Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22120 total results for your even the 100-foot bamboo can grow one more foot search. I have created 222 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
piàn
    pian4
p`ien
    pien
old variant of 騙|骗[pian4]; to get on a horse by swinging one leg over


see styles
piàn
    pian4
p`ien
    pien
to cheat; to swindle; to deceive; to get on (a horse etc) by swinging one leg over

see styles

    mo2
mo
paralysis of one side of the body


see styles
jiū
    jiu1
chiu
 kuji
    くじ
lots (to be drawn); lot (in a game of chance)
(kana only) lottery; lot
A lot, tally, ballot, ticket, made of wood, bamboo, or paper; To cast lots for good or ill fortune.

see styles

    mo2
mo
 ma
    ま
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical
(1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma
魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc.

see styles
 eri
    えり
(kana only) fishing weir; fish weir; fish trap; pouch-shaped bamboo fence across river, etc.


see styles
gěng
    geng3
keng
 nogi
    のぎ
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat
(archaism) small fish bone stuck in one's throat

see styles
 surume; surume
    するめ; スルメ
(1) (kana only) dried squid; dried cuttlefish; (2) (kana only) (See 鯣烏賊) Japanese common squid (Todarodes pacificus); (prefix noun) (3) (slang) (kana only) (thing that) grows on one over time


see styles
míng
    ming2
ming
 mei / me
    めい
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc)
(female given name) Mei
Cry, sound, note of a bird, etc.; Oh ! alas ! to wail.


see styles
zhèn
    zhen4
chen
 chin
    ちん
legendary bird whose feathers can be used as poison; poisonous; to poison sb
poisonfeather bird; zhenniao; zhen; mythical poisonous bird (of ancient China)


see styles
jiān
    jian1
chien
mythical bird with one eye and one wing; see also 鰈鶼|鲽鹣[die2 jian1]


see styles
diǎn
    dian3
tien
 ten
point; dot; drop; speck; o'clock; point (in space or time); to draw a dot; to check on a list; to choose; to order (food in a restaurant); to touch briefly; to hint; to light; to ignite; to pour a liquid drop by drop; (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1]; dot stroke in Chinese characters; classifier for items
To dot, touch, punctuate, light, nod; the stroke of a clock; to check off; a speck, dot, drop, etc.

see styles
qíng
    qing2
ch`ing
    ching
 gei; irezumi(gikun) / ge; irezumi(gikun)
    げい; いれずみ(gikun)
to tattoo criminals on the face or forehead
(noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing

see styles
dǐng
    ding3
ting
 kanae; tei / kanae; te
    かなえ; てい
ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs; pot (dialect); to enter upon a period of (classical); Kangxi radical 206; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes
(hist) three-legged bronze vessel (used in ancient China); (given name) Tei

see styles

    bi2
pi
 hana
    はな
nose
nose; (surname) Hanasaki
ghrāṇa. The nose; one of the five 根 indryas; the organ of smell; one of the six vijñānas (六識) or perceptions, the sense of smell; translit. vai, vi.


see styles

    zi1
tzu
projecting teeth; to bare one's teeth

see styles
lǎo
    lao3
lao
round-bottomed wicker basket; (dialect) to lift; to carry on one's shoulder


see styles
shāo
    shao1
shao
pot-scrubbing brush made of bamboo strips; basket (container) for chopsticks; variant of 筲[shao1]

1K

see styles
 wankee
    ワンケー
(See K・ケー・8) apartment with one bedroom and a kitchen

1R

see styles
 wanaaru; wan aaru / wanaru; wan aru
    ワンアール; ワン・アール
(See ワンルーム) one room apartment; studio apartment

CP

see styles
c p
    c p
c p
 shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk)
    シー・ピー; シーピー(sk)
an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling")
(1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.)

F1

see styles
 efuwan
    エフワン
Formula One (form of motor racing); F1

ON

see styles
 on
    オン
(1) (kana only) (See オフ・1) (switched) on; (n,vs,vt,vi) (2) (kana only) {golf} being on the green (of one's ball)

お主

see styles
 onushi
    おぬし
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors)

お亀

see styles
 okame
    おかめ
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

お宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

お暇

see styles
 oitoma
    おいとま
(noun/participle) (1) (kana only) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time

お株

see styles
 okabu
    おかぶ
one's forte

お母

see styles
 ofukuro
    おふくろ
(irregular kanji usage) (colloquialism) (kana only) one's mother

お袋

see styles
 ofukuro
    おふくろ
(colloquialism) (kana only) one's mother

お里

see styles
 osato
    おさと
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past

お釜

see styles
 okama
    おかま
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite

これ

see styles
 kore
    これ
(interjection) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; come on; look; listen; (personal name) Kole; Kolle

こ食

see styles
 koshoku
    こしょく
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings

さえ

see styles
 sae
    さえ
(particle) (1) even; (particle) (2) (in a conditional clause; indicates the only thing needed) (if) only; just; as long as; (particle) (3) besides; on top of that; what's more; (female given name) Sae

しか

see styles
 shika
    しか
(particle) (with neg. verb or adjective) nothing but; except; no more than; (female given name) Shika

シミ

see styles
 jimi
    ジミ
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle; (personal name) Jimi

すら

see styles
 sura
    すら
(particle) even; (person) Sulla (Lucius Cornelius Sulla, 138-78 BC)

す巻

see styles
 sumaki
    すまき
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)

たけ

see styles
 tage
    たげ
(suf,adj-na) (after the -masu stem of a verb) looking as if one wants to ...; looking eager to ...; (personal name) Daque

だに

see styles
 dani
    だに
(particle) (form) (usu. with しない, しなかった, etc.) (See 微動だにする) even; (personal name) Dani

たも

see styles
 damo
    だも
(particle) (form) (more emphatic than だに) even

ちゃ

see styles
 chiya
    チヤ
(expression) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis; (female given name) Chiya

つつ

see styles
 tsutsu
    つつ
(particle) (1) (after the -masu stem of a verb) (See つつある) while; (particle) (2) (See つつも) even though; despite

てい

see styles
 dei / de
    デイ
(1) Di (ancient Chinese ethnic group); (2) (astron) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions); (personal name) Day

とて

see styles
 tote
    とて
(particle) (1) (form) even; (particle) (2) (form) even if ...; even though ...; (particle) (3) (form) (oft. as こととて) because ...; as ...; on the grounds that ...; (particle) (4) (form) with the purpose of ...; in order to ...; with a view to ...

とは

see styles
 toha
    とは
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha

なあ

see styles
 naa / na
    なあ
(interjection) (familiar language) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point

ニキ

see styles
 niki
    ニキ
(suffix noun) (net-sl) (from あにき) (See 兄貴・あにき・1) bro; person who can be relied upon; dependable person; (personal name) Niki

にも

see styles
 nimo
    にも
(expression) (1) also; too; not ... either; as well; even; (expression) (2) (after the volitional or dictionary form of verb) (it's not possible) no matter what; although one might wish otherwise; (female given name) Nimo

ネギ

see styles
 neki
    ネキ
(suffix noun) (net-sl) (from あねき) (See 姉貴・あねき・1,ニキ) sis; (female) person who can be relied upon; dependable woman

はす

see styles
 pasu
    パス
(noun/participle) (1) passing (a test, examination, etc.); (2) pass (for admission, transport, etc.); ticket; (noun/participle) (3) {sports} pass (of a ball); (noun/participle) (4) (giving something a) pass; skipping (one's turn); (5) {comp} path (file, directory, graphics); (personal name) Pass; Path; Paz

ヒマ

see styles
 hima
    ヒマ
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow

まい

see styles
 mai
    マイ
(prefix) (See マイホーム) my; one's own; personal; privately owned; (female given name) Mai; Maj

みる

see styles
 miru
    ミル
(1) mil (one thousandth of an inch); (2) mill; (personal name) Mil; Mill; Mille; (female given name) Miru

める

see styles
 meru
    メル
mel (unit of pitch on a scale of pitches perceived by listeners to be equally spaced from one another); (female given name) Mell; Mel; Meru

もあ

see styles
 moa
    モア
moa (extinct, flightless bird formerly found in New Zealand); (personal name) Mohr; More

もう

see styles
 mou / mo
    モウ
(adverb) (1) now; soon; shortly; before long; presently; (2) (See すでに) already; yet; by now; (not) anymore; (3) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation); (personal name) Moe

モレ

see styles
 more
    モレ
(personal name) Mole; Mollet

より

see styles
 yori
    より
(particle) (1) than; (particle) (2) rather than; instead of; over; above; (particle) (3) from; out of; since; at; on (and after); (particle) (4) (with neg. sentence; as よりほかに...ない, よりしかたがない, etc.) except; but; other than; (adverb) (5) more; (female given name) Yori

をね

see styles
 one
    をね
(female given name) One; Wone

をも

see styles
 omo
    をも
(expression) (emphatic version of object-indicating particle を) (See を・1) even; (place-name) Umu (Womo)

一々

see styles
 ichiichi / ichichi
    いちいち
(adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail

一ヶ

see styles
 ikko
    いっこ
piece; fragment; one (object)

一つ

see styles
 hitotsu
    ひとつ
(numeric) (1) one; (2) for one thing; (3) only; (4) (not) even; (adverbial noun) (5) just (e.g. "just try it")

一一

see styles
yī yī
    yi1 yi1
i i
 kazuhiro
    かずひろ
one by one; one after another
(adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail; (male given name) Kazuhiro
One by one, each, every one, severally.

一丁

see styles
 icchou / iccho
    いっちょう
(1) one sheet; one page; one leaf; (2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.); (4) one chō (unit of distance, 109.09 m); (5) one game; one task; (n,adv) (6) well then; come then

一下

see styles
yī xià
    yi1 xia4
i hsia
 ikka
    いっか
(used after a verb) give it a go; to do (something for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once
(See 命令一下・めいれいいっか) something handed down (usu. an order); (surname) Ichishita
(to) strike once

一世

see styles
yī shì
    yi1 shi4
i shih
 issei / isse
    いっせい
generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings)
(1) generation; lifetime; (2) the age; the day; (n,n-suf) (3) the first (e.g. Elizabeth I); (4) issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.); (female given name) Hitoyo
one life

一両

see styles
 ichiryou / ichiryo
    いちりょう
(adverbial noun) (1) one vehicle; (2) one ryou (an old coin)

一中

see styles
yī zhōng
    yi1 zhong1
i chung
 icchuu / icchu
    いっちゅう
(given name) Icchuu
A hall of spread tables; idem一普.

一丸

see styles
 ichigan
    いちがん
(See 一丸となって) one lump; one body; one group; (given name) Hitomaru

一乗

see styles
 ichijou / ichijo
    いちじょう
{Buddh} ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment); (given name) Kazunori

一乘

see styles
yī shèng
    yi1 sheng4
i sheng
 ichijou / ichijo
    いちじょう
(surname) Ichijō
ekayāna, One yāna, the One yāna, the vehicle of one-ness.

一事

see styles
yī shì
    yi1 shi4
i shih
 ichiji
    いちじ
one thing; (surname) Ichiji
a single entity

一二

see styles
yī èr
    yi1 er4
i erh
 ichini
    いちに
one or two; a few; a little; just a bit
the first and second; a few; (female given name) Warutsu
one or two

一人

see styles
yī rén
    yi1 ren2
i jen
 masato
    まさと
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary; one person; (personal name) Masato
a person

一代

see styles
yī dài
    yi1 dai4
i tai
 ichidai
    いちだい
generation
generation; lifetime; age; (female given name) Kazuyo
A human lifetime; especially the lifetime of Śākyamuni on earth.

一以

see styles
yī yǐ
    yi1 yi3
i i
 ichii
by means of one

一件

see styles
 ikken
    いっけん
(one) matter; (one) item; (one) case

一体

see styles
 ittai
    いったい
(adverb) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth; (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n,adv) (5) (See 一体に) generally; in general

一佛

see styles
yī fó
    yi1 fo2
i fo
 ichibutsu
    いちぶつ
(surname) Ichibutsu
one buddha

一來


一来

see styles
yī lái
    yi1 lai2
i lai
 ichirai
firstly, ...
(一來向) sakṛdāgāmin. Only one more return to mortality, v. 斯 and 四向.

一例

see styles
yī lì
    yi1 li4
i li
 ichirei / ichire
    いちれい
example; an instance
one example

一俵

see styles
 ippyou / ippyo
    いっぴょう
one (straw) bagful

一個

see styles
 ikko
    いっこ
piece; fragment; one (object)

一倍

see styles
 ichibai
    いちばい
(1) multiplying by one; original amount; (adverb) (2) (See 人一倍) (even) more; (3) (dated) (See 二倍) double; twice (as much); twofold

一偏

see styles
 ippen
    いっぺん
(suffix noun) (1) (obsolete) (after a noun) wholly; entirely; nothing but; wholeheartedly; devoted to; committed to; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) intent; single-minded; wholehearted; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) unbalanced; one-sided; prejudiced

一儀

see styles
 ichigi
    いちぎ
(1) one matter; one case; (2) physical intimacy; sexual intercourse; (personal name) Kazuyoshi

一億

see styles
 kazuo
    かずお
100,000,000; one hundred million; (given name) Kazuo

一兆

see styles
 icchou / iccho
    いっちょう
(numeric) 1,000,000,000,000; one trillion; (given name) Icchō

一兎

see styles
 itto
    いっと
(archaism) one rabbit

一党

see styles
 ittou / itto
    いっとう
one party; one faction; one clique

一入

see styles
 hitoshio
    ひとしお
(adverb) (kana only) still more; especially; (personal name) Hitoshio

一兵

see styles
 ippei / ippe
    いっぺい
one soldier; (personal name) Kazuhei

一具

see styles
 ichigu
    いちぐ
one set

一円

see styles
 ichien
    いちえん
(1) one yen; (suf,adv) (2) throughout (an area); whole district; (place-name, surname) Ichien

一冊

see styles
 issatsu
    いっさつ
one copy (e.g. book)

一処

see styles
 hitotokoro
    ひとところ
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person

一利

see styles
 ichiri
    いちり
one advantage; (male given name) Kazutoshi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "even the 100-foot bamboo can grow one more foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary