Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2927 total results for your Good search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

好好兒


好好儿

see styles
hǎo hāo r
    hao3 hao1 r5
hao hao r
in good condition; perfectly good; carefully; well; thoroughly

好好爺

see styles
 koukouya / kokoya
    こうこうや
good-natured old man

好対照

see styles
 koutaishou / kotaisho
    こうたいしょう
(expression) good contrast; marked contrast

好心人

see styles
hǎo xīn rén
    hao3 xin1 ren2
hao hsin jen
kindhearted person; good Samaritan

好成績

see styles
 kouseiseki / koseseki
    こうせいせき
good results

好打者

see styles
 koudasha / kodasha
    こうだしゃ
good batter

好敵手

see styles
 koutekishu / kotekishu
    こうてきしゅ
worthy opponent; worthy rival; good match

好日子

see styles
hǎo rì zi
    hao3 ri4 zi5
hao jih tzu
auspicious day; good day; happy life

好景気

see styles
 koukeiki / kokeki
    こうけいき
(See 不景気・1) good times; boom; (wave of) prosperity

好朋友

see styles
hǎo péng you
    hao3 peng2 you5
hao p`eng yu
    hao peng yu
good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period)

好望角

see styles
hǎo wàng jiǎo
    hao3 wang4 jiao3
hao wang chiao
Cape of Good Hope

好材料

see styles
 kouzairyou / kozairyo
    こうざいりょう
(1) good material; valuable data; (2) {finc} positive factor (for the stock market); good news

好業績

see styles
 kougyouseki / kogyoseki
    こうぎょうせき
good business results

好樣的


好样的

see styles
hǎo yàng de
    hao3 yang4 de5
hao yang te
(idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage

好発進

see styles
 kouhasshin / kohasshin
    こうはっしん
good start

好結果

see styles
 koukekka / kokekka
    こうけっか
good result; good outcome

好色者

see styles
hǎo sè zhě
    hao3 se4 zhe3
hao se che
 koushokusha / koshokusha
    こうしょくしゃ
luster; lusting person
a good color

好試合

see styles
 koushiai / koshiai
    こうしあい
good game; good match

好送球

see styles
 kousoukyuu / kosokyu
    こうそうきゅう
{baseb} good throw

好運符


好运符

see styles
hǎo yùn fú
    hao3 yun4 fu2
hao yün fu
good luck charm

好選手

see styles
 kousenshu / kosenshu
    こうせんしゅ
strong or skillful person; good player

好青年

see styles
 kouseinen / kosenen
    こうせいねん
good young man; agreeable youth

如來藏


如来藏

see styles
rú lái zàng
    ru2 lai2 zang4
ju lai tsang
 nyorai zō
tathāgata-garbha, the Tathāgata womb or store, defined as (1) the 眞如 zhenru, q. v. in the midst of 煩惱 the delusion of passions and desires; (2) sutras of the Buddha's uttering. The first especially refers to the zhenru as the source of all things: whether compatibles or incompatibles, whether forces of purity or impurity, good or bad, all created things are in the Tathāgatagarbha, which is the womb that gives birth to them all. The second is the storehouse of the Buddha's teaching.

姑尸草

see styles
gū shī cǎo
    gu1 shi1 cao3
ku shih ts`ao
    ku shih tsao
 koshi sō
矩奢 kuśa grass, grass of good omen for divination.

嬢さん

see styles
 tousan / tosan
    とうさん
(honorific or respectful language) (See いとさん) daughter (of a good family)

安好心

see styles
ān hǎo xīn
    an1 hao3 xin1
an hao hsin
to have good intentions

完全食

see styles
 kanzenshoku
    かんぜんしょく
nutritionally complete food (e.g. meal replacement); food product or meal that provides all the nutrients needed for good health

宜しい

see styles
 yoroshii / yoroshi
    よろしい
(adjective) (kana only) (honorific or respectful language) good; OK; all right; fine; very well; will do; may; can

小混混

see styles
xiǎo hùn hùn
    xiao3 hun4 hun4
hsiao hun hun
hooligan; rogue; a good-for-nothing

尸利夜

see styles
shī lì yè
    shi1 li4 ye4
shih li yeh
 Shiriya
Śrīyaśas , a god who bestows good luck.

尽無し

see styles
 zukunashi
    ずくなし
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser

差不多

see styles
chà bu duō
    cha4 bu5 duo1
ch`a pu to
    cha pu to
almost; nearly; more or less; about the same; good enough; not bad

已生善

see styles
yǐ shēng shàn
    yi3 sheng1 shan4
i sheng shan
 ishō zen
good character already evolved

帝釋甁


帝释甁

see styles
dì shì píng
    di4 shi4 ping2
ti shih p`ing
    ti shih ping
 Taishaku byō
The vase of Indra, from which came all things he needed; called also 德祥甁(or 賢祥甁or 吉祥甁) vase of virtue, or of worth, or of good fortune.

幸あれ

see styles
 sachiare
    さちあれ
(expression) good luck!; all the best

幸有れ

see styles
 sachiare
    さちあれ
(expression) good luck!; all the best

幸運兒


幸运儿

see styles
xìng yùn ér
    xing4 yun4 er2
hsing yün erh
winner; lucky guy; person who always gets good breaks

床上手

see styles
 tokojouzu / tokojozu
    とこじょうず
(noun or adjectival noun) being good in bed; sexual performer

強意見

see styles
 kowaiken
    こわいけん
severe admonition; good talking-to; remonstrance; expostulation

後一歩

see styles
 atoippo
    あといっぽ
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; not very good

得意客

see styles
 tokuikyaku
    とくいきゃく
frequent customer; good customer; client

御休み

see styles
 oyasumi
    おやすみ
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (expression) (3) (abbreviation) (kana only) Good night

御利口

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御利巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御呪い

see styles
 omajinai
    おまじない
(1) (kana only) good luck charm; (expression) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto

御悧巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御斎会

see styles
 gosaie; misaie
    ごさいえ; みさいえ
(See 金光明最勝王経) imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods)

御早う

see styles
 ohayou / ohayo
    おはよう
(interjection) (kana only) (abbreviation) good morning

御機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

御買得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

心眼好

see styles
xīn yǎn hǎo
    xin1 yan3 hao3
hsin yen hao
well-intentioned; good-natured; kindhearted

心豊か

see styles
 kokoroyutaka
    こころゆたか
(adjectival noun) spiritually rich; good for the soul

忉利天

see styles
dāo lì tiān
    dao1 li4 tian1
tao li t`ien
    tao li tien
 Tōri Ten
trāyastriṃśas, 怛唎耶怛唎奢; 多羅夜登陵舍; the heavens of the thirty-three devas, 三十三天, the second of the desire-heavens, the heaven of Indra; it is the Svarga of Hindu mythology, situated on Meru with thirty-two deva-cities, eight on each side; a central city is 善見城 Sudarśana, or Amarāvatī, where Indra, with 1, 000 heads and eyes and four arms, lives in his palace called 禪延; 毘闍延 (or 毘禪延) ? Vaijayanta, and 'revels in numberless sensual pleasures together with his wife' Śacī and with 119, 000 concubines. 'There he receives the monthly reports of the' four Mahārājas as to the good and evil in the world. 'The whole myth may have an astronomical' or meteorological background, e. g. the number thirty-three indicating the 'eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology. ' Eitel. Cf. 因陀羅.

性善說


性善说

see styles
xìng shàn shuō
    xing4 shan4 shuo1
hsing shan shuo
 shōzen setsu
the theory that human beings are intrinsically good

性善説

see styles
 seizensetsu / sezensetsu
    せいぜんせつ
(orig. from Mencius) (ant: 性悪説) belief that human nature is fundamentally good

恙ない

see styles
 tsutsuganai
    つつがない
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident

恙無い

see styles
 tsutsuganai
    つつがない
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident

恩送り

see styles
 onokuri
    おんおくり
paying it forward (repaying a good deed by doing good for others)

情深い

see styles
 nasakebukai
    なさけぶかい
(adjective) tender-hearted; compassionate; charitable; good-hearted

惜しい

see styles
 oshii / oshi
    おしい
(adjective) (1) regrettable; disappointing; unfortunate; (adjective) (2) precious; dear; valuable; (adjective) (3) too good for; deserving better; (adjective) (4) almost (but not quite); close (but no cigar)

惜寸陰


惜寸阴

see styles
xī cùn yīn
    xi1 cun4 yin1
hsi ts`un yin
    hsi tsun yin
to cherish every moment; to make good use of one's time

愛面子


爱面子

see styles
ài miàn zi
    ai4 mian4 zi5
ai mien tzu
to like to look good in the eyes of others; sensitive about how one is regarded by others; proud

懐古厨

see styles
 kaikochuu / kaikochu
    かいこちゅう
(net-sl) (derogatory term) nostalgic person; person who prefers the good old days; fuddy-duddy

成熟者

see styles
chéng shú zhě
    cheng2 shu2 zhe3
ch`eng shu che
    cheng shu che
 jōjuku sha
The ripe; those who attain; those in whom the good nature, immanent in all the living, completes their salvation.

技あり

see styles
 wazaari / wazari
    わざあり
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution)

技有り

see styles
 wazaari / wazari
    わざあり
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution)

招財貓


招财猫

see styles
zhāo cái māo
    zhao1 cai2 mao1
chao ts`ai mao
    chao tsai mao
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune

拾い足

see styles
 hiroiashi
    ひろいあし
walking on the good part of a street (to avoid puddles, etc.)

捌ける

see styles
 hakeru
    はける
(v1,vi) (1) (kana only) to drain; to flow (unobstructed); to run off; (v1,vi) (2) (kana only) (See 捌ける・さばける・1) to sell well; to be in good demand; (Ichidan verb) (3) (kana only) to exit the stage; to remove (a prop) from the stage

攝正法


摄正法

see styles
shè zhèng fǎ
    she4 zheng4 fa3
she cheng fa
 shō shōhō
cultivation of good mental states

整った

see styles
 totonotta
    ととのった
(can act as adjective) well-ordered; in good order; well-featured; well-regulated

斷善根


断善根

see styles
duàn shàn gēn
    duan4 shan4 gen1
tuan shan ken
 dan zenkon
To cut off, or destroy, roots of goodness.

早めに

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

早上好

see styles
zǎo shang hǎo
    zao3 shang5 hao3
tsao shang hao
Good morning!

早目に

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

明かん

see styles
 akan; akan
    あかん; アカン
(expression) (1) (kana only) (ksb:) (commonly used with adj-i inflections, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.) useless; no good; hopeless; (expression) (2) (kana only) (ksb:) cannot; must not; not allowed

明へん

see styles
 akehen
    あけへん
    akahen
    あかへん
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless

晚上好

see styles
wǎn shàng hǎo
    wan3 shang4 hao3
wan shang hao
Good evening!

暗記力

see styles
 ankiryoku
    あんきりょく
memorization power; ability to remember; (good) memory

月の頃

see styles
 tsukinokoro
    つきのころ
(exp,n) (archaism) a good time to view the Moon (i.e. when it is full)

有望株

see styles
 yuuboukabu / yubokabu
    ゆうぼうかぶ
(1) promising stock; stock with potential; hopeful stock; (2) promising person; person with good prospects

有眼光

see styles
yǒu yǎn guāng
    you3 yan3 guang1
yu yen kuang
to have good taste

朝蜘蛛

see styles
 asagumo
    あさぐも
spider that appears in the morning (said to be good luck)

未生善

see styles
wèi shēng shàn
    wei4 sheng1 shan4
wei sheng shan
 mishō zen
the good character not yet evolved

桃花運


桃花运

see styles
táo huā yùn
    tao2 hua1 yun4
t`ao hua yün
    tao hua yün
luck with the ladies; a romance; good luck

横好き

see styles
 yokozuki
    よこずき
(See へたの横好き) being very enthusiastic about something but not being good at it

橋渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) mediation; good offices; go-between; intermediary; mediator; bridge (between); (2) building a bridge

毒雞湯


毒鸡汤

see styles
dú jī tāng
    du2 ji1 tang1
tu chi t`ang
    tu chi tang
(coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral

気が楽

see styles
 kigaraku
    きがらく
(expression) feeling good; feeling at ease; feeling easy

気さく

see styles
 kisaku
    きさく
(adjectival noun) friendly; openhearted; sociable; amiable; good-humored; good-humoured; frank; candid; willing; ready

決まる

see styles
 kimaru
    きまる
(v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes)

沒得說


没得说

see styles
méi de shuō
    mei2 de5 shuo1
mei te shuo
really good; excellent

沒說的


没说的

see styles
méi shuō de
    mei2 shuo1 de5
mei shuo te
nothing to pick on; really good; nothing to discuss; settled matter; no problem

浄玻璃

see styles
 jouhari / johari
    じょうはり
(noun - becomes adjective with の) (1) fine crystal; clear glass; (expression) (2) (abbreviation) (See 浄玻璃の鏡) mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds

浮れ女

see styles
 ukareme
    うかれめ
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl

涅槃界

see styles
niè pán jiè
    nie4 pan2 jie4
nieh p`an chieh
    nieh pan chieh
 nehan kai
nirvāṇa-dhātu; the realm of nirvāṇa, or bliss, where all virtues are stored and whence all good comes; one of the 三無爲法.

淳善地

see styles
chún shàn dì
    chun2 shan4 di4
ch`un shan ti
    chun shan ti
 junzen chi
a pure and good state

湯立ち

see styles
 yudachi
    ゆだち
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

湯立て

see styles
 yudate
    ゆだて
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

滄桑感


沧桑感

see styles
cāng sāng gǎn
    cang1 sang1 gan3
ts`ang sang kan
    tsang sang kan
a sense of having been through good times and bad; a weathered and worn look

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Good" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary