There are 2328 total results for your Place search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
離境 离境 see styles |
lí jìng li2 jing4 li ching |
to leave a country (or place) |
離譜 离谱 see styles |
lí pǔ li2 pu3 li p`u li pu |
inappropriate; improper; out of place |
難民 难民 see styles |
nàn mín nan4 min2 nan min nanmin なんみん |
refugee (1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation) |
雲井 see styles |
kumoi くもい |
(ateji / phonetic) (1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court; (place-name, surname) Kumoi |
雲居 云居 see styles |
yún jū yun2 ju1 yün chü kumoi くもい |
(1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court; (surname, female given name) Kumoi abiding in the clouds |
雲梯 云梯 see styles |
yún tī yun2 ti1 yün t`i yün ti untei / unte うんてい |
(military) ladder used for scaling the walls of a fortified place (i.e. for escalading) in ancient times; firefighters' extension ladder; stone steps on a mountain (1) overhead ladder; horizontal ladder; monkey bars; (2) yunti (scaling ladder used for escalade in ancient China); (surname) Unade |
震旦 see styles |
zhèn dàn zhen4 dan4 chen tan Shindan しんだん |
ancient Indian name for China (ancient) China Cīna, name of China in ancient India; also 振旦; 眞旦; 神旦 intp. as the place where the sun rises, but a translit. of Cīnaṣṭhāna. |
霊台 see styles |
reidai / redai れいだい |
(1) (archaism) observatory for astronomy, cloud-watching, etc.; (2) (abbreviation) (archaism) (See 霊台郎,天文博士) astronomical expert; (3) (archaism) place where the soul is located |
霊屋 see styles |
tamaya たまや |
mausoleum; (temporary) resting place of a corpse |
霍丘 see styles |
huò qiū huo4 qiu1 huo ch`iu huo chiu |
variant of 霍邱[Huo4 qiu1]; Huoqiu county in Lu'an 六安[Lu4 an1], Anhui; Huoqiu (place in Anhui) |
靈地 see styles |
líng dì ling2 di4 ling ti |
sacred place |
靈域 see styles |
líng yù ling2 yu4 ling yü |
sacred place |
青山 see styles |
qīng shān qing1 shan1 ch`ing shan ching shan seizan(p); aoyama / sezan(p); aoyama せいざん(P); あおやま |
green hills; (the good) life (1) lush mountain; green mountain; (2) (せいざん only) grave; burial place; (given name) Seizan |
靜處 see styles |
jìng chù jing4 chu4 ching ch`u ching chu |
quiet place |
響遍 响遍 see styles |
xiǎng biàn xiang3 bian4 hsiang pien |
to resound (all over the place) |
順位 顺位 see styles |
shùn wèi shun4 wei4 shun wei juni じゅんい |
rank; place; position order; rank; position (e.g. in a race); precedence |
預訂 预订 see styles |
yù dìng yu4 ding4 yü ting |
to place an order; to book ahead |
領口 领口 see styles |
lǐng kǒu ling3 kou3 ling k`ou ling kou |
collar; neckband; neckline; the place where the two ends of a collar meet |
頭名 头名 see styles |
tóu míng tou2 ming2 t`ou ming tou ming |
first place; leader (of a race) |
題寫 题写 see styles |
tí xiě ti2 xie3 t`i hsieh ti hsieh |
to create a work of calligraphy for display in a prominent place (typically, a sign) |
風口 风口 see styles |
fēng kǒu feng1 kou3 feng k`ou feng kou kazaguchi; kazakuchi かざぐち; かざくち |
air vent; drafty place; wind gap (geology); tuyere (furnace air nozzle); (fig.) hot trend; fad air intake; (surname) Kazekuchi |
風土 风土 see styles |
fēng tǔ feng1 tu3 feng t`u feng tu fuudo / fudo ふうど |
natural conditions and social customs of a place; local conditions natural features; topography; climate; spiritual features; (surname) Fūdo |
飛瀑 飞瀑 see styles |
fēi pù fei1 pu4 fei p`u fei pu hibaku ひばく |
waterfall waterfall from a high place |
飲口 see styles |
nomiguchi のみぐち nomikuchi のみくち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot |
餘地 余地 see styles |
yú dì yu2 di4 yü ti yochi よち |
margin; leeway (out-dated kanji) place; room; margin; scope other ground |
餘處 see styles |
yú chù yu2 chu4 yü ch`u yü chu |
another place |
首先 see styles |
shǒu xiān shou3 xian1 shou hsien |
first (of all); in the first place |
香巢 see styles |
xiāng cháo xiang1 chao2 hsiang ch`ao hsiang chao |
a love nest; a place of secret cohabitation (also derogatory) |
駒札 see styles |
komafuda こまふだ |
wooden signboard with a peaked top (usu. with information about a historical place) |
駛離 驶离 see styles |
shǐ lí shi3 li2 shih li |
to steer (the plane) away from; to drive away (from a place); to leave |
高み see styles |
takami たかみ |
height; elevated place |
高所 see styles |
kousho / kosho こうしょ |
(1) (ant: 低所) high place; high ground; height; (high) altitude; elevation; (2) (See 大所高所) broad (point of) view; (surname) Takadokoro |
高處 高处 see styles |
gāo chù gao1 chu4 kao ch`u kao chu |
high place; elevation |
鬆動 松动 see styles |
sōng dòng song1 dong4 sung tung |
loose; slack; (fig.) to soften (policies, tone of voice); to give some slack; (of a place) not crowded |
魔処 see styles |
masho ましょ |
(1) location where a magical being resides; (2) cursed place where disaster after disaster occurs |
魔境 see styles |
mó jìng mo2 jing4 mo ching makyou / makyo まきょう |
(1) demon-infested place; (2) ominous place; mysterious, unfrequented area; (3) den of iniquity māra realm |
魔宮 魔宫 see styles |
mó gōng mo2 gong1 mo kung magū |
lit. devils' castle; place occupied by sinister forces demon's palace |
魔所 see styles |
masho ましょ |
(1) location where a magical being resides; (2) cursed place where disaster after disaster occurs |
魔窟 see styles |
mó kū mo2 ku1 mo k`u mo ku makutsu まくつ |
lit. nest of devils; place occupied by sinister forces (1) den of vice; rogue's den; (2) (See 売春宿) brothel; red-light district; (3) (colloquialism) cluttered room |
鳩山 鸠山 see styles |
jiū shān jiu1 shan1 chiu shan hatoyama はとやま |
Hatoyama, Japanese name and place name; Hatoyama Yukio (1947-), Japanese Democratic Party politician, prime minister 2009-2010 (place-name, surname) Hatoyama |
鵲巢 鹊巢 see styles |
què cháo que4 chao2 ch`üeh ch`ao chüeh chao |
A magpie's nest, sometimes applied to a place of meditation. |
鶴林 鹤林 see styles |
hè lín he4 lin2 ho lin tsurubayashi つるばやし |
(surname) Tsurubayashi 鶴樹 Crane grove, a name for the place where Śākyamuni died, when the trees burst into white blossom resembling a flock of white cranes. |
鷲山 鹫山 see styles |
jiù shān jiu4 shan1 chiu shan washiyama わしやま |
(place-name, surname) Washiyama Gṛdhrakūṭa, Vulture Peak near Rājagṛha, 'the modern Giddore, so called because Piśuna (Māra) once as assumed there the guise of a vulture to interrupt the meditation of Ānanda' (Eitel); more probably because of its shape, or because of the vultures who fed there on the dead; a place frequented by the Buddha; the imaginary scene of the preaching of the Lotus Sūtra, and called 靈鷲山 Spiritual Vulture Peak, as the Lotus Sūtra is also known as the 鷲峯偈 Vulture Peak gāthā. The peak is also called 鷲峯; 鷲頭 (鷲頭山); 鷲臺; 鷲嶽; 鷲巖; 靈山; cf. 耆闍崛山. |
鹽井 盐井 see styles |
yán jǐng yan2 jing3 yen ching |
Yanjing, common place name; former county 1983-1999, now part of Markam county 芒康縣|芒康县[Mang2 kang1 xian4] in Chamdo prefecture, Tibet |
鼻栓 see styles |
hanasen はなせん |
(1) nasal plug; (2) {archit} wedge (in tusk mortise-and-tenon joint); wooden pin driven through tenon to hold it in place |
齋場 斋场 see styles |
zhāi chǎng zhai1 chang3 chai ch`ang chai chang saiba さいば |
(surname) Saiba Similarly a dining-place. |
龍陽 龙阳 see styles |
lóng yáng long2 yang2 lung yang ryuuhi / ryuhi りゅうひ |
place in Shanghai; (coll.) male homosexual (personal name) Ryūhi |
龕屋 see styles |
ganya がんや |
place to store a body in a coffin before burial (Okinawa) |
龜玆 龟玆 see styles |
guī zī gui1 zi1 kuei tzu |
Kuchā, also 庫車; 屈支 (or屈茨); 丘玆; 倶支 An ancient kingdom and city in Eastern Turkestan, 41°45' N., 83°E. It is recorded as the native place of Kumārajīva. |
NGK see styles |
enujiikee / enujikee エヌジーケー |
(1) (company) NGK Spark Plugs Co., Ltd.; (2) (place) Namba Grand Kagetsu Theater (Osaka); (c) NGK Spark Plugs Co., Ltd.; (place-name) Namba Grand Kagetsu Theater (Osaka) |
TPO see styles |
tii pii oo; tiipiioo(sk) / ti pi oo; tipioo(sk) ティー・ピー・オー; ティーピーオー(sk) |
(appropriate to) time, place, occasion (wasei:) |
あっこ see styles |
akko あっこ |
(pronoun) (1) (colloquialism) (See あそこ・1) there; over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (colloquialism) (See あそこ・3) that far; that much; that point; (female given name) Atsuko |
あぼん see styles |
apon アポン |
(expression) upon (in place names) |
イース see styles |
iisu / isu イース |
(1) (place) Ys (mythical city in Brittany); (2) (product) Ys (series of games based loosely on the same legend); Eythe; (personal name) Eads |
うがん see styles |
ugan うがん |
(from 拝み) (See 御嶽・うたき) (Okinawa) sacred place; sacred grove |
エシレ see styles |
eshire エシレ |
(1) (product) Échiré (French brand of butter); (2) (place) Échiré (France); (product name) Échiré (French brand of butter); (place-name) Échiré (France) |
お代り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
お旅所 see styles |
otabidokoro おたびどころ otabisho おたびしょ |
place where the sacred palanquin is lodged during a festival |
お替り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
かの地 see styles |
kanochi かのち |
there; that place |
かま元 see styles |
kamamoto かまもと |
(1) pottery (i.e. the place); (2) potter |
クボタ see styles |
kubota クボタ |
(place) (company) Kubota; (p,c) Kubota |
Variations: |
ka; ke ヶ; ケ |
(counter) (1) (pronounced か) (See 箇・か) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi; (counter) (2) (pronounced こ) (See 個・こ・1) counter for articles; (particle) (3) (pronounced が) (See が・2) indicates possessive (esp. in place names) |
ご当地 see styles |
gotouchi / gotochi ごとうち |
this place; where one comes from; here |
シスコ see styles |
shisuko シスコ |
(1) (place) San Francisco (abbreviation); (2) (company) Cisco Systems (abbreviation); Sysco; (female given name) Shizuko |
しばく see styles |
shibaku しばく |
(transitive verb) (1) to strike (with a stick, whip, etc.); (transitive verb) (2) (ksb:) to hit; to punch; to kick; to beat; (transitive verb) (3) (slang) to go to (a place to eat, drink, etc.) |
ショバ see styles |
shoba ショバ |
(kana only) place (to run a business, e.g. street stall) |
どころ see styles |
dokoro どころ |
(particle) (usu. with neg. sentence; indicates that what precedes it is at odds with the seriousness or true extent of the situation) the place for; the time for; the level of |
トポス see styles |
toposu トポス |
topos (gre:); place; location; (personal name) Topos |
ピザ屋 see styles |
pizaya ピザや |
pizzeria; pizza parlor (parlour); pizza place |
ふる里 see styles |
furusato ふるさと |
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains |
ベガス see styles |
begasu ベガス |
(1) (place) Las Vegas (abbreviation); (2) (work) Vega$ (TV series); (personal name) Pecas |
へき地 see styles |
hekichi へきち |
remote place; backcountry; the sticks; hinterland |
まほら see styles |
mahora まほら |
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place; (female given name) Mahora; Maora |
モテる see styles |
moderu モデル |
(1) model; dummy; mock-up; (2) model (profession); fashion model; (3) model (of a vehicle, machine, etc.); version; (4) model (e.g. mathematical); (5) model (for a fictional character, place, etc.); inspiration; (6) {math} model (in model theory); (personal name) Modell |
やり場 see styles |
yariba やりば |
place of refuge (figurative); outlet (for an emotion, anger, etc.) |
ラバン see styles |
rapan ラパン |
(1) (surname) Rapin; (2) (surname) Lapan; (3) (product) Lapin (Suzuki car model); (4) (place) Lapan (France); (surname) Rapin; LaPan; (product name) Lapin (e.g.Suzuki car); (place-name) Lapan |
一か所 see styles |
ikkasho いっかしょ |
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage |
一ケ所 see styles |
ikkasho いっかしょ |
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage |
一等賞 see styles |
ittoushou / ittosho いっとうしょう |
first place prize; blue ribbon |
一箇所 see styles |
ikkasho いっかしょ |
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage |
三一致 see styles |
sanicchi さんいっち |
règle des trois unités; the three unities (time, place and action) |
三種天 三种天 see styles |
sān zhǒng tiān san1 zhong3 tian1 san chung t`ien san chung tien sanshu ten |
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land. |
三論宗 三论宗 see styles |
sān lùn zōng san1 lun4 zong1 san lun tsung sanronshuu / sanronshu さんろんしゅう |
Three Treatise School (Buddhism) Sanron sect (of Buddhism) The Sanlun, Mādhyamika, or Middle School, founded in India by Nāgārjuna, in China by 嘉祥 Jiaxiang during the reign of 安帝 An Di, Eastern Jin, A.D. 397-419. It flourished up to the latter part of the Tang dynasty. In 625 it was carried to Japan as Sanron. After the death of Jiaxiang, who wrote the 三論玄義, a northern and southern division took place. While the Mādhyamika denied the reality of all phenomenal existence, and defined the noumenal world in negative terms, its aim seems not to have been nihilistic, but the advocacy of a reality beyond human conception and expression, which in our terminology may be termed a spiritual realm. |
下がり see styles |
sagari さがり |
(1) (ant: 上がり・1) fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward); (2) {sumo} string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt; (3) (usu. as お下がり) (See お下がり・1,お下がり・2) food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs; (4) leaving (one's master's place for home); (n-suf,n) (5) a little after ... |
下準備 see styles |
shitajunbi したじゅんび |
(noun, transitive verb) preparations; preliminary arrangements; spade work; mise en place |
下訂單 下订单 see styles |
xià dìng dān xia4 ding4 dan1 hsia ting tan |
to place an order (commerce) |
下馬先 see styles |
gebasaki げばさき |
dismounting place |
不死處 不死处 see styles |
bù sǐ chù bu4 si3 chu4 pu ssu ch`u pu ssu chu fushi sho |
place of immortality |
不浄場 see styles |
fujouba / fujoba ふじょうば |
unclean place |
中つ国 see styles |
nakatsukuni なかつくに |
(place) (fict) Middle-earth (in J.R.R. Tolkien's works); (p,fic) Middle Earth (in Tolkien's works) |
乗せる see styles |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone) |
乗り場 see styles |
noriba のりば |
place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf |
乾し場 see styles |
hoshiba ほしば |
drying place; drying ground |
事業所 see styles |
jigyousho / jigyosho じぎょうしょ |
establishment; place of business; business site; office; (production) facility |
人国記 see styles |
jinkokuki; jinkokki じんこくき; じんこっき |
biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin |
人地名 see styles |
jinchimei / jinchime じんちめい |
person and place name |
仕事場 see styles |
shigotoba しごとば |
place where one works; construction site; working area |
仕込み see styles |
jikomi じこみ |
(suffix noun) (after a place name) (See 仕込み・1) learned at ...; acquired at ... |
他国者 see styles |
takokumono たこくもの |
stranger; person from another place |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Place" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.