Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1306 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

竜安寺道駅

see styles
 ryouanjimichieki / ryoanjimichieki
    りょうあんじみちえき
(st) Ryōanjimichi Station

竜宮の使い

see styles
 ryuuguunotsukai; ryuuguunotsukai / ryugunotsukai; ryugunotsukai
    りゅうぐうのつかい; リュウグウノツカイ
(kana only) king of herrings (Regalecus glesne); oarfish; ribbonfish

竜泉寺ダム

see styles
 ryuusenjidamu / ryusenjidamu
    りゅうせんじダム
(place-name) Ryūsenji Dam

竜源寺間歩

see styles
 ryuugenjimabu / ryugenjimabu
    りゅうげんじまぶ
(place-name) Ryūgenjimabu

竜王山古墳

see styles
 ryuuouzankofun / ryuozankofun
    りゅうおうざんこふん
(place-name) Ryūouzan Tumulus

竜美大入町

see styles
 tatsumiooirichou / tatsumiooiricho
    たつみおおいりちょう
(place-name) Tatsumiooirichō

竜興山神社

see styles
 ryuukouzanjinja / ryukozanjinja
    りゅうこうざんじんじゃ
(place-name) Ryūkouzan Shrine

竜虎の争い

see styles
 ryuukonoarasoi / ryukonoarasoi
    りゅうこのあらそい
(exp,n) well-matched contest; fight between a dragon and a tiger

竜虎相搏つ

see styles
 ryuukoaiutsu / ryukoaiutsu
    りゅうこあいうつ
(expression) (idiom) a fight between equally great opponents

竜飛海底駅

see styles
 tappikaiteieki / tappikaiteeki
    たっぴかいていえき
(st) Tappikaitei Station

Variations:
亢龍
亢竜

see styles
 kouryou; kouryuu / koryo; koryu
    こうりょう; こうりゅう
(form) (See 亢龍有悔) dragon that has ascended to the heavens; person who has acquired immense wealth and power

Variations:
伏龍
伏竜

see styles
 fukuryuu / fukuryu
    ふくりゅう
(hist) suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII)

Variations:
土竜
土龍

see styles
 mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryuu(ok); mogura; moguramochi / mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryu(ok); mogura; moguramochi
    もぐら(gikun); むぐらもち(gikun); むぐら(gikun)(ok); もぐらもち(gikun)(ok); どりゅう(ok); モグラ; モグラモチ
(kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii)

Variations:
屠竜
屠龍

see styles
 toryou; toryuu / toryo; toryu
    とりょう; とりゅう
(1) dragon-slaying; (2) Kawasaki Ki-45 (WWII heavy fighter aircraft)

Variations:
応竜
応龍

see styles
 ouryuu / oryu
    おうりゅう
Yinglong; dragon and rain deity in Chinese mythology

Variations:
爬龍
爬竜

see styles
 haarii; haarii / hari; hari
    はありい; ハーリー
(kana only) (See 飛竜・ペーロン) Okinawan dragon boat race

Variations:
牙龍
牙竜

see styles
 garyuu / garyu
    がりゅう
dragon's fang

Variations:
白龍
白竜

see styles
 hakuryou; hakuryuu / hakuryo; hakuryu
    はくりょう; はくりゅう
white dragon

Variations:
石龍
石竜

see styles
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(See トカゲ・1) lizard

Variations:
神龍
神竜

see styles
 shinryuu; jinryuu; shenron / shinryu; jinryu; shenron
    しんりゅう; じんりゅう; シェンロン
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung

Variations:
紅龍
紅竜

see styles
 kouryuu / koryu
    こうりゅう
red dragon

Variations:
翼竜
翼龍

see styles
 yokuryuu / yokuryu
    よくりゅう
pterosaur

Variations:
臥龍
臥竜

see styles
 garyuu; garyou / garyu; garyo
    がりゅう; がりょう
(1) unrecognized genius; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon

Variations:
蒼竜
蒼龍

see styles
 souryou; souryuu / soryo; soryu
    そうりょう; そうりゅう
(1) (See 青竜・1) blue dragon; (2) (See 青竜・2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree

Variations:
蛟竜
蛟龍

see styles
 kouryou; kouryuu / koryo; koryu
    こうりょう; こうりゅう
(1) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath; (2) unfulfilled genius; dormant talent

Variations:
蟠龍
蟠竜

see styles
 hanryou / hanryo
    はんりょう
coiled dragon; dragon coiled on the earth, which has not yet ascended to the sky

Variations:
袞竜
袞龍

see styles
 konryou / konryo
    こんりょう
imperial robes

Variations:
赤龍
赤竜

see styles
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(1) red dragon; (2) (rare) (See ミミズ) earthworm

Variations:
金龍
金竜

see styles
 kinryuu; kinryou / kinryu; kinryo
    きんりゅう; きんりょう
golden dragon

Variations:
雨竜
螭竜

see styles
 amaryou; amaryuu / amaryo; amaryu
    あまりょう; あまりゅう
rain dragon; mythical beast with yellowish green skin and red tail

Variations:
雲龍
雲竜

see styles
 unryuu; unryou / unryu; unryo
    うんりゅう; うんりょう
cloud dragon

Variations:
青龍
青竜

see styles
 seiryou; shouryou; seiryuu / seryo; shoryo; seryu
    せいりょう; しょうりょう; せいりゅう
(1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) (See 四神) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)

Variations:
魚竜
魚龍

see styles
 gyoryuu / gyoryu
    ぎょりゅう
ichthyosaur

Variations:
黄龍
黄竜

see styles
 kouryuu; ouryuu / koryu; oryu
    こうりゅう; おうりゅう
yellow dragon

Variations:
黒龍
黒竜

see styles
 kokuryuu / kokuryu
    こくりゅう
black dragon

Variations:
龍頭
竜頭

see styles
 tatsugashira
    たつがしら
something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest)

カモハシ竜

see styles
 kamohashiryuu / kamohashiryu
    カモハシりゅう
duck-billed dinosaur; hadrosaur

上阪竜太郎

see styles
 kousakaryuutarou / kosakaryutaro
    こうさかりゅうたろう
(person) Kōsaka Ryūtarō

中北竜大郎

see styles
 nakakitaryuutarou / nakakitaryutaro
    なかきたりゅうたろう
(person) Nakakita Ryūtarō (1947.4-)

中竜鉱山跡

see styles
 nakatatsukouzanato / nakatatsukozanato
    なかたつこうざんあと
(place-name) Nakatatsukouzan'ato

中部天竜駅

see styles
 chuubutenryuueki / chubutenryueki
    ちゅうぶてんりゅうえき
(st) Chuubutenryū Station

九頭竜ダム

see styles
 kuzuryuudamu / kuzuryudamu
    くずりゅうダム
(place-name) Kuzuryū Dam

九頭竜川橋

see styles
 kuzuryuugawahashi / kuzuryugawahashi
    くずりゅうがわはし
(place-name) Kuzuryūgawahashi

九頭竜湖駅

see styles
 kuzuryuukoeki / kuzuryukoeki
    くずりゅうこえき
(st) Kuzuryūko Station

双葉鈴木竜

see styles
 futabasuzukiryuu; futabasuzukiryuu / futabasuzukiryu; futabasuzukiryu
    ふたばすずきりゅう; フタバスズキリュウ
(kana only) Futabasaurus suzukii (species of plesiosaur)

吉見竜王町

see styles
 yoshimiryuuouchou / yoshimiryuocho
    よしみりゅうおうちょう
(place-name) Yoshimiryūouchō

国府町竜王

see styles
 kokufuchouryuuou / kokufuchoryuo
    こくふちょうりゅうおう
(place-name) Kokufuchōryūou

多賀竜昇司

see styles
 tagaryuushouji / tagaryushoji
    たがりゅうしょうじ
(person) Tagaryū Shouji (1958.2.15-)

大頭竜神社

see styles
 daitouryuujinja / daitoryujinja
    だいとうりゅうじんじゃ
(place-name) Daitouryū Shrine

天竜二俣駅

see styles
 tenryuufutamataeki / tenryufutamataeki
    てんりゅうふたまたえき
(st) Tenryūfutamata Station

天竜八部衆

see styles
 tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)

天竜川緑地

see styles
 tenryuugawaryokuchi / tenryugawaryokuchi
    てんりゅうがわりょくち
(place-name) Tenryūgawaryokuchi

姫西部土竜

see styles
 himeseibumogura; himeseibumogura / himesebumogura; himesebumogura
    ひめせいぶもぐら; ヒメセイブモグラ
(kana only) coast mole (Scapanus orarius); Pacific mole

安美錦竜児

see styles
 aminishikiryuuji / aminishikiryuji
    あみにしきりゅうじ
(person) Aminishiki Ryūji (1978.10.3-)

岩木山竜太

see styles
 iwakiyamaryuuta / iwakiyamaryuta
    いわきやまりゅうた
(person) Iwakiyama Ryūta (1976.3.2-)

嵯峨天竜寺

see styles
 sagatenryuuji / sagatenryuji
    さがてんりゅうじ
(personal name) Sagatenryūji

戦闘竜扁利

see styles
 sentoryuuhenri / sentoryuhenri
    せんとりゅうへんり
(person) Sentoryū Henri

揖西町竜子

see styles
 issaichouryuuko / issaichoryuko
    いっさいちょうりゅうこ
(place-name) Issaichōryūko

新天竜川橋

see styles
 shintenryuugawabashi / shintenryugawabashi
    しんてんりゅうがわばし
(place-name) Shintenryūgawabashi

春ノ山竜尚

see styles
 harunoyamatatsunao
    はるのやまたつなお
(person) Harunoyama Tatsunao (1976.8.2-)

梅原竜三郎

see styles
 umehararyuusaburou / umehararyusaburo
    うめはらりゅうさぶろう
(person) Umehara Ryūsaburō

江竜田の滝

see styles
 eryuudanotaki / eryudanotaki
    えりゅうだのたき
(place-name) Eryūda Falls

潜竜ヶ滝駅

see styles
 senryuugatakieki / senryugatakieki
    せんりゅうがたきえき
(st) Senryūgataki Station

独眼竜政宗

see styles
 dokuganryuumasamune / dokuganryumasamune
    どくがんりゅうまさむね
(work) Dokuganryū Masamune (NHK Taiga drama, 1987); (wk) Dokuganryū Masamune (NHK Taiga drama, 1987)

真盤竜亜目

see styles
 shinhanryuuamoku / shinhanryuamoku
    しんはんりゅうあもく
Eupelycosauria (suborder of pelycosaurs)

紫野上石竜

see styles
 murasakinokamisekiryuu / murasakinokamisekiryu
    むらさきのかみせきりゅう
(place-name) Murasakinokamisekiryū

紫野下石竜

see styles
 murasakinoshimosekiryuu / murasakinoshimosekiryu
    むらさきのしもせきりゅう
(place-name) Murasakinoshimosekiryū

肥前竜王駅

see styles
 hizenryuuoueki / hizenryuoeki
    ひぜんりゅうおうえき
(st) Hizenryūou Station

西大寺竜王

see styles
 saidaijiryuuou / saidaijiryuo
    さいだいじりゅうおう
(place-name) Saidaijiryūou

西岡竜一朗

see styles
 nishiokaryuuichirou / nishiokaryuichiro
    にしおかりゅういちろう
(person) Nishioka Ryūichirō (1976.1.21-)

西岡竜一郎

see styles
 nishiokaryuuichirou / nishiokaryuichiro
    にしおかりゅういちろう
(person) Nishioka Ryūichirō

野向町竜谷

see styles
 nomukichouryuudani / nomukichoryudani
    のむきちょうりゅうだに
(place-name) Nomukichōryūdani

鎧土竜蜚蠊

see styles
 yoroimoguragokiburi; yoroimoguragokiburi
    よろいもぐらごきぶり; ヨロイモグラゴキブリ
(kana only) giant burrowing cockroach (Macropanesthia rhinoceros)

長良竜東町

see styles
 nagararyuutouchou / nagararyutocho
    ながらりゅうとうちょう
(place-name) Nagararyūtouchō

雨竜沼湿原

see styles
 uryuunumashitsugen / uryunumashitsugen
    うりゅうぬましつげん
(personal name) Uryūnumashitsugen

雨竜発電所

see styles
 uryuuhatsudensho / uryuhatsudensho
    うりゅうはつでんしょ
(place-name) Uryū Power Station

高竜寺ケ岳

see styles
 kouryuujigadake / koryujigadake
    こうりゅうじがだけ
(personal name) Kōryūjigadake

黒竜江大学

see styles
 kokuryuukoudaigaku / kokuryukodaigaku
    こくりゅうこうだいがく
(org) Heilongjiang University; (o) Heilongjiang University

Variations:
竜(P)

see styles
 ryuu(p); tatsu; ryou / ryu(p); tatsu; ryo
    りゅう(P); たつ; りょう
(1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) (abbreviation) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook

竜の落とし子

see styles
 tatsunootoshigo
    たつのおとしご
seahorse; sea horse

竜安寺五反田

see styles
 ryouanjigotanda / ryoanjigotanda
    りょうあんじごたんだ
(place-name) Ryōanjigotanda

竜安寺塔ノ下

see styles
 ryouanjitounoshita / ryoanjitonoshita
    りょうあんじとうのした
(place-name) Ryōanjitounoshita

竜安寺池ノ下

see styles
 ryouanjiikenoshita / ryoanjikenoshita
    りょうあんじいけのした
(place-name) Ryōanjiikenoshita

竜安寺玉津芝

see styles
 ryouanjitamatsushiba / ryoanjitamatsushiba
    りょうあんじたまつしば
(place-name) Ryōanjitamatsushiba

竜安寺衣笠下

see styles
 ryouanjikinugasashita / ryoanjikinugasashita
    りょうあんじきぬがさした
(place-name) Ryōanjikinugasashita

竜安寺西ノ川

see styles
 ryouanjinishinokawa / ryoanjinishinokawa
    りょうあんじにしのかわ
(place-name) Ryōanjinishinokawa

竜宮城鍾乳洞

see styles
 ryuuguujoushounyuudou / ryugujoshonyudo
    りゅうぐうじょうしょうにゅうどう
(place-name) Ryūguujōshounyūdou

竜山ゲレンデ

see styles
 ryuuzangerende / ryuzangerende
    りゅうざんゲレンデ
(place-name) Ryūzangerende

竜東一貫水路

see styles
 ryuutouikkansuiro / ryutoikkansuiro
    りゅうとういっかんすいろ
(place-name) Ryūtouikkansuiro

竜洋海洋公園

see styles
 ryuuyoukaiyoukouen / ryuyokaiyokoen
    りゅうようかいようこうえん
(place-name) Ryūyoukaiyou Park

竜王ゴルフ場

see styles
 ryuuougorufu / ryuogorufu
    りゅうおうゴルフ
(place-name) Ryūougorufu

竜神大つり橋

see styles
 ryuujinootsurihashi / ryujinootsurihashi
    りゅうじんおおつりはし
(personal name) Ryūjin'ootsurihashi

竜良山原始林

see styles
 tatsurayamagenshirin
    たつらやまげんしりん
(place-name) Tatsurayamagenshirin

竜西一貫水路

see styles
 ryuuseiikkansuiro / ryusekkansuiro
    りゅうせいいっかんすいろ
(place-name) Ryūseiikkansuiro

Variations:
蜥蜴
石竜子

see styles
 tokage; sekieki(蜥蜴)(ik); tokage
    とかげ; せきえき(蜥蜴)(ik); トカゲ
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.)

Variations:
蝦蛄
青竜蝦

see styles
 shako; shako
    しゃこ; シャコ
(kana only) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria)

伊香立上竜華

see styles
 ikadachikamiryuuge / ikadachikamiryuge
    いかだちかみりゅうげ
(place-name) Ikadachikamiryūge

伊香立下竜華

see styles
 ikadachishimoryuuge / ikadachishimoryuge
    いかだちしもりゅうげ
(place-name) Ikadachishimoryūge

倶利迦羅竜王

see styles
 kurikararyuuou / kurikararyuo
    くりからりゅうおう
{Buddh} (See 不動明王) Dragon King Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword

八代郡竜北町

see styles
 yatsushirogunryuuhokumachi / yatsushirogunryuhokumachi
    やつしろぐんりゅうほくまち
(place-name) Yatsushirogunryūhokumachi

<...1011121314>

This page contains 100 results for "竜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary