There are 22120 total results for your even the 100-foot bamboo can grow one more foot search. I have created 222 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
騗 see styles |
piàn pian4 p`ien pien |
old variant of 騙|骗[pian4]; to get on a horse by swinging one leg over |
騙 骗 see styles |
piàn pian4 p`ien pien |
to cheat; to swindle; to deceive; to get on (a horse etc) by swinging one leg over |
髍 see styles |
mó mo2 mo |
paralysis of one side of the body |
鬮 阄 see styles |
jiū jiu1 chiu kuji くじ |
lots (to be drawn); lot (in a game of chance) (kana only) lottery; lot A lot, tally, ballot, ticket, made of wood, bamboo, or paper; To cast lots for good or ill fortune. |
魔 see styles |
mó mo2 mo ma ま |
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma 魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc. |
魞 see styles |
eri えり |
(kana only) fishing weir; fish weir; fish trap; pouch-shaped bamboo fence across river, etc. |
鯁 鲠 see styles |
gěng geng3 keng nogi のぎ |
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat (archaism) small fish bone stuck in one's throat |
鯣 see styles |
surume; surume するめ; スルメ |
(1) (kana only) dried squid; dried cuttlefish; (2) (kana only) (See 鯣烏賊) Japanese common squid (Todarodes pacificus); (prefix noun) (3) (slang) (kana only) (thing that) grows on one over time |
鳴 鸣 see styles |
míng ming2 ming mei / me めい |
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc) (female given name) Mei Cry, sound, note of a bird, etc.; Oh ! alas ! to wail. |
鴆 鸩 see styles |
zhèn zhen4 chen chin ちん |
legendary bird whose feathers can be used as poison; poisonous; to poison sb poisonfeather bird; zhenniao; zhen; mythical poisonous bird (of ancient China) |
鶼 鹣 see styles |
jiān jian1 chien |
mythical bird with one eye and one wing; see also 鰈鶼|鲽鹣[die2 jian1] |
點 点 see styles |
diǎn dian3 tien ten |
point; dot; drop; speck; o'clock; point (in space or time); to draw a dot; to check on a list; to choose; to order (food in a restaurant); to touch briefly; to hint; to light; to ignite; to pour a liquid drop by drop; (old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1]; dot stroke in Chinese characters; classifier for items To dot, touch, punctuate, light, nod; the stroke of a clock; to check off; a speck, dot, drop, etc. |
黥 see styles |
qíng qing2 ch`ing ching gei; irezumi(gikun) / ge; irezumi(gikun) げい; いれずみ(gikun) |
to tattoo criminals on the face or forehead (noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
鼎 see styles |
dǐng ding3 ting kanae; tei / kanae; te かなえ; てい |
ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs; pot (dialect); to enter upon a period of (classical); Kangxi radical 206; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (hist) three-legged bronze vessel (used in ancient China); (given name) Tei |
鼻 see styles |
bí bi2 pi hana はな |
nose nose; (surname) Hanasaki ghrāṇa. The nose; one of the five 根 indryas; the organ of smell; one of the six vijñānas (六識) or perceptions, the sense of smell; translit. vai, vi. |
齜 龇 see styles |
zī zi1 tzu |
projecting teeth; to bare one's teeth |
㧯 see styles |
lǎo lao3 lao |
round-bottomed wicker basket; (dialect) to lift; to carry on one's shoulder |
䈰 筲 see styles |
shāo shao1 shao |
pot-scrubbing brush made of bamboo strips; basket (container) for chopsticks; variant of 筲[shao1] |
1K see styles |
wankee ワンケー |
(See K・ケー・8) apartment with one bedroom and a kitchen |
1R see styles |
wanaaru; wan aaru / wanaru; wan aru ワンアール; ワン・アール |
(See ワンルーム) one room apartment; studio apartment |
CP see styles |
c p c p c p shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk) シー・ピー; シーピー(sk) |
an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling") (1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.) |
F1 see styles |
efuwan エフワン |
Formula One (form of motor racing); F1 |
ON see styles |
on オン |
(1) (kana only) (See オフ・1) (switched) on; (n,vs,vt,vi) (2) (kana only) {golf} being on the green (of one's ball) |
お主 see styles |
onushi おぬし |
(pn,adj-no) (archaism) you (when referring to one's equals or inferiors) |
お亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
お宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
お暇 see styles |
oitoma おいとま |
(noun/participle) (1) (kana only) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time |
お株 see styles |
okabu おかぶ |
one's forte |
お母 see styles |
ofukuro おふくろ |
(irregular kanji usage) (colloquialism) (kana only) one's mother |
お袋 see styles |
ofukuro おふくろ |
(colloquialism) (kana only) one's mother |
お里 see styles |
osato おさと |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past |
お釜 see styles |
okama おかま |
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
これ see styles |
kore これ |
(interjection) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; come on; look; listen; (personal name) Kole; Kolle |
こ食 see styles |
koshoku こしょく |
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings |
さえ see styles |
sae さえ |
(particle) (1) even; (particle) (2) (in a conditional clause; indicates the only thing needed) (if) only; just; as long as; (particle) (3) besides; on top of that; what's more; (female given name) Sae |
しか see styles |
shika しか |
(particle) (with neg. verb or adjective) nothing but; except; no more than; (female given name) Shika |
シミ see styles |
jimi ジミ |
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle; (personal name) Jimi |
すら see styles |
sura すら |
(particle) even; (person) Sulla (Lucius Cornelius Sulla, 138-78 BC) |
す巻 see styles |
sumaki すまき |
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment) |
たけ see styles |
tage たげ |
(suf,adj-na) (after the -masu stem of a verb) looking as if one wants to ...; looking eager to ...; (personal name) Daque |
だに see styles |
dani だに |
(particle) (form) (usu. with しない, しなかった, etc.) (See 微動だにする) even; (personal name) Dani |
たも see styles |
damo だも |
(particle) (form) (more emphatic than だに) even |
ちゃ see styles |
chiya チヤ |
(expression) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis; (female given name) Chiya |
つつ see styles |
tsutsu つつ |
(particle) (1) (after the -masu stem of a verb) (See つつある) while; (particle) (2) (See つつも) even though; despite |
てい see styles |
dei / de デイ |
(1) Di (ancient Chinese ethnic group); (2) (astron) Chinese "root" constellation (one of the 28 mansions); (personal name) Day |
とて see styles |
tote とて |
(particle) (1) (form) even; (particle) (2) (form) even if ...; even though ...; (particle) (3) (form) (oft. as こととて) because ...; as ...; on the grounds that ...; (particle) (4) (form) with the purpose of ...; in order to ...; with a view to ... |
とは see styles |
toha とは |
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha |
なあ see styles |
naa / na なあ |
(interjection) (familiar language) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point |
ニキ see styles |
niki ニキ |
(suffix noun) (net-sl) (from あにき) (See 兄貴・あにき・1) bro; person who can be relied upon; dependable person; (personal name) Niki |
にも see styles |
nimo にも |
(expression) (1) also; too; not ... either; as well; even; (expression) (2) (after the volitional or dictionary form of verb) (it's not possible) no matter what; although one might wish otherwise; (female given name) Nimo |
ネギ see styles |
neki ネキ |
(suffix noun) (net-sl) (from あねき) (See 姉貴・あねき・1,ニキ) sis; (female) person who can be relied upon; dependable woman |
はす see styles |
pasu パス |
(noun/participle) (1) passing (a test, examination, etc.); (2) pass (for admission, transport, etc.); ticket; (noun/participle) (3) {sports} pass (of a ball); (noun/participle) (4) (giving something a) pass; skipping (one's turn); (5) {comp} path (file, directory, graphics); (personal name) Pass; Path; Paz |
ヒマ see styles |
hima ヒマ |
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow |
まい see styles |
mai マイ |
(prefix) (See マイホーム) my; one's own; personal; privately owned; (female given name) Mai; Maj |
みる see styles |
miru ミル |
(1) mil (one thousandth of an inch); (2) mill; (personal name) Mil; Mill; Mille; (female given name) Miru |
める see styles |
meru メル |
mel (unit of pitch on a scale of pitches perceived by listeners to be equally spaced from one another); (female given name) Mell; Mel; Meru |
もあ see styles |
moa モア |
moa (extinct, flightless bird formerly found in New Zealand); (personal name) Mohr; More |
もう see styles |
mou / mo モウ |
(adverb) (1) now; soon; shortly; before long; presently; (2) (See すでに) already; yet; by now; (not) anymore; (3) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation); (personal name) Moe |
モレ see styles |
more モレ |
(personal name) Mole; Mollet |
より see styles |
yori より |
(particle) (1) than; (particle) (2) rather than; instead of; over; above; (particle) (3) from; out of; since; at; on (and after); (particle) (4) (with neg. sentence; as よりほかに...ない, よりしかたがない, etc.) except; but; other than; (adverb) (5) more; (female given name) Yori |
をね see styles |
one をね |
(female given name) One; Wone |
をも see styles |
omo をも |
(expression) (emphatic version of object-indicating particle を) (See を・1) even; (place-name) Umu (Womo) |
一々 see styles |
ichiichi / ichichi いちいち |
(adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail |
一ヶ see styles |
ikko いっこ |
piece; fragment; one (object) |
一つ see styles |
hitotsu ひとつ |
(numeric) (1) one; (2) for one thing; (3) only; (4) (not) even; (adverbial noun) (5) just (e.g. "just try it") |
一一 see styles |
yī yī yi1 yi1 i i kazuhiro かずひろ |
one by one; one after another (adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail; (male given name) Kazuhiro One by one, each, every one, severally. |
一丁 see styles |
icchou / iccho いっちょう |
(1) one sheet; one page; one leaf; (2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.); (4) one chō (unit of distance, 109.09 m); (5) one game; one task; (n,adv) (6) well then; come then |
一下 see styles |
yī xià yi1 xia4 i hsia ikka いっか |
(used after a verb) give it a go; to do (something for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once (See 命令一下・めいれいいっか) something handed down (usu. an order); (surname) Ichishita (to) strike once |
一世 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih issei / isse いっせい |
generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings) (1) generation; lifetime; (2) the age; the day; (n,n-suf) (3) the first (e.g. Elizabeth I); (4) issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.); (female given name) Hitoyo one life |
一両 see styles |
ichiryou / ichiryo いちりょう |
(adverbial noun) (1) one vehicle; (2) one ryou (an old coin) |
一中 see styles |
yī zhōng yi1 zhong1 i chung icchuu / icchu いっちゅう |
(given name) Icchuu A hall of spread tables; idem一普. |
一丸 see styles |
ichigan いちがん |
(See 一丸となって) one lump; one body; one group; (given name) Hitomaru |
一乗 see styles |
ichijou / ichijo いちじょう |
{Buddh} ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment); (given name) Kazunori |
一乘 see styles |
yī shèng yi1 sheng4 i sheng ichijou / ichijo いちじょう |
(surname) Ichijō ekayāna, One yāna, the One yāna, the vehicle of one-ness. |
一事 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih ichiji いちじ |
one thing; (surname) Ichiji a single entity |
一二 see styles |
yī èr yi1 er4 i erh ichini いちに |
one or two; a few; a little; just a bit the first and second; a few; (female given name) Warutsu one or two |
一人 see styles |
yī rén yi1 ren2 i jen masato まさと |
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary; one person; (personal name) Masato a person |
一代 see styles |
yī dài yi1 dai4 i tai ichidai いちだい |
generation generation; lifetime; age; (female given name) Kazuyo A human lifetime; especially the lifetime of Śākyamuni on earth. |
一以 see styles |
yī yǐ yi1 yi3 i i ichii |
by means of one |
一件 see styles |
ikken いっけん |
(one) matter; (one) item; (one) case |
一体 see styles |
ittai いったい |
(adverb) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth; (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n,adv) (5) (See 一体に) generally; in general |
一佛 see styles |
yī fó yi1 fo2 i fo ichibutsu いちぶつ |
(surname) Ichibutsu one buddha |
一來 一来 see styles |
yī lái yi1 lai2 i lai ichirai |
firstly, ... (一來向) sakṛdāgāmin. Only one more return to mortality, v. 斯 and 四向. |
一例 see styles |
yī lì yi1 li4 i li ichirei / ichire いちれい |
example; an instance one example |
一俵 see styles |
ippyou / ippyo いっぴょう |
one (straw) bagful |
一個 see styles |
ikko いっこ |
piece; fragment; one (object) |
一倍 see styles |
ichibai いちばい |
(1) multiplying by one; original amount; (adverb) (2) (See 人一倍) (even) more; (3) (dated) (See 二倍) double; twice (as much); twofold |
一偏 see styles |
ippen いっぺん |
(suffix noun) (1) (obsolete) (after a noun) wholly; entirely; nothing but; wholeheartedly; devoted to; committed to; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) intent; single-minded; wholehearted; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) unbalanced; one-sided; prejudiced |
一儀 see styles |
ichigi いちぎ |
(1) one matter; one case; (2) physical intimacy; sexual intercourse; (personal name) Kazuyoshi |
一億 see styles |
kazuo かずお |
100,000,000; one hundred million; (given name) Kazuo |
一兆 see styles |
icchou / iccho いっちょう |
(numeric) 1,000,000,000,000; one trillion; (given name) Icchō |
一兎 see styles |
itto いっと |
(archaism) one rabbit |
一党 see styles |
ittou / itto いっとう |
one party; one faction; one clique |
一入 see styles |
hitoshio ひとしお |
(adverb) (kana only) still more; especially; (personal name) Hitoshio |
一兵 see styles |
ippei / ippe いっぺい |
one soldier; (personal name) Kazuhei |
一具 see styles |
ichigu いちぐ |
one set |
一円 see styles |
ichien いちえん |
(1) one yen; (suf,adv) (2) throughout (an area); whole district; (place-name, surname) Ichien |
一冊 see styles |
issatsu いっさつ |
one copy (e.g. book) |
一処 see styles |
hitotokoro ひとところ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person |
一利 see styles |
ichiri いちり |
one advantage; (male given name) Kazutoshi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "even the 100-foot bamboo can grow one more foot" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.