Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3521 total results for your Self-Love Love Yourself Love Oneself search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

苦慮

see styles
 kuryo
    くりょ
(n,vs,vi) racking one's brains; worrying oneself; being anxious

苦肉

see styles
 kuniku
    くにく
(See 苦肉の策) hurting oneself (to trick an adversary)

著我


着我

see styles
zhù wǒ
    zhu4 wo3
chu wo
 jakuga
Attachment, to the ego, or idea of a permanent self.

薦取


荐取

see styles
jiàn qǔ
    jian4 qu3
chien ch`ü
    chien chü
 senshu
to take all to oneself

薮蛇

see styles
 yabuhebi
    やぶへび
(noun/participle) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest

藪蛇

see styles
 yabuhebi
    やぶへび
(noun/participle) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest

虔み

see styles
 tsutsushimi
    つつしみ
modesty; self-control; discretion

處世


处世

see styles
chǔ shì
    chu3 shi4
ch`u shih
    chu shih
 shose
to conduct oneself in society
to dwell in the world

處在


处在

see styles
chǔ zài
    chu3 zai4
ch`u tsai
    chu tsai
to be situated at; to find oneself at

虛火


虚火

see styles
xū huǒ
    xu1 huo3
hsü huo
excess of internal heat due to poor general condition (TCM); the prestige of another person, which one borrows for oneself

蟄居


蛰居

see styles
zhé jū
    zhe2 ju1
che chü
 chikkyo
    ちっきょ
to live in seclusion
(n,vs,vi) (1) shutting oneself up in one's house; staying indoors; living in seclusion; (2) (hist) house arrest (Edo-period punishment)

蟬蛻


蝉蜕

see styles
chán tuì
    chan2 tui4
ch`an t`ui
    chan tui
cicada slough; fig. to free oneself; to extricate oneself from

蠲體


蠲体

see styles
juān tǐ
    juan1 ti3
chüan t`i
    chüan ti
to clean oneself

蠶繭


蚕茧

see styles
cán jiǎn
    can2 jian3
ts`an chien
    tsan chien
 sanken
silkworm cocoon
A silkworm's cocoon, simile of the self-binding effects of the passions, etc.

行う

see styles
 okonau
    おこなう
(transitive verb) to perform; to do; to conduct oneself; to carry out

行水

see styles
 gyouzui / gyozui
    ぎょうずい
(n,vs,vi) (1) tub bath; washing oneself in a tub; taking a bath in a washtub; (n,vs,vi) (2) cleaning oneself for religious purification; ablution

衝く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

表白

see styles
biǎo bái
    biao3 bai2
piao pai
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession
(noun, transitive verb) expression; confession
To explain, expound, clear up.

袒縛


袒缚

see styles
tǎn fù
    tan3 fu4
t`an fu
    tan fu
to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind

被る

see styles
 koumuru / komuru
    こうむる
    kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

裝扮


装扮

see styles
zhuāng bàn
    zhuang1 ban4
chuang pan
to decorate; to adorn; to dress up; to disguise oneself

襯著


衬着

see styles
chèn zhāo
    chen4 zhao1
ch`en chao
    chen chao
 shinjaku
to dress one's self in

要好

see styles
yào hǎo
    yao4 hao3
yao hao
to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement

見慢


见慢

see styles
jiàn màn
    jian4 man4
chien man
 kenman
views (of self) and pride

見我


见我

see styles
jiàn wǒ
    jian4 wo3
chien wo
 ken ga
to see a self

見識


见识

see styles
jiàn shi
    jian4 shi5
chien shih
 kenshiki
    けんしき
to gain first-hand knowledge of something; to experience for oneself; knowledge; experience; insight
(1) views; opinion; discernment; (2) pride; self-respect

親征


亲征

see styles
qīn zhēng
    qin1 zheng1
ch`in cheng
    chin cheng
 shinsei / shinse
    しんせい
to take to the field oneself (of emperor); to take part in person in an expedition
(noun/participle) military expedition led in person by the emperor

親測


亲测

see styles
qīn cè
    qin1 ce4
ch`in ts`e
    chin tse
to try (something) oneself

親自


亲自

see styles
qīn zì
    qin1 zi4
ch`in tzu
    chin tzu
 shinji
personally; in person; oneself
one's self

親身


亲身

see styles
qīn shēn
    qin1 shen1
ch`in shen
    chin shen
 shinmi
    しんみ
personal; oneself
(1) relation; relative; (adj-na,adj-no) (2) kind; cordial

覺者


觉者

see styles
jué zhě
    jue2 zhe3
chüeh che
 kakusha
An enlightened one, especially a buddha, enlightening self and others, 自覺覺他.

覺行


觉行

see styles
jué xíng
    jue2 xing2
chüeh hsing
 kakugyō
The procedure, or discipline, of the attainment of enlightenment for self and others.

解嘲

see styles
jiě cháo
    jie3 chao2
chieh ch`ao
    chieh chao
to try to cover up in an embarrassing situation; to justify oneself; to find excuses

解手

see styles
jiě shǒu
    jie3 shou3
chieh shou
to relieve oneself (i.e. use the toilet); to solve

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

計我


计我

see styles
jì wǒ
    ji4 wo3
chi wo
 keiga
to impute a self

訝る

see styles
 ibukaru
    いぶかる
(v5r,vi) to wonder; to puzzle oneself about; to feel anxious about; to suspect; to doubt

認同


认同

see styles
rèn tóng
    ren4 tong2
jen t`ung
    jen tung
to approve of; to endorse; to acknowledge; to recognize; to identify oneself with

請便


请便

see styles
qǐng biàn
    qing3 bian4
ch`ing pien
    ching pien
Please do as you wish!; You are welcome to do whatever you like!; Please make yourself at home.

請纓


请缨

see styles
qǐng yīng
    qing3 ying1
ch`ing ying
    ching ying
to volunteer for military service; to offer oneself for an assignment

謀生


谋生

see styles
móu shēng
    mou2 sheng1
mou sheng
to seek one's livelihood; to work to support oneself; to earn a living

謙る

see styles
 herikudaru
    へりくだる
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself

謙下


谦下

see styles
qiān xià
    qian1 xia4
ch`ien hsia
    chien hsia
 kenge
to humble oneself

謙抑

see styles
 kenyoku
    けんよく
(adj-na,n,vs,vi) humbling oneself

謙称

see styles
 kenshou / kensho
    けんしょう
self-deprecating term; humble way of referring to oneself, one's abilities, one's possessions, etc.

謙辭


谦辞

see styles
qiān cí
    qian1 ci2
ch`ien tz`u
    chien tzu
humble words; self-deprecatory expression; to modestly decline

謝病


谢病

see styles
xiè bìng
    xie4 bing4
hsieh ping
to excuse oneself because of illness

謹み

see styles
 tsutsushimi
    つつしみ
modesty; self-control; discretion

謹慎


谨慎

see styles
jǐn shèn
    jin3 shen4
chin shen
 kinshin
    きんしん
cautious; prudent
(n,vs,vi) (1) self restraint; moderating one's own behavior; penitence; discipline; (n,vs,vi) (2) confinement (esp. to one's home); house arrest; (n,vs,vi) (3) (See 謹慎処分) suspension (from work or school)

識見


识见

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
 shikiken; shikken
    しきけん; しっけん
knowledge and experience
views; opinion; discernment; pride; self-respect; insight

護短


护短

see styles
hù duǎn
    hu4 duan3
hu tuan
to defend sb (a relative, friend or oneself) despite knowing that that person is in the wrong

護身


护身

see styles
hù shēn
    hu4 shen1
hu shen
 goshin
    ごしん
self-protection; self-defence
Protection of the body, for which the charm 護符 is used, and also other methods.

讚己

see styles
zàn jǐ
    zan4 ji3
tsan chi
 sanko
to be praised oneself

貪玩


贪玩

see styles
tān wán
    tan1 wan2
t`an wan
    tan wan
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline

買好


买好

see styles
mǎi hǎo
    mai3 hao3
mai hao
to ingratiate oneself

貽笑


贻笑

see styles
yí xiào
    yi2 xiao4
i hsiao
to be ridiculous; to make a fool of oneself

賣力


卖力

see styles
mài lì
    mai4 li4
mai li
to work hard; to do one's very best; to throw oneself into the task at hand

賣命


卖命

see styles
mài mìng
    mai4 ming4
mai ming
to work tirelessly; to give one's all; to slave away; to throw away one's life; to sacrifice oneself (usu. for an unworthy cause)

賣淫


卖淫

see styles
mài yín
    mai4 yin2
mai yin
prostitution; to prostitute oneself

賣笑


卖笑

see styles
mài xiào
    mai4 xiao4
mai hsiao
to work as a good-time girl; to prostitute oneself

賣身


卖身

see styles
mài shēn
    mai4 shen1
mai shen
to prostitute oneself; to sell oneself into slavery

贅沢

see styles
 zeitaku / zetaku
    ぜいたく
(noun or adjectival noun) (1) luxury; extravagance; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to live in luxury; to indulge oneself; (adjectival noun) (3) lavish (use of something); abundant; copious; wasteful; (noun or adjectival noun) (4) (See 贅沢を言う・ぜいたくをいう) excessive (e.g. demands, expectations)

走光

see styles
zǒu guāng
    zou3 guang1
tsou kuang
to expose oneself; to be completely gone

赴く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

赴火

see styles
fù huǒ
    fu4 huo3
fu huo
 fuka
ascetic practice of self-immolation

起つ

see styles
 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (See 立つ・10) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself

超拔

see styles
chāo bá
    chao1 ba2
ch`ao pa
    chao pa
outstanding; to fast-track; to elevate; to free oneself from

趣く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趨く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趨附


趋附

see styles
qū fù
    qu1 fu4
ch`ü fu
    chü fu
to ingratiate oneself

跳井

see styles
tiào jǐng
    tiao4 jing3
t`iao ching
    tiao ching
to jump into a well (to drown oneself, esp. of ladies in fiction)

跳樓


跳楼

see styles
tiào lóu
    tiao4 lou2
t`iao lou
    tiao lou
to jump from a building (to kill oneself); fig. to sell at a large discount (in advertising)

跳河

see styles
tiào hé
    tiao4 he2
t`iao ho
    tiao ho
to drown oneself by jumping into the river

躊躇


踌躇

see styles
chóu chú
    chou2 chu2
ch`ou ch`u
    chou chu
 chuucho / chucho
    ちゅうちょ
to hesitate; (literary) to pace back and forth; (literary) self-satisfied
(n,vs,vt,vi) hesitation; indecision; vacillation

身家

see styles
shēn jiā
    shen1 jia1
shen chia
oneself and one's family; family background; pedigree; one's property; one's total assets

身處


身处

see styles
shēn chǔ
    shen1 chu3
shen ch`u
    shen chu
 shinsho
in (some place); to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc); to find oneself in; placed in; surrounded by
bodily field

身見


身见

see styles
shēn jiàn
    shen1 jian4
shen chien
 shinken
satkāyadṛṣṭi; the illusion that the body, or self, is real and not simply a compound of the five skandhas; one of the five wrong views 五見.

身財


身财

see styles
shēn cái
    shen1 cai2
shen ts`ai
    shen tsai
 shinzai
self and property

身近

see styles
 mijika
    みぢか
(noun or adjectival noun) near oneself; close to one; familiar

躬行

see styles
gōng xíng
    gong1 xing2
kung hsing
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
to personally undertake or manage
(n,vs,vi) executing by oneself; (female given name) Miyuki

躲藏

see styles
duǒ cáng
    duo3 cang2
to ts`ang
    to tsang
to conceal oneself; to go into hiding; to take cover

較勁


较劲

see styles
jiào jìn
    jiao4 jin4
chiao chin
to match one's strength with; to compete; more competitive; to set oneself against sb; disobliging; to make a special effort

較量


较量

see styles
jiào liàng
    jiao4 liang4
chiao liang
 kouryou / koryo
    こうりょう
to pit oneself against sb; to compete with sb; contest; battle; to haggle; to quibble
(rare) comparison

辞す

see styles
 jisu
    じす
(v5s,vi) (1) (See 辞する・1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (transitive verb) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (transitive verb) (3) to decline; to turn down; to refuse; (transitive verb) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞さず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing

辞退

see styles
 jitai
    じたい
(n,vs,vi) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. of candidacy); pulling out (e.g. of a race); excusing oneself

辟屏

see styles
bì píng
    bi4 ping2
pi p`ing
    pi ping
 hyakubyō
to seclude oneself

辟屛

see styles
bì píng
    bi4 ping2
pi p`ing
    pi ping
 hyakubyō
to seclude oneself

辟支

see styles
bì zhī
    bi4 zhi1
pi chih
 byakushi
(辟支迦) pratyeka, each one, individual, oneself only.

辯白


辩白

see styles
biàn bái
    bian4 bai2
pien pai
to offer an explanation; to plead innocence; to try to defend oneself

辯解


辩解

see styles
biàn jiě
    bian4 jie3
pien chieh
 benkai
    べんかい
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology

迂叟

see styles
 usou / uso
    うそう
(pronoun) (humble language) (archaism) (masculine speech) (used by the elderly) I; me; my humble self; (personal name) Usou

迂拙

see styles
yū zhuō
    yu1 zhuo1
yü cho
 usetsu
    うせつ
stupid; impractical
(1) (archaism) (masculine speech) poor and careless way of living; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (masculine speech) (See 迂叟・うそう) I; me; my humble self

迂生

see styles
 usei / use
    うせい
(pronoun) (archaism) (humble language) (masculine speech) (used in letters) I; me; my humble self

迎合

see styles
yíng hé
    ying2 he2
ying ho
 geigou / gego
    げいごう
to cater to; to pander to
(n,vs,vi) ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion)

迷う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

退席

see styles
tuì xí
    tui4 xi2
t`ui hsi
    tui hsi
 taiseki
    たいせき
to absent oneself from a meeting; to decline to attend
(n,vs,vi) leaving one's seat
retire from one's seat

逆修

see styles
nì xiū
    ni4 xiu1
ni hsiu
 gyakushu
    ぎゃくしゅ
(1) {Buddh} holding a memorial service for oneself; (2) an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person
豫修 To observe in contrary order; to observe before death the Buddhist rites in preparation for it.

逗樂


逗乐

see styles
dòu lè
    dou4 le4
tou le
to amuse oneself; to clown around; to provoke laughter

通名

see styles
tōng míng
    tong1 ming2
t`ung ming
    tung ming
 tsuumei / tsume
    つうめい
common noun; generic term; to introduce oneself
one's common or popular name
named together

逢迎

see styles
féng yíng
    feng2 ying2
feng ying
to fawn on; to ingratiate oneself; (literary) to meet face to face

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Self-Love Love Yourself Love Oneself" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary