Learn how the name Fancy is written in Chinese and Japanese. Decorate your home with a cool wall scroll that says Fancy.
3. Fancy Nails
美容店 is how to write "Beauty Shop" or "Beauty Salon".
If you own such a business, this would make a nice wall scroll to hang up - and many of your Asian customers will be able to read and appreciate it.
When traveling in China, you will see signs like this in the window of any place that offers full services of hair styling, manicures, pedicures, and often shampoo with head and back massage.
However, as a handmade wall scroll, this becomes a very fancy piece of artwork that shows the high class of your business (a great sign for your window, if you don't get direct sunlight).
花 is the simple way to write "flower" in Chinese, Japanese, and old Korean.
It can also mean blossoms or can refer to a fancy or assorted pattern.
Note: In some context, it can mean "spend money". However, as a single character, it will be read as "flower".
This has the meaning of Xochitl (flower) in Spanish, so if your name is Xochitl, I suggest this character to represent your name.
More random information about this character:
花 is the Korean surname spelled as "Hwa" before the Korean Romanization reformation of 2000-2001.
It's also a somewhat common given name in China (for females).
花 is a borrowed word from Chinese, so it sounds similar in Chinese and Korean.
At the core of suffering is often the concept of desire or attachment.
This can be carnal desire, monetary desire, or the attachment you have to something that you are unwilling to part with (such as a fancy car). 集諦 is a simplification of the second noble truth which is really and exploration into the root causes of suffering - it's deeper than I can go in a few sentences.
Once you eliminate desire or attachment to worldly things, only then can you achieve enlightenment.
Realize that things are impermanent. That fancy car, beautiful spouse, big house, and impressive career are things you can't take with you. These things are a flash in the pan compared to the infinite span of history, generations to come, time, and space.
While known in the west as fu dogs or foo dogs, these are actually guardian lions.
These are the lion statues traditionally placed at the entrance of Chinese imperial palaces, imperial tombs, temples, and high-ranking officials' homes. These days, you are more likely to see them at the entrance to a fancy Chinese restaurant.
This title actually means, "stone lion(s)".
This Japanese proverb literally means "Single Aristocrat" or "Single Noble".
The understood meaning is that single people can live freely without a spouse or kids to support. To put it in an old cliché, they are footloose and fancy-free.
If you are a bachelor or bachelorette with few responsibilities and just a thirst for freedom and a worry-free life, this could be the title for you.
This Chinese word literally means "mountain villa".
It can also be translated as manor house or just villa. 山莊 is used in hotel names and other fancy titles.
This would be the ultimate Chinese "welcome mat". Except it will be on your wall, and people will not step on it.
In a somewhat literal translation, you could say it means, "I feel happiness as I welcome you, as you have brought a shining light to this place with your arrival" or in a more simple way, "I am happy you've come as your presents really brightens up the place".
It has become common for this greeting to be announced by the staff upon the arrival of any customer in to a fancy store in China. You will also see these characters on the "welcome mats" in front of 4 and 5 star hotels in China.
Having this on a wall scroll is an extra nice touch. I have seen a few horizontal scrolls with this phrase on the wall behind the reception desk of better hotels, or near the front door of fine shops. At the most fancy department stores and restaurants in China, several greeters (almost always young women) will stand by the front door all wearing sashes with this phrase embroidered on them. As you walk in, they will bow and say "huan ying guang lin" to welcome you to the establishment.
Note: The first two and last two characters do make words in Korean Hanja but seldom used as a sentence like this in Korean.
巾幗 is the very old way to say woman in Chinese.
A common title ancient China, this actually refers to the scarf or head wrapping worn by virtually all women at that time.
巾幗 is kind of a cool way to say Woman now. The actual gender character alone on a wall scroll would actually just look like a fancy sign for the woman's restroom (WC).
If you are curious, the character to the right directly means female or woman. 巾幗 is useful information if you are a woman in need of a toilet in China.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $142.00
Your Price: $78.88
Gallery Price: $117.00
Your Price: $64.88
Gallery Price: $88.00
Your Price: $48.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji (Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|美容店||měi róng diàn|
mei3 rong2 dian4
mei rong dian
|mei jung tien
|Fancy||范茜||fàn qiàn / fan4 qian4 / fan qian / fanqian||fan ch`ien / fanchien / fan chien|
|shí shàng jiǎ|
shi2 shang4 jia3
shi shang jia
|shih shang chia
|Flower||花||hana||huā / hua1 / hua|
|Four Noble Truths: Desire and Attachment||集諦|
|jittai||jí dì / ji2 di4 / ji di / jidi||chi ti / chiti|
|Four Noble Truths: Elimination of Desire or Attachment||滅諦|
|mettai||miè dì / mie4 di4 / mie di / miedi||mieh ti / miehti|
|shí shī zi|
shi2 shi1 zi5
shi shi zi
|shih shih tzu
|The Single Life||独身貴族 / 獨身貴族|
|do kushin ki zoku|
|A Traditional Warm Welcome||歡迎光臨|
|huān yíng guāng lín|
huan1 ying2 guang1 lin2
huan ying guang lin
|huan ying kuang lin
|jīn guó / jin1 guo2 / jin guo / jinguo||chin kuo / chinkuo|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.