhū yè zhàng jing4 zhu1 ye4 zhang4 ching chu yeh chang jōshogōshō |
Purifier of All Karmic Hindrances |
清點帳目 清点帐目 see styles |
qīng diǎn zhàng mù qing1 dian3 zhang4 mu4 ch`ing tien chang mu ching tien chang mu |
to check the accounts; to take stock |
激光唱片 see styles |
jī guāng chàng piàn ji1 guang1 chang4 pian4 chi kuang ch`ang p`ien chi kuang chang pien |
compact disk; CD; CL:片[pian4],張|张[zhang1] |
火冒三丈 see styles |
huǒ mào sān zhàng huo3 mao4 san1 zhang4 huo mao san chang |
to get really angry |
為愛鼓掌 为爱鼓掌 see styles |
wèi ài gǔ zhǎng wei4 ai4 gu3 zhang3 wei ai ku chang |
(neologism) (slang) to have sex |
烏仗那國 乌仗那国 see styles |
wū zhàng nà guó wu1 zhang4 na4 guo2 wu chang na kuo Ujōna koku |
Udyāna; |
烏煙瘴氣 乌烟瘴气 see styles |
wū yān zhàng qì wu1 yan1 zhang4 qi4 wu yen chang ch`i wu yen chang chi |
billowing smoke (idiom); foul atmosphere; (fig.) murky atmosphere; in a turmoil |
無滯無障 无滞无障 see styles |
wú zhì wú zhàng wu2 zhi4 wu2 zhang4 wu chih wu chang mutai mushō |
neither impediment nor obscuration |
無障淨智 无障淨智 see styles |
wú zhàng jìng zhì wu2 zhang4 jing4 zhi4 wu chang ching chih mushō jōchi |
unobstructed pure cognition |
無障無礙 无障无碍 see styles |
wú zhàng wú ài wu2 zhang4 wu2 ai4 wu chang wu ai mushō muge |
without hindrance or impediment |
煩惱所障 烦恼所障 see styles |
fán nǎo suǒ zhàng fan2 nao3 suo3 zhang4 fan nao so chang bonnō sho shō |
obstructed by affliction |
煩惱障品 烦恼障品 see styles |
fán nǎo zhàng pǐn fan2 nao3 zhang4 pin3 fan nao chang p`in fan nao chang pin bonnōshō hon |
the category of the afflictive hindrances |
煩惱障斷 烦恼障断 see styles |
fán nǎo zhàng duàn fan2 nao3 zhang4 duan4 fan nao chang tuan bonnō shō dan |
elimination of afflictive hindrances |
煩惱障淨 烦恼障淨 see styles |
fán nǎo zhàng jìng fan2 nao3 zhang4 jing4 fan nao chang ching bonnō shō jō |
purified of afflictive hindrances |
煩惱障識 烦恼障识 see styles |
fán nǎo zhàng shì fan2 nao3 zhang4 shi4 fan nao chang shih bonnō shō shiki |
afflictively hindered consciousness |
狗仗人勢 狗仗人势 see styles |
gǒu zhàng rén shì gou3 zhang4 ren2 shi4 kou chang jen shih |
a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others |
獐頭鼠目 獐头鼠目 see styles |
zhāng tóu shǔ mù zhang1 tou2 shu3 mu4 chang t`ou shu mu chang tou shu mu |
lit. the head of a river deer and the eyes of a rat (idiom); fig. repulsively ugly and shifty-looking |
率由舊章 率由旧章 see styles |
shuài yóu jiù zhāng shuai4 you2 jiu4 zhang1 shuai yu chiu chang |
to act in accordance with the old rules (idiom); to follow a proven formula |
生長激素 生长激素 see styles |
shēng zhǎng jī sù sheng1 zhang3 ji1 su4 sheng chang chi su |
growth hormone |
甩手掌櫃 甩手掌柜 see styles |
shuǎi shǒu zhǎng guì shuai3 shou3 zhang3 gui4 shuai shou chang kuei |
lit. arm-flinging shopkeeper; fig. sb who asks others to work but does nothing himself |
異生性障 异生性障 see styles |
yì shēng xìng zhàng yi4 sheng1 xing4 zhang4 i sheng hsing chang ishōshō shō |
hindrances affecting the unenlightened |
疏財仗義 疏财仗义 see styles |
shū cái zhàng yì shu1 cai2 zhang4 yi4 shu ts`ai chang i shu tsai chang i |
distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy |
百丈懷海 百丈怀海 see styles |
bái zhàng huái hǎi bai2 zhang4 huai2 hai3 pai chang huai hai Hyakujō Ekai |
Baizhang Huaihai |
百丈淸規 百丈淸规 see styles |
bǎi zhàng qīng guī bai3 zhang4 qing1 gui1 pai chang ch`ing kuei pai chang ching kuei Hyakujō shingi |
Baizhang's Pure Rules |
百丈野狐 see styles |
bǎi zhàng yě hú bai3 zhang4 ye3 hu2 pai chang yeh hu Hyakujō yako |
Baizhang's fox |
目擊丈夫 目击丈夫 see styles |
mù jí zhàng fū mu4 ji2 zhang4 fu1 mu chi chang fu mokugeki jōbu |
One-glance Worthy |
相得益彰 see styles |
xiāng dé yì zhāng xiang1 de2 yi4 zhang1 hsiang te i chang |
to bring out the best in each other (idiom); to complement one another well |
眾目昭彰 众目昭彰 see styles |
zhòng mù zhāo zhāng zhong4 mu4 zhao1 zhang1 chung mu chao chang |
lit. the masses are sharp-eyed (idiom); fig. one is subjected to the scrutiny of the general public |
瞭如指掌 了如指掌 see styles |
liǎo rú zhǐ zhǎng liao3 ru2 zhi3 zhang3 liao ju chih chang |
variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3] |
瞭若指掌 了若指掌 see styles |
liǎo ruò zhǐ zhǎng liao3 ruo4 zhi3 zhang3 liao jo chih chang |
see 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3] |
磨拳擦掌 see styles |
mó quán cā zhǎng mo2 quan2 ca1 zhang3 mo ch`üan ts`a chang mo chüan tsa chang |
variant of 摩拳擦掌[mo1 quan2 ca1 zhang3] |
社會保障 社会保障 see styles |
shè huì bǎo zhàng she4 hui4 bao3 zhang4 she hui pao chang |
social security See: 社会保障 |
秋後算帳 秋后算帐 see styles |
qiū hòu suàn zhàng qiu1 hou4 suan4 zhang4 ch`iu hou suan chang chiu hou suan chang |
lit. settle accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts; to bide one's time for revenge |
秋後算賬 秋后算账 see styles |
qiū hòu suàn zhàng qiu1 hou4 suan4 zhang4 ch`iu hou suan chang chiu hou suan chang |
lit. to settle accounts after autumn (idiom); fig. to settle scores at an opportune time |
章回小說 章回小说 see styles |
zhāng huí xiǎo shuō zhang1 hui2 xiao3 shuo1 chang hui hsiao shuo |
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet |
章甫薦履 章甫荐履 see styles |
zhāng fǔ jiàn lǚ zhang1 fu3 jian4 lu:3 chang fu chien lü |
court crown beneath straw shoe (idiom); everything turned upside down |
約法三章 约法三章 see styles |
yuē fǎ sān zhāng yue1 fa3 san1 zhang1 yüeh fa san chang |
to agree on three laws (idiom); three-point covenant; (fig.) preliminary agreement; basic rules |
經常賬戶 经常账户 see styles |
jīng cháng zhàng hù jing1 chang2 zhang4 hu4 ching ch`ang chang hu ching chang chang hu |
(economics) current account |
經濟增長 经济增长 see styles |
jīng jì zēng zhǎng jing1 ji4 zeng1 zhang3 ching chi tseng chang |
economic growth |
綱舉目張 纲举目张 see styles |
gāng jǔ mù zhāng gang1 ju3 mu4 zhang1 kang chü mu chang |
if you lift the headrope the meshes spread open (idiom); take care of the big things and the little things will take care of themselves; (of a piece of writing) well-structured and ordered |
緊張狀態 紧张状态 see styles |
jǐn zhāng zhuàng tài jin3 zhang1 zhuang4 tai4 chin chang chuang t`ai chin chang chuang tai |
tense situation; standoff |
緊張緩和 紧张缓和 see styles |
jǐn zhāng huǎn hé jin3 zhang1 huan3 he2 chin chang huan ho kinchoukanwa / kinchokanwa きんちょうかんわ |
detente (yoji) easing of tensions; detente; thaw |
總務院長 总务院长 see styles |
zǒng wù yuàn zhǎng zong3 wu4 yuan4 zhang3 tsung wu yüan chang sōmuin chō |
Executive Director of Administration |
總參謀長 总参谋长 see styles |
zǒng cān móu zhǎng zong3 can1 mou2 zhang3 tsung ts`an mou chang tsung tsan mou chang |
(military) Chief of Staff |
總會會長 总会会长 see styles |
zǒng huì huì zhǎng zong3 hui4 hui4 zhang3 tsung hui hui chang |
president of the association |
纖長指相 纤长指相 see styles |
xiān zhǎng xiàng xian1 zhang3 xiang4 hsien chang hsiang senchōshi sō |
the characteristic of long, slender fingers |
膠片佩章 胶片佩章 see styles |
jiāo piàn pèi zhāng jiao1 pian4 pei4 zhang1 chiao p`ien p`ei chang chiao pien pei chang |
film badge |
臉紅筋漲 脸红筋涨 see styles |
liǎn hóng jīn zhǎng lian3 hong2 jin1 zhang3 lien hung chin chang |
red and tense with anger (idiom) |
自作主張 自作主张 see styles |
zì zuò - zhǔ zhāng zi4 zuo4 - zhu3 zhang1 tzu tso - chu chang |
(idiom) to act on one's own; to decide for oneself |
臭名昭彰 see styles |
chòu míng zhāo zhāng chou4 ming2 zhao1 zhang1 ch`ou ming chao chang chou ming chao chang |
notorious for his misdeeds (idiom); infamous |
萬丈光芒 万丈光芒 see styles |
wàn zhàng guāng máng wan4 zhang4 guang1 mang2 wan chang kuang mang |
boundless radiance; splendor |
蓮華合掌 莲华合掌 see styles |
lián huá hé zhǎng lian2 hua2 he2 zhang3 lien hua ho chang renge gasshō |
hands on top of each other in lotus position |
虛張聲勢 虚张声势 see styles |
xū zhāng shēng shì xu1 zhang1 sheng1 shi4 hsü chang sheng shih |
(false) bravado; to bluff |
血脈僨張 血脉偾张 see styles |
xuè mài fèn zhāng xue4 mai4 fen4 zhang1 hsüeh mai fen chang |
lit. blood vessels swell wide (idiom); fig. one's blood runs quicker; to be excited |
行俠仗義 行侠仗义 see styles |
xíng xiá zhàng yì xing2 xia2 zhang4 yi4 hsing hsia chang i |
to be chivalrous |
行善障生 see styles |
xíng shàn zhàng shēng xing2 shan4 zhang4 sheng1 hsing shan chang sheng gyōzen shōshō |
when one practices goodness, the hindrances appear |
行政長官 行政长官 see styles |
xíng zhèng zhǎng guān xing2 zheng4 zhang3 guan1 hsing cheng chang kuan |
chief executive; magistrate |
表面張力 表面张力 see styles |
biǎo miàn zhāng lì biao3 mian4 zhang1 li4 piao mien chang li hyoumenchouryoku / hyomenchoryoku ひょうめんちょうりょく |
surface tension {physics} surface tension |
表面文章 see styles |
biǎo miàn wén zhāng biao3 mian4 wen2 zhang1 piao mien wen chang |
superficial show; going through the motions |
規章制度 规章制度 see styles |
guī zhāng zhì dù gui1 zhang1 zhi4 du4 kuei chang chih tu |
rules and regulations |
角弓反張 角弓反张 see styles |
jiǎo gōng fǎn zhāng jiao3 gong1 fan3 zhang1 chiao kung fan chang |
opitoshtonous (med.), muscular spasm of the body associated with tetanus and meningitis |
語言障礙 语言障碍 see styles |
yǔ yán zhàng ài yu3 yan2 zhang4 ai4 yü yen chang ai |
language barrier; speech impediment |
調御丈夫 调御丈夫 see styles |
tiáo yù zhàng fū tiao2 yu4 zhang4 fu1 t`iao yü chang fu tiao yü chang fu jōgo jōbu |
supreme trainer |
護理方丈 护理方丈 see styles |
hù lǐ fāng zhàng hu4 li3 fang1 zhang4 hu li fang chang gori hōjō |
deputy abbot |
財政部長 财政部长 see styles |
cái zhèng bù zhǎng cai2 zheng4 bu4 zhang3 ts`ai cheng pu chang tsai cheng pu chang |
minister of finance |
賢護長者 贤护长者 see styles |
xián hù zhǎng zhě xian2 hu4 zhang3 zhe3 hsien hu chang che Kengo chōsha |
the householder Bhadrapāla |
質量保障 质量保障 see styles |
zhì liàng bǎo zhàng zhi4 liang4 bao3 zhang4 chih liang pao chang |
quality assurance (QA) |
賬房先生 账房先生 see styles |
zhàng fáng xiān sheng zhang4 fang2 xian1 sheng5 chang fang hsien sheng |
bookkeeper (old) |
走馬章臺 走马章台 see styles |
zǒu mǎ zhāng tái zou3 ma3 zhang1 tai2 tsou ma chang t`ai tsou ma chang tai |
to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes |
跌宕昭彰 see styles |
diē dàng zhāo zhāng die1 dang4 zhao1 zhang1 tieh tang chao chang |
flowing (of prose); free |
身心障礙 身心障碍 see styles |
shēn xīn zhàng ài shen1 xin1 zhang4 ai4 shen hsin chang ai |
disability |
身體障害 身体障害 see styles |
shēn tǐ zhàng hài shen1 ti3 zhang4 hai4 shen t`i chang hai shen ti chang hai |
cripple See: 身体障害 |
通貨膨脹 通货膨胀 see styles |
tōng huò péng zhàng tong1 huo4 peng2 zhang4 t`ung huo p`eng chang tung huo peng chang |
inflation |
運運增長 运运增长 see styles |
yùn yùn zēng zhǎng yun4 yun4 zeng1 zhang3 yün yün tseng chang un'un zōchō |
manifestly increase |
過度緊張 过度紧张 see styles |
guò dù jǐn zhāng guo4 du4 jin3 zhang1 kuo tu chin chang |
hypertension; excessive stress |
部長會議 部长会议 see styles |
bù zhǎng huì yì bu4 zhang3 hui4 yi4 pu chang hui i |
minister level conference |
重巒疊嶂 重峦叠嶂 see styles |
chóng luán dié zhàng chong2 luan2 die2 zhang4 ch`ung luan tieh chang chung luan tieh chang |
range upon range of mountains (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "zhang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.