There are 62 total results for your Robber search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賊 贼 see styles |
zéi zei2 tsei zoku ぞく |
More info & calligraphy: Rebel / Insurgent(1) thief; robber; burglar; (2) rebel; insurgent; traitor A thief, robber, spoiler; to rob, steal, etc. |
海賊 海贼 see styles |
hǎi zéi hai3 zei2 hai tsei kaizoku かいぞく |
More info & calligraphy: Piratepirate; sea robber; buccaneer; freebooter |
荒らし see styles |
arashi あらし |
More info & calligraphy: Arashi / Havoc |
盜 盗 see styles |
dào dao4 tao tō |
to steal; to rob; to plunder; thief; bandit; robber To rob; a robber, bandit, pirate, e.g. 盜賊, 強盜, 海盜, etc. |
偸盗 see styles |
chuutou; toutou(ok) / chuto; toto(ok) ちゅうとう; とうとう(ok) |
(noun/participle) robber; theft |
劫匪 see styles |
jié fěi jie2 fei3 chieh fei |
bandit; robber |
劫盗 see styles |
goutou / goto ごうとう |
(noun/participle) (rare) (See 強盗) robbery; robber |
大王 see styles |
dài wang dai4 wang5 tai wang daiou / daio だいおう |
robber baron (in opera, old stories); magnate (honorific or respectful language) great king; (place-name, surname) Daiou mahārāja 摩賀羅惹. Applied to the four guardians of the universe, 四大天王. |
女賊 女贼 see styles |
nǚ zéi nv3 zei2 nü tsei jozoku; nyozoku じょぞく; にょぞく |
(1) (hist) female bandit; female robber; (2) (にょぞく only) (derogatory term) {Buddh} woman (who distracts men's search for truth) Woman the robber, as the cause of sexual passion, stealing away the riches of religion, v. 智度論 14. |
巨盗 see styles |
kyotou / kyoto きょとう |
big-time robber |
強人 强人 see styles |
qiáng rén qiang2 ren2 ch`iang jen chiang jen |
(politics) strongman; (in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person; (old) robber |
強盗 see styles |
goutou / goto ごうとう |
(1) robber; mugger; (2) robbery; burglary |
強盜 强盗 see styles |
qiáng dào qiang2 dao4 ch`iang tao chiang tao |
to rob (with force); bandit; robber; CL:個|个[ge4] |
怨賊 怨贼 see styles |
yuàn zéi yuan4 zei2 yüan tsei onzoku |
The robber hatred, hurtful to life and goods. |
朱利 see styles |
zhū lì zhu1 li4 chu li shuri しゅり |
(female given name) Shuri caura, a thief, robber. |
業賊 业贼 see styles |
yè zéi ye4 zei2 yeh tsei gōzoku |
Robber-karma; evil karma harms as does a robber. |
歹人 see styles |
dǎi rén dai3 ren2 tai jen |
bad person; evildoer; robber |
死賊 死贼 see styles |
sǐ zéi si3 zei2 ssu tsei shizoku |
The robber death. |
泥坊 see styles |
dorobou / dorobo どろぼう |
(noun/participle) thief; burglar; robber; theft |
泥棒 see styles |
dorobou / dorobo どろぼう |
(noun/participle) thief; burglar; robber; theft |
流賊 see styles |
ryuuzoku / ryuzoku りゅうぞく |
roving robber; marauder |
白拈 see styles |
bái niǎn bai2 nian3 pai nien byaku nen |
daytime robber |
盗人 see styles |
nusubito ぬすびと nusuto ぬすと nusutto ぬすっと toujin / tojin とうじん |
(out-dated or obsolete kana usage) thief; robber |
盗賊 see styles |
touzoku / tozoku とうぞく |
thief; robber; burglar; bandit |
盜賊 盗贼 see styles |
dào zéi dao4 zei2 tao tsei tōzoku |
robber thief |
賊徒 see styles |
zokuto ぞくと |
rebels; bandit; robber; traitors |
野伏 see styles |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand; (surname) Nobushi |
野臥 see styles |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand |
雲助 see styles |
kumosuke くもすけ |
palanquin bearer; coolie; wandering robber; (given name) Kumosuke |
ロバー see styles |
robaa / roba ロバー |
robber |
墓泥棒 see styles |
hakadorobou / hakadorobo はかどろぼう |
grave robber; grave robbing |
強奪者 see styles |
goudatsusha / godatsusha ごうだつしゃ |
robber; plunderer |
強盗犯 see styles |
goutouhan / gotohan ごうとうはん |
robber |
懈怠賊 懈怠贼 see styles |
xiè dài zéi xie4 dai4 zei2 hsieh tai tsei ketai zoku |
The robber indolence, robber of religious progress. |
掠奪者 掠夺者 see styles |
lüè duó zhě lu:e4 duo2 zhe3 lu:e to che |
robber; plunderer; predator |
朱利草 see styles |
zhū lì cǎo zhu1 li4 cao3 chu li ts`ao chu li tsao shurisō |
caurī, robber-grass or herb, name of a plant. |
物取り see styles |
monotori ものとり |
thief; robber |
物盗り see styles |
monotori ものとり |
(irregular kanji usage) thief; robber |
白拈賊 白拈贼 see styles |
bái niǎn zéi bai2 nian3 zei2 pai nien tsei byaku nenzoku |
(白拈) Robbing with bare hands and without leaving a trace, as 白戰 is fighting without weapons, and 白折 is killing with bare hands. |
盗っ人 see styles |
nusutto ぬすっと |
thief; robber |
荒稼ぎ see styles |
arakasegi あらかせぎ |
(noun, transitive verb) (1) making a killing; making easy money; (noun, transitive verb) (2) (dated) robbery; robber |
虫引虻 see styles |
mushihikiabu むしひきあぶ |
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae) |
虫曳虻 see styles |
mushihikiabu むしひきあぶ |
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae) |
食虫虻 see styles |
mushihikiabu むしひきあぶ |
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae) |
野伏せり see styles |
nobuseri のぶせり |
mountain-dwelling robber; brigand |
野臥せり see styles |
nobuseri のぶせり |
mountain-dwelling robber; brigand |
銀行強盗 see styles |
ginkougoutou / ginkogoto ぎんこうごうとう |
(1) bank robbery; (2) bank robber |
Variations: |
kantou / kanto かんとう |
(obsolete) evil thief; wicked robber |
Variations: |
nobushi のぶし |
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand |
ムシヒキアブ see styles |
mushihikiabu ムシヒキアブ |
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae) |
五右衛門風呂 see styles |
goemonburo ごえもんぶろ |
(named after the robber Goemon Ishikawa, who was boiled to death in one) bath heated directly from beneath, with a floating wooden lid on which the bather sits causing it to sink |
Variations: |
nusubito(盗人); nusutto; nusuto(盗人)(ok); toujin(盗人)(ok) / nusubito(盗人); nusutto; nusuto(盗人)(ok); tojin(盗人)(ok) ぬすびと(盗人); ぬすっと; ぬすと(盗人)(ok); とうじん(盗人)(ok) |
thief; robber |
アパート荒らし see styles |
apaatoarashi / apatoarashi アパートあらし |
apartment house robbery (robber) |
Variations: |
monotori ものとり |
thief; robber |
Variations: |
dorobou(p); doroboo; doroboo / dorobo(p); doroboo; doroboo どろぼう(P); ドロボー; どろぼー |
(1) thief; burglar; robber; (noun/participle) (2) theft; burglary; robbery |
Variations: |
oodorobou / oodorobo おおどろぼう |
master thief; notorious robber |
Variations: |
nobuseri のぶせり |
mountain-dwelling robber; brigand |
Variations: |
nobushi のぶし |
(1) wandering samurai; soldier of fortune; brigand; mountain-dwelling robber; (2) (野伏, 野臥 only) hermit; mountain ascetic; itinerant priest |
Variations: |
monotori ものとり |
thief; robber |
Variations: |
mushihikiabu; mushihikiabu むしひきあぶ; ムシヒキアブ |
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae) |
Variations: |
dorobou(p); doroboo; doroboo(sk) / dorobo(p); doroboo; doroboo(sk) どろぼう(P); ドロボー; どろぼー(sk) |
(1) thief; burglar; robber; (noun, transitive verb) (2) theft; burglary; robbery |
渇しても盗泉の水を飲まず see styles |
kasshitemotousennomizuonomazu / kasshitemotosennomizuonomazu かっしてもとうせんのみずをのまず |
(expression) (proverb) better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "Robber" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.