Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5303 total results for your Sid search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

常駐


常驻

see styles
cháng zhù
    chang2 zhu4
ch`ang chu
    chang chu
 jouchuu / jochu
    じょうちゅう
resident; permanent (representative)
(n,vs,vi) (1) permanent stationing; staying permanently; (can be adjective with の) (2) {comp} resident (program, file, etc.)

幕府

see styles
mù fǔ
    mu4 fu3
mu fu
 bakufu
    ばくふ
(orig.) tents forming the offices of a commanding officer; administration of a military government; (medieval Japan) "bakufu", administration of the shogun
(1) (hist) shogunate; bakufu; (2) (hist) shogun's headquarters; (3) (hist) (See 近衛) Imperial Guards office; residence of the Imperial Guards commander

平入

see styles
 hirairi
    ひらいり
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge; (surname) Hirairi

平息

see styles
píng xī
    ping2 xi1
p`ing hsi
    ping hsi
(of wind etc) to subside; to die down; to quell; to smooth over (a dispute etc); to suppress (a rebellion etc)

年々

see styles
 nennen
    ねんねん
(n-adv,n-t) years; year by year; annually; considering his age; (surname) Nennen

年年

see styles
nián nián
    nian2 nian2
nien nien
 nennen
    ねんねん
year after year; yearly; every year; annually
(n-adv,n-t) years; year by year; annually; considering his age; (surname) Nennen
every year

幻日

see styles
 genjitsu
    げんじつ
(See 幻月) parhelion; sun dog; sundog (bright spot on either side of the Sun caused by refraction of sunlight through ice crystals in the atmosphere)

幻月

see styles
 gengetsu
    げんげつ
(See 幻日) paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the Moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere)

床側


床侧

see styles
chuáng cè
    chuang2 ce4
ch`uang ts`e
    chuang tse
bedside

床沿

see styles
chuáng yán
    chuang2 yan2
ch`uang yen
    chuang yen
bedside

床邊


床边

see styles
chuáng biān
    chuang2 bian1
ch`uang pien
    chuang pien
bedside

床頭


床头

see styles
chuáng tóu
    chuang2 tou2
ch`uang t`ou
    chuang tou
bedhead; bedside; headboard

底端

see styles
dǐ duān
    di3 duan1
ti tuan
bottom; bottom side; end part

底細


底细

see styles
dǐ xì
    di3 xi4
ti hsi
inside information; the ins and outs of the matter; how things stand; what's up

底蘊


底蕴

see styles
dǐ yùn
    di3 yun4
ti yün
inside information; concrete details

底面

see styles
dǐ miàn
    di3 mian4
ti mien
 teimen / temen
    ていめん
bottom; bottom side; bottom surface
(1) bottom; underside; base; (2) {geom} base (of a polyhedron)

店内

see styles
 tennai
    てんない
(noun - becomes adjective with の) inside of a store (restaurant, café, etc.); store interior; on the premises

店外

see styles
 tengai
    てんがい
outside a store; outside a shop

府上

see styles
fǔ shàng
    fu3 shang4
fu shang
 fuue / fue
    ふうえ
(polite) your home; residence
(surname) Fūe

府民

see styles
 fumin
    ふみん
prefectural resident (of Osaka or Kyoto)

府第

see styles
fǔ dì
    fu3 di4
fu ti
mansion house; official residence

府邸

see styles
fǔ dǐ
    fu3 di3
fu ti
mansion house; official residence

度外

see styles
dù wài
    du4 wai4
tu wai
outside the sphere of one's consideration

座下

see styles
 zaka
    ざか
(1) nearby (one's seat); (by) one's side; (2) (used in letters after the name of the recipient) Dear (Mr.-Mrs.)

座主

see styles
zuò zhǔ
    zuo4 zhu3
tso chu
 zasu
    ざす
temple's head priest; (surname) Zasu
上座; 首座; 座元 A chairman, president; the head of the monks; an abbot.

座右

see styles
 zayuu; zau / zayu; zau
    ざゆう; ざう
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect

庫内

see styles
 konai
    こない
(noun - becomes adjective with の) inside (a refrigerator, warehouse, etc.); (surname) Kurauchi

庭内

see styles
 teinai / tenai
    ていない
inside the garden

庭長


庭长

see styles
tíng zhǎng
    ting2 zhang3
t`ing chang
    ting chang
presiding judge

廂房


厢房

see styles
xiāng fáng
    xiang1 fang2
hsiang fang
wing (of a traditional house); side room

廷内

see styles
 teinai / tenai
    ていない
inside the court

引越

see styles
 hitsukoshi
    ひつこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence; (surname) Hitsukoshi

引進


引进

see styles
yǐn jìn
    yin3 jin4
yin chin
to recommend; to introduce (from outside)

弱側


弱侧

see styles
ruò cè
    ruo4 ce4
jo ts`e
    jo tse
weak side; off side (sports)

弾指

see styles
 danshi; tanji(ok); danji(ok); tanshi(ok)
    だんし; たんじ(ok); だんじ(ok); たんし(ok)
(1) {Buddh} snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.); (2) {Buddh} moment; instant; (noun, transitive verb) (3) (archaism) criticism; shunning; rejection

彌勒


弥勒

see styles
mí lè
    mi2 le4
mi le
 miroku
    みろく
Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan; Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha
(surname) Miroku
Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras.

彭斯

see styles
péng sī
    peng2 si1
p`eng ssu
    peng ssu
Mike Pence (1959-), US Republican politician, US vice president from 2017

影身

see styles
 kagemi
    かげみ
person always at one's side

役得

see styles
 yakutoku
    やくとく
perquisite; perk; side benefit; emoluments

彼岸

see styles
bǐ àn
    bi3 an4
pi an
 higan
    ひがん
the other shore; (Buddhism) paramita
(1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side
波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa.

彼我

see styles
bǐ wǒ
    bi3 wo3
pi wo
 higa
    ひが
self and others; this and that; both sides; oneself and one's opponent; he and I
theirs and mine

彼方

see styles
 kanata(p); anata
    かなた(P); あなた
(pronoun) (kana only) beyond; across; the other side; the distance; (surname) Kanokata

待避

see styles
 taihi
    たいひ
(n,vs,vi) (1) taking refuge and waiting (for the danger to pass); (n,vs,vi) (2) {rail} waiting (on a siding) to let another train pass

徇情

see styles
xùn qíng
    xun4 qing2
hsün ch`ing
    hsün ching
to act out of personal considerations; to show partiality

後目

see styles
 shirime
    しりめ
(out-dated kanji) (1) backward glance; sidelong glance; (2) faceless ghost with an eye in its rump

後面


后面

see styles
hòu mian
    hou4 mian5
hou mien
 koumen / komen
    こうめん
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
rear side; rear; back; (place-name) Ushiromen

御側

see styles
 osoba
    おそば
(1) (honorific or respectful language) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal

御傍

see styles
 osoba
    おそば
(1) (honorific or respectful language) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal

御国

see styles
 mikuni
    みくに
    okuni
    おくに
(1) (honorific or respectful language) country; (2) (honorific or respectful language) Japan; (1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period)

御念

see styles
 gonen
    ごねん
worry; care; consideration

御数

see styles
 okazu
    おかず
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming)

御殻

see styles
 okara
    おから
residue left after making tofu; bean curd lees

御菜

see styles
 osai
    おさい
    okazu
    おかず
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming)

御許

see styles
 mimoto
    みもと
(kana only) (archaism) (honorific or respectful language) (his) side; (his) presence; (place-name) Omoto

御門

see styles
 mikado
    みかど
(1) emperor (of Japan); mikado; (2) (honorific or respectful language) (the gates of an) imperial residence; (place-name, surname) Mikado

復核


复核

see styles
fù hé
    fu4 he2
fu ho
to reconsider; to reexamine; to review (e.g. a report prior to accepting it)

復議


复议

see styles
fù yì
    fu4 yi4
fu i
to reconsider

心識


心识

see styles
xīn shì
    xin1 shi4
hsin shih
 shinshiki
The mind and cognition; mind and its contents; the two are considered as identical in the Abhidharma-kośa, but different in Mahāyāna.

心輪


心轮

see styles
xīn lún
    xin1 lun2
hsin lun
 korin
    こりん
anāhata or anahata, the heart chakra 查克拉, residing in the chest
(female given name) Korin

忖度

see styles
cǔn duó
    cun3 duo2
ts`un to
    tsun to
 sontaku
    そんたく
to speculate; to surmise; to wonder whether; to guess
(noun, transitive verb) (1) surmise (about someone's feelings); guess; conjecture; (n,vs,vt,vi) (2) (showing) deference (to); consideration (of someone's wishes); servility

忖思

see styles
cǔn sī
    cun3 si1
ts`un ssu
    tsun ssu
to reckon; to consider; to ponder; to estimate

忘緒

see styles
 wasureo
    わすれお
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

忠厚

see styles
zhōng hòu
    zhong1 hou4
chung hou
 tadaatsu / tadatsu
    ただあつ
honest and considerate
(given name) Tadaatsu

忠恕

see styles
 chuujo / chujo
    ちゅうじょ
sincerity and consideration; (given name) Chuujo

念う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

思う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

思惟

see styles
sī wéi
    si1 wei2
ssu wei
 shii; shiyui / shi; shiyui
    しい; しゆい
variant of 思維|思维[si1 wei2]
(n,vs,vt,vi) (1) (esp. しい) thought; thinking; contemplation; consideration; (n,vs,vt,vi) (2) {Buddh} (esp. しゆい) using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting; (female given name) Shiyui
To consider or reflect on an object with discrimination; thought, reflection.

思慮


思虑

see styles
sī lǜ
    si1 lu:4
ssu lü
 shiryo
    しりょ
to think something through; to consider carefully
(noun, transitive verb) prudence; discretion; thought; consideration
thought

思料

see styles
 shiryou / shiryo
    しりょう
(noun/participle) careful consideration; thought

思案

see styles
sī àn
    si1 an4
ssu an
 shian
    しあん
(noun, transitive verb) careful thought; consideration; deliberation; reflection; rumination; pondering; (given name) Shian
to think

思考

see styles
sī kǎo
    si1 kao3
ssu k`ao
    ssu kao
 shikou / shiko
    しこう
to reflect on; to ponder over
(n,vs,vt,vi,adj-no) thought; consideration; thinking

思謀


思谋

see styles
sī móu
    si1 mou2
ssu mou
to consider; to turn over in one's mind

思量

see styles
sī liang
    si1 liang5
ssu liang
 shiryō
    しりょう
to reckon; to consider; to turn over in one's mind
(noun/participle) careful consideration; thought
Thinking and measuring, or comparing; reasoning.

恐察

see styles
 kyousatsu / kyosatsu
    きょうさつ
(noun/participle) (humble language) taking another's opinion into consideration

悉利

see styles
xī lì
    xi1 li4
hsi li
 shiri
idem 室利 q.v. 悉地 siddhi, accomplishment, complete attainment, perfection, proof, truth, final emancipation, supreme felicity, magical or supernatural powers; cf. M.W. As supernatural power it is used to end calamities, subdue demons, etc.

悉底

see styles
xī dǐ
    xi1 di3
hsi ti
 shittei
siddhi, see above.

悉曇


悉昙

see styles
xī tán
    xi1 tan2
hsi t`an
    hsi tan
 shittan
    しったん
(1) Siddham (characters) (san:); (2) (abbreviation) (See 悉曇学) Siddham studies
悉檀; 悉談 siddha(m), accomplished, finished, v. siddhi above; and next.

悉檀

see styles
xī tán
    xi1 tan2
hsi t`an
    hsi tan
 shiddan
悉談 siddhānta, an established conclusion, proved fact, axiom, dogma, at text or authoritative work, cf. M.W.; intp. as 成就 complete, and incorrectly as the Buddha's unstinted gift of the 四法 q.v.

悶騷


闷骚

see styles
mēn sāo
    men1 sao1
men sao
(coll.) outwardly cold or retiring but deep and passionate inside

情実

see styles
 joujitsu / jojitsu
    じょうじつ
real situations; personal consideration; private circumstances; favoritism; favouritism

情有

see styles
qíng yǒu
    qing2 you3
ch`ing yu
    ching yu
 jōu
The realm of feeling, i.e. any world of sentience or feeling, especially this world as empirically considered; 有情 is to have consciousness, the conscious, or sentient.

惟う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

惣菜

see styles
 souzai / sozai
    そうざい
side dish; daily (household) dish

想う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

慮り

see styles
 omonpakari; omonbakari
    おもんぱかり; おもんばかり
thought; consideration; fears

慮る

see styles
 omonbakaru; omonpakaru
    おもんばかる; おもんぱかる
(transitive verb) to consider carefully; to deliberate thoroughly; to think over

憶う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

懇切


恳切

see styles
kěn qiè
    ken3 qie4
k`en ch`ieh
    ken chieh
 konsetsu
    こんせつ
earnest; sincere
(noun or adjectival noun) (See 懇切丁寧) kind and careful (instruction, explanation, etc.); considerate; helpful; thoughtful; detailed; scrupulous

懇到

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive

懈怠

see styles
xiè dài
    xie4 dai4
hsieh tai
 ketai; kaitai; kedai; getai
    けたい; かいたい; けだい; げたい
slack; lazy; remiss
(n,vs,vt,vi) (1) laziness; indolence; negligence (of duties); (n,vs,vt,vi) (2) (けたい, かいたい only) {law} (esp. かいたい) misfeasance; nonfeasance; negligence; laches; (n,vs,vi) (3) (けたい, けだい, げたい only) {Buddh} (esp. けだい) kausidya
kausīdya, indolent, lazy or remiss (in discipline).

懐う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

懐紙

see styles
 kaishi; futokorogami
    かいし; ふところがみ
(1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka

懸命

see styles
 kenmei / kenme
    けんめい
(noun or adjectival noun) eager; earnest; strenuous; fervent; assiduous; with utmost effort

懺摩


忏摩

see styles
chàn mó
    chan4 mo2
ch`an mo
    chan mo
 senma
叉磨 kṣama, kṣamayati, see above; to forbear, have patience with; ask for consideration, or pardon.

戈爾


戈尔

see styles
gē ěr
    ge1 er3
ko erh
Gore (name); Al Gore (1948-), US vice-president 1993-2001 under Bill Clinton, subsequently environmental campaigner and Nobel Peace laureate

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

我倒

see styles
wǒ dào
    wo3 dao4
wo tao
 gatō
The illusion of an ego, one of the four inverted or upside-down ideas.

我方

see styles
wǒ fāng
    wo3 fang1
wo fang
 wagahou / wagaho
    わがほう
our side; we
(exp,n) our side; we

戴く

see styles
 itadaku
    いただく
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something

戶口


户口

see styles
hù kǒu
    hu4 kou3
hu k`ou
    hu kou
population (counted as number of households for census or taxation); registered residence; residence permit; (in Hong Kong and Macau) bank account

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary