Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2621 total results for your down search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

成木責

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

打ち水

see styles
 uchimizu
    うちみず
sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.)

打伏す

see styles
 uchifusu
    うちふす
(Godan verb with "su" ending) (1) to mask oneself; (2) to lie down

打抜く

see styles
 buchinuku
    ぶちぬく
    uchinuku
    うちぬく
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls

打落す

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

扣える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

承ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

折り襟

see styles
 orieri
    おりえり
turned-down collar; lapel

折れる

see styles
 oreru
    おれる
(v1,vi) (1) to break; to be broken; to snap; to fracture; (v1,vi) (2) to be folded; (v1,vi) (3) to give in; to back down; to yield; to submit; (v1,vi) (4) (See 曲がる・2) to turn (a corner)

折返る

see styles
 orekaeru
    おれかえる
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down

押える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand

押倒す

see styles
 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to push down

押切る

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut

指事字

see styles
zhǐ shì zì
    zhi3 shi4 zi4
chih shih tzu
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character

挑山工

see styles
tiāo shān gōng
    tiao1 shan1 gong1
t`iao shan kung
    tiao shan kung
laborers who carry cargo up and down the mountains on shoulder poles

挖牆腳


挖墙脚

see styles
wā qiáng jiǎo
    wa1 qiang2 jiao3
wa ch`iang chiao
    wa chiang chiao
to undermine; to let someone down; to seduce someone away from something

掉鏈子


掉链子

see styles
diào liàn zi
    diao4 lian4 zi5
tiao lien tzu
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up

掛け値

see styles
 kakene
    かけね
(1) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) exaggeration

接地氣


接地气

see styles
jiē dì qì
    jie1 di4 qi4
chieh ti ch`i
    chieh ti chi
in touch with the common people; down-to-earth

控える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

掻込む

see styles
 kakkomu
    かっこむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to bolt one's food; to gulp down

揺する

see styles
 yusuru
    ゆする
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing; (transitive verb) (2) (kana only) (See 強請る・ゆする) to blackmail; to extort; to shake down

搾込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

撃落す

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

撥ねる

see styles
 haneru
    はねる
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. with a car); to knock down; (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to eliminate; to exclude; to get rid of; (transitive verb) (3) (kana only) to refuse (e.g. a request); to deny; to turn down; (transitive verb) (4) (kana only) to flip; to splash; to splatter; (transitive verb) (5) (kana only) to take (a percentage); (v1,vt,vi) (6) (kana only) to stick up (e.g. of hair); to curl up (e.g. of a moustache); to sweep up (the end of a brush stroke); (v1,vi) (7) (kana only) to pronounce as a syllabic nasal

撫でる

see styles
 naderu
    なでる
(transitive verb) (1) to stroke; to caress; to brush gently; to pat; to rub; (transitive verb) (2) to comb (hair); to smooth down

放下着

see styles
fàng xià zhāo
    fang4 xia4 zhao1
fang hsia chao
 hōge chaku
lit. putting it down

放得下

see styles
fàng de xià
    fang4 de5 xia4
fang te hsia
to be able to put (something) down; to have room for; to be able to accommodate

故障車

see styles
 koshousha / koshosha
    こしょうしゃ
broken-down car

斬奸状

see styles
 zankanjou / zankanjo
    ざんかんじょう
letter explaining the reasons for cutting down an alleged villain; assassin's written vindication of his killing

斬捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

断わる

see styles
 kotowaru
    ことわる
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from)

書留め

see styles
 kakitome
    かきとめ
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of

松竹梅

see styles
 shouchikubai / shochikubai
    しょうちくばい
(1) (See 歳寒三友) pine, bamboo and plum (an auspicious grouping); (2) (from 松 down to 梅) high, middle and low (ranking); top, middle and bottom; upper, medium, lower; first, second and third (class); (place-name) Shouchikubai

根締め

see styles
 nejime
    ねじめ
(1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana

横なぎ

see styles
 yokonagi
    よこなぎ
sweeping sideways; mowing down

横薙ぎ

see styles
 yokonagi
    よこなぎ
sweeping sideways; mowing down

殺処分

see styles
 satsushobun; sasshobun
    さつしょぶん; さっしょぶん
(noun/participle) culling; putting down; slaughtering; killing

毛くず

see styles
 kekuzu
    けくず
flock; (bits of) down

水割り

see styles
 mizuwari
    みずわり
(noun - becomes adjective with の) cutting an alcoholic beverage (usu. whisky or shōchū); diluting an alcoholic beverage; cut drink; diluted drink; watered-down drink

水増し

see styles
 mizumashi
    みずまし
(noun, transitive verb) (1) dilution; watering down; (noun, transitive verb) (2) inflation (of budget, claim, etc.); padding

永定門


永定门

see styles
yǒng dìng mén
    yong3 ding4 men2
yung ting men
Yongdingmen, front gate of the outer section of Beijing's old city wall, torn down in the 1950s and reconstructed in 2005

汲井輪


汲井轮

see styles
jí jǐng lún
    ji2 jing3 lun2
chi ching lun
 kōseirin
The round of reincarnations is like the waterwheel at the well ever revolving up and down.

沈静化

see styles
 chinseika / chinseka
    ちんせいか
(noun/participle) calming down; quieting down

没する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) (1) to sink; to go down; to set; (2) to pass away; to die; (3) to disappear; to vanish; (4) to confiscate

治まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to die down (storm, anger, conflict, etc.); to calm down; to cool off; to abate; to be settled; to be brought under control; (v5r,vi) (2) to be at peace; to be governed well; (v5r,vi) (3) to subside (of pain, symptoms, etc.); to be alleviated; to get better; to ease off

波濕縛


波湿缚

see styles
bō shī fú
    bo1 shi1 fu2
po shih fu
 Hashibaku
(波栗濕縛); 波奢 pārśva, the ribs. Pārśva, the tenth patriarch, previously a Brahman of Gandhāra, who took a vow not to lie down until he had mastered the meaning of the Tripiṭaka, cut off all desire in the realms of sense, form and non-form, and obtained the six supernatural powers and eight pāramitās. This he accomplished after three years. His death is put at 36 B. C. His name is tr. as 脇尊者 his Worship of the Ribs.

泣伏す

see styles
 nakifusu
    なきふす
(v5s,vi) to break down crying

泥沼化

see styles
 doronumaka
    どろぬまか
(noun/participle) bogging down; dragging on; turning into a quagmire; becoming mired in a mess

注する

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vt) (1) (archaism) to annotate; (2) to write down

流れ星

see styles
 nagareboshi
    ながれぼし
(1) (See 流星) shooting star; falling star; meteor; (2) blaze (wide white stripe down the face of a horse)

減じる

see styles
 genjiru
    げんじる
(v1,vi) (1) to decrease; to be reduced; to grow less; to abate; (transitive verb) (2) to reduce; to lessen; to cut down; to mitigate; to diminish; (transitive verb) (3) to subtract; to deduct; to take off

減ずる

see styles
 genzuru
    げんずる
(vz,vi) (1) to decrease; to be reduced; to grow less; to abate; (vz,vt) (2) to reduce; to lessen; to cut down; to mitigate; to diminish; (vz,vt) (3) to subtract; to deduct; to take off

滾彩蛋


滚彩蛋

see styles
gǔn cǎi dàn
    gun3 cai3 dan4
kun ts`ai tan
    kun tsai tan
egg rolling (rolling of decorated, hard-boiled eggs down hillsides by children at Easter)

滿堂彩


满堂彩

see styles
mǎn táng cǎi
    man3 tang2 cai3
man t`ang ts`ai
    man tang tsai
everyone present applauds; universal acclaim; a standing ovation; to bring the house down

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

焼払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

煮きり

see styles
 nikiri
    にきり
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin

煮切り

see styles
 nikiri
    にきり
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin

煮切る

see styles
 nikiru
    にきる
(Godan verb with "ru" ending) to boil down sake, mirin, etc. to reduce the alcohol content

煮詰る

see styles
 nitsumaru
    につまる
(v5r,vi) (1) to be boiled down; (2) to approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.); (3) (colloquialism) to come to a standstill; to reach an impasse

甚振る

see styles
 itaburu
    いたぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to torment; to harass; to tease; (transitive verb) (2) (kana only) to extort; to shake down; to demand money

甞める

see styles
 nameru
    なめる
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

盂蘭盆


盂兰盆

see styles
yú lán pén
    yu2 lan2 pen2
yü lan p`en
    yü lan pen
 urabon
    うらぼん
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

看不起

see styles
kàn bu qǐ
    kan4 bu5 qi3
k`an pu ch`i
    kan pu chi
to look down upon; to despise

瞧不起

see styles
qiáo bù qǐ
    qiao2 bu4 qi3
ch`iao pu ch`i
    chiao pu chi
to look down upon; to hold in contempt

矮小化

see styles
 waishouka / waishoka
    わいしょうか
(noun/participle) (1) reduction (in size); shrinking; minimization; (noun/participle) (2) trivializing (an issue); making light of; playing down

破れる

see styles
 yabureru
    やぶれる
(v1,vi) (1) to get torn; to tear; to rip; to break; to wear out; (v1,vi) (2) to be broken off (of negotiations, etc.); to break down; to collapse; to fall into ruin

突き膝

see styles
 tsukihiza
    つきひざ
(1) {sumo} knee touch down; (2) posture with knees and toes on the floor

突倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

突落す

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

篠突く

see styles
 shinotsuku
    しのつく
(v5k,vi) to pelt down (of rain); to pour

納まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard)

組敷く

see styles
 kumishiku
    くみしく
(transitive verb) to press down; to hold down; to pin down

絞込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

經行處


经行处

see styles
jīng xíng chù
    jing1 xing2 chu4
ching hsing ch`u
    ching hsing chu
 kyōgyō sho
a place for walking up and down

締める

see styles
 shimeru
    しめる
(transitive verb) (1) (ant: 緩める・1) to tie; to fasten; to tighten; (transitive verb) (2) to wear (necktie, belt); to put on; (transitive verb) (3) (See 〆る・しめる・1) to total; to sum; (transitive verb) (4) (See 緊める・しめる) to be strict with; (transitive verb) (5) to economize; to economise; to cut down on; (transitive verb) (6) to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (v1,vi) (7) to kill (fish, poultry, etc.)

緩める

see styles
 yurumeru
    ゆるめる
(transitive verb) to loosen; to slow down

縦乗り

see styles
 tatenori; tatenori
    たてのり; タテノリ
pogo; dance in which one jumps up and down to the beat of the music

繰下げ

see styles
 kurisage
    くりさげ
postponement; deferment; moving down

美男葛

see styles
 binankazura
    びなんかずら
(1) (See 実葛・さねかずら) scarlet kadsura (Kadsura japonica); (2) white sash tied around the head, with ends hanging down and tucked into belt, worn in kyogen to indicate a female character being played by a man

羽布団

see styles
 hanebuton
    はねぶとん
down (feather) quilt

羽絨服


羽绒服

see styles
yǔ róng fú
    yu3 rong2 fu2
yü jung fu
down-filled garment

羽蒲団

see styles
 hanebuton
    はねぶとん
down (feather) quilt

翻過來


翻过来

see styles
fān guò lái
    fan1 guo4 lai2
fan kuo lai
to overturn; to turn upside down

老虎凳

see styles
lǎo hǔ dèng
    lao3 hu3 deng4
lao hu teng
tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizontally along a bench, upper legs held down with straps while bricks are inserted under the feet, forcing the knee joint to bend in reverse)

聞き書

see styles
 kikigaki
    ききがき
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears

聞書き

see styles
 kikigaki
    ききがき
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears

背割り

see styles
 sewari
    せわり
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)

背開き

see styles
 sebiraki
    せびらき
slicing a fish down its back

脱ける

see styles
 nugeru
    ぬげる
(v1,vi) to come off; to slip down; to slip off

腕捻り

see styles
 kainahineri
    かいなひねり
{sumo} two-handed arm twist down

腰掛る

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to sit (down)

腰砕け

see styles
 koshikudake
    こしくだけ
(1) {sumo} collapsing in the middle of a bout; (2) breaking down (while in the middle of something); faltering halfway

臥する

see styles
 gasuru
    がする
(vs-s,vi) (rare) to lie down (in bed); to take to one's bed

臥せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(v5r,vi) (See 伏せる・ふせる・5) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

臥やす

see styles
 koyasu
    こやす
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to lie down

自然閉


自然闭

see styles
zì rán bì
    zi4 ran2 bi4
tzu jan pi
 jinen hei
naturally shut down (evil habits)]

舐める

see styles
 nameru
    なめる
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

舞散る

see styles
 maichiru
    まいちる
(Godan verb with "ru" ending) to dance down (leaves, petals, etc.); to fall as if dancing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "down" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary