There are 12 total results for your 冠状 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冠状 see styles |
kanjou / kanjo かんじょう |
(adj-no,n) {anat} coronary; coronal; coronate |
冠狀 冠状 see styles |
guān zhuàng guan1 zhuang4 kuan chuang |
coronary (i.e. relating to the coronary arteries or veins); crown-shaped See: 冠状 |
冠状動脈 see styles |
kanjoudoumyaku / kanjodomyaku かんじょうどうみゃく |
(noun - becomes adjective with の) coronary artery |
冠状静脈 see styles |
kanjoujoumyaku / kanjojomyaku かんじょうじょうみゃく |
coronary vein |
冠狀動脈 冠状动脉 see styles |
guān zhuàng dòng mài guan1 zhuang4 dong4 mai4 kuan chuang tung mai |
coronary artery |
冠狀病毒 冠状病毒 see styles |
guān zhuàng bìng dú guan1 zhuang4 bing4 du2 kuan chuang ping tu |
coronavirus |
冠状動脈疾患 see styles |
kanjoudoumyakushikkan / kanjodomyakushikkan かんじょうどうみゃくしっかん |
{med} coronary-artery disease |
新型冠狀病毒 新型冠状病毒 see styles |
xīn xíng guān zhuàng bìng dú xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2 hsin hsing kuan chuang ping tu |
novel coronavirus (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19) |
冠状動脈血栓症 see styles |
kanjoudoumyakukessenshou / kanjodomyakukessensho かんじょうどうみゃくけっせんしょう |
coronary thrombosis |
冠狀動脈旁通手術 冠状动脉旁通手术 see styles |
guān zhuàng dòng mài páng tōng shǒu shù guan1 zhuang4 dong4 mai4 pang2 tong1 shou3 shu4 kuan chuang tung mai p`ang t`ung shou shu kuan chuang tung mai pang tung shou shu |
coronary bypass operation |
2019冠狀病毒病 2019冠状病毒病 see styles |
èr líng yī jiǔ guān zhuàng bìng dú bìng er4 ling2 yi1 jiu3 guan1 zhuang4 bing4 du2 bing4 erh ling i chiu kuan chuang ping tu ping |
COVID-19, the coronavirus disease identified in 2019 |
冠狀動脈旁路移植手術 冠状动脉旁路移植手术 see styles |
guān zhuàng dòng mài páng lù yí zhí shǒu shù guan1 zhuang4 dong4 mai4 pang2 lu4 yi2 zhi2 shou3 shu4 kuan chuang tung mai p`ang lu i chih shou shu kuan chuang tung mai pang lu i chih shou shu |
coronary bypass operation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "冠状" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.