Artwork Panel: 32.4cm x 32.4cm ≈ 12¾" x 12¾"
Silk/Brocade: 41.7cm x 88cm ≈ 16½" x 34½"
Width at Wooden Knobs: 50.7cm ≈ 20"Information about caring for your wall scroll
Chinese Calligraphy Wall Scroll
The three boxes in the middle below are all forms of
Traditional Chinese Characters often referred to as Hanzi in Chinese, and Kanji in Japanese.
If you want to open your mind to more, read below...
Examples of the earliest pictographs or hieroglyphics in China date back almost 5000 years. The area now known as China was a fragmented region with various kingdoms rising and falling. Each kingdom or nationality in China had it's own writing system, and could not effectively communicate with people of other kingdoms.
Finally, in about 221 B.C. the Qin Dynasty unified all of China. One of the Qin Emperor's goals was to standardize the writing system across all of his empire.
The official script was the second-generation of writing approved during Qin.
This official script was still very complex to write, with the invention of the printing press still thousands of years away, official scribes literally had their hands full as they penned various documents. Historian will argue this point, but the Traditional Chinese Characters that you see today entered a somewhat final lexicon during the Wei kingdom (220-265 A.D.) and the Jin Dynasties (265-420 A.D.)
The adoption of Simplified Chinese Characters happened under Chairman Mao in the early 1950s in an effort to make it easier for under-educated people to learn to write. However, true calligraphers will only write Traditional Chinese Characters. Places like Taiwan, Hong Kong, Singapore, and several other regions in Asia that were unaffected by Chairman Mao's rule still use traditional characters in day to day life.
Traditional Chinese Characters are known in Japanese as Kanji. In Japan, these characters are used every day in newspapers, magazines, documents, and personal letters. However, they are mixed with Japanese-specific characters called Hiragana, which means a Chinese person trying to read a Japanese newspaper can only get the gist of what the story might be about.
In China, people speak all kinds of languages such as Mandarin, Cantonese, Shanghainese, Tibetan and many other regional languages. When two Chinese people meet, they might not be able to understand each other because they speak different Chinese languages. But they can write down what they are trying to say, and be easily understood thanks to the Qin emperor's dream of a standardized writing system.
Think about this fact:
One third of the world's population can understand the Chinese characters shown above, while only 6% of the people in the world can natively understand the English words that I am writing here.
© 2005 OrientalOutpost.com
This Chinese character is "long" which means dragon.
(Note: This "long" is not English, so the "o" vowel sound is more like "oh" in English)
In Chinese culture, the dragon represents power and for many generations, only the emperor could dare to wear the symbol of a dragon on their clothing.
If you hang this on your wall, it indicates that you are strong and powerful. A great gift for a corporate executive with a chip on his shoulder - lol.
This is probably the most popular Chinese character for tattoos these days. You'll see it on the shoulders of pro-basketball players, and on the hips of pop star divas. Of course, half of them have no idea what this symbol means, and the other half incorrectly think it directly means "warrior" or "power".
Of course, long before it became a tattoo staple, the mythological dragon roamed the earth - at least in the legends and minds of Asian people.
The history of the dragon is hidden deep in myth and history. Drawings and symbols of this mythological animal can be traced back to prehistoric tribal peoples of China. Evidence of the dragon's importance in Chinese culture can be traced to dragon figures and other artifacts unearthed from the Yin Dynasty (3000 years ago).
This piece is painted with special Chinese ink on xuan paper (rice paper) mounted to a traditional gold-colored silk scroll.
Chinese Calligraphy is only practiced by those with a keen and agile hand. It is an art that dates back thousands of years, and great artists, writers, and poets are often admired for their calligraphy ability and style.
The artist's name is "Li Dan Qing" who is from Beijing, China. He is an older man who writes calligraphy for fun in his retirement.
This hanging scroll is really nice since it doesn't require framing. Just hang it on your wall as Chinese people have done for centuries.
This item was listed or modified
Aug 17th, 2016
Gary's random little things about China:
When crossing a street, or merely making your way down the road, there is a certain law of physics that comes into play: When two forces meet, one must yield.
Here is the general yielding scheme in China:
Cars yield to big buses and trucks.
Bicycles and cars mingle and narrowly avoid each other. When push comes to shove, the bicyclist knows he will lose the fight. But the car driver knows that the bicycle will scratch his car when he runs it over, and will only yield on that premise.
Cars will not yield to, but are required to avoid pedestrians. When you hit a pedestrian at low speed, it does very little damage, and unlike a bicycle, will almost never scratch your car. Therefore pedestrians are given a smaller margin.
Note: Regardless of green or red stop lights, it is against the law to come to a complete stop when making a right hand turn in China (no matter how many pedestrians are in the way). The rule is "honk and avoid, then continue on your way".
Motor scooters yield to no one, not even when they are being driven on a pedestrian-filled sidewalk. Motor scooters zip around like they have nothing to lose - this may be true, as smaller motor scooters require no license of any kind and are very cheap.
If you are driving on the wrong side of the road, or going the wrong way on a one-way street, you do not have to yield to anyone, no matter what kind of vehicle you are operating.
Cars will yield (not by choice) to pedestrians crossing the street in numbers greater than 10 (it is best in China to invite 9 of your friends for an outing if you plan to cross a lot of streets).
In lieu of yielding, drivers are required to honk at pedestrians. I swear to God, this is the law! It's a safety issue: If you are passing a pedestrian that is walking on the side of the road, you are required by law to honk at them to let them know you are there.
Note: All streets in Chinese cities, sound like a New York traffic jam 24 hours per day with all this "safety honking".
I have not been able to find a traffic law that states you must yield to ambulances. And in practice, very few drivers do.
When two large vehicles come face to face on a narrow roadway, and neither can pass, neither will yield. They will sit there, honking at each other for a while. After several cars are lined up behind them, they will decide that they should have yielded earlier, and start to back up. This is to the great dismay of all the cars behind them who will honk in unison. This could go on for an hour or more. It ends when a police officer arrives, tells both drivers what idiots they are, issues tickets to both of them, and then systematically makes the situation worse by insisting that all the smaller cars turn around (rather than back up) by making 162-point turns in the small roadway. Eventually, two of the cars will hit each other, for which both drivers will be cited and fined on the spot.