There are 887 total results for your Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鈞諭 钧谕 see styles |
jun yù jun1 yu4 chün yü |
(deferential) your instructions |
錦地 see styles |
kinchi きんち |
your place of residence |
錯愛 错爱 see styles |
cuò ài cuo4 ai4 ts`o ai tso ai |
misplaced kindness; humble term: I do not deserve your many kindnesses. |
閣下 阁下 see styles |
gé xià ge2 xia4 ko hsia kakka かっか |
your distinguished self; your majesty; sire (n,n-suf) (honorific or respectful language) your Excellency; his Excellency; her Excellency |
陛下 see styles |
bì xià bi4 xia4 pi hsia heika / heka へいか |
Your Majesty; His or Her Majesty (pn,n-suf) (honorific or respectful language) Your Majesty; His Majesty; Her Majesty |
雄圖 雄图 see styles |
xióng tú xiong2 tu2 hsiung t`u hsiung tu |
grandiose plan; great ambition |
雄志 see styles |
yuushi / yushi ゆうし |
great ambition; lofty aspiration; (given name) Yūji |
雅意 see styles |
yǎ yì ya3 yi4 ya i miyai みやい |
your kind offer; your valued advice; delicate interest and charm (surname) Miyai |
雅愛 雅爱 see styles |
yǎ ài ya3 ai4 ya ai masayoshi まさよし |
(hon.) your great kindness (male given name) Masayoshi |
雅教 see styles |
yǎ jiào ya3 jiao4 ya chiao masamichi まさみち |
(hon.) your distinguished thoughts; Thank you (for your esteemed contribution to our discussion). (personal name) Masamichi |
雅正 see styles |
yǎ zhèng ya3 zheng4 ya cheng tsunemasa つねまさ |
correct (literary); upright; (hon.) Please point out my shortcomings.; I await your esteemed corrections. (given name) Tsunemasa |
雅號 雅号 see styles |
yǎ hào ya3 hao4 ya hao |
refined appelation; (humor) sb's elegant monicker; (hon.) your esteemed name See: 雅号 |
難思 难思 see styles |
nán sī nan2 si1 nan ssu nanji |
Hard to think of, hard to realize, incredible. |
非望 see styles |
hibou / hibo ひぼう |
inordinate ambition |
頓覺 顿觉 see styles |
dùn jué dun4 jue2 tun chüeh tonkaku |
to feel suddenly; to realize abruptly Immediate apprehension or enlightenment as opposed to gradual development. |
領略 领略 see styles |
lǐng lüè ling3 lu:e4 ling lu:e ryouryaku / ryoryaku りょうりゃく |
to have a taste of; to realize; to appreciate (noun/participle) understanding; comprehending to understand |
駕臨 驾临 see styles |
jià lín jia4 lin2 chia lin |
to grace sb with one's presence; your arrival (honorific); your esteemed presence |
驚悟 惊悟 see styles |
jīng wù jing1 wu4 ching wu |
to come to oneself with a start; to realize at a jolt |
驚覺 惊觉 see styles |
jīng jué jing1 jue2 ching chüeh kyōkaku |
to realize suddenly; to wake up with a start Arouse, stimulate. |
體悟 体悟 see styles |
tǐ wù ti3 wu4 t`i wu ti wu |
to experience; to realize; to comprehend |
體認 体认 see styles |
tǐ rèn ti3 ren4 t`i jen ti jen |
to realize; realization |
高名 see styles |
gāo míng gao1 ming2 kao ming koumei(p); koumyou / kome(p); komyo こうめい(P); こうみょう |
renown; fame (noun or adjectival noun) (1) famous; well-known; renowned; distinguished; celebrated; (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご高名) your name; (surname) Takana |
高堂 see styles |
gāo táng gao1 tang2 kao t`ang kao tang koudou / kodo こうどう |
main hall; honorific for one's parents (old) you; your beautiful home; (place-name) Takandou |
高壽 高寿 see styles |
gāo shòu gao1 shou4 kao shou takasu たかす |
longevity; venerable age; your venerable age? (surname) Takasu |
高宜 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(your) kindness or favour (favor) |
高察 see styles |
kousatsu / kosatsu こうさつ |
(honorific or respectful language) superior insight; your idea |
高批 see styles |
kouhi / kohi こうひ |
your valued criticism |
高教 see styles |
gāo jiào gao1 jiao4 kao chiao koukyou / kokyo こうきょう |
higher education (abbr. for 高等教育[gao1 deng3 jiao4 yu4]) your instructions or suggestions; (given name) Takanori |
高札 see styles |
kousatsu; takafuda / kosatsu; takafuda こうさつ; たかふだ |
(1) official bulletin board (esp. Edo period); (2) highest bid; highest tender; (3) (こうさつ only) (honorific or respectful language) your letter |
高著 see styles |
koucho / kocho こうちょ |
your literary work |
高見 高见 see styles |
gāo jiàn gao1 jian4 kao chien kouken / koken こうけん |
wise opinion; brilliant idea (honorific) (1) (honorific or respectful language) your views; your opinion; (2) (orig. meaning) great idea; excellent idea; (place-name, surname) Takami |
高覧 see styles |
kouran / koran こうらん |
(honorific or respectful language) (your) perusal; (your) inspection |
高評 see styles |
kouhyou / kohyo こうひょう |
high reputation; your esteemed opinion |
高説 see styles |
kousetsu / kosetsu こうせつ |
(honorific or respectful language) your excellent opinion |
高誼 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(your) kindness or favour (favor) |
高談 see styles |
koudan / kodan こうだん |
(noun/participle) your lofty discourse |
高論 高论 see styles |
gāo lùn gao1 lun4 kao lun kouron / koron こうろん |
enlightening remarks (honorific); brilliant views intelligent opinion; your esteemed opinion |
高足 see styles |
gāo zú gao1 zu2 kao tsu takaashi / takashi たかあし |
honorific: Your distinguished disciple; Your most brilliant pupil (1) stilts; (2) raised service tray; (3) two-storied stage set; (surname, given name) Takaashi Superior pupils or disciples. |
高配 see styles |
kouhai / kohai こうはい |
(1) (honorific or respectful language) (usu. as ご高配) (your) consideration; attention; trouble; kindness; good offices; (2) high dividends; high rate of return |
鬱勃 see styles |
utsubotsu うつぼつ |
(adj-t,adv-to) (form) pent-up (energy, enthusiasm, etc.); burning (e.g. ambition); irrepressible (e.g. desire) |
鼎力 see styles |
dǐng lì ding3 li4 ting li |
(honorific) your kind efforts; thanks to your help |
鼎助 see styles |
dǐng zhù ding3 zhu4 ting chu |
(honorific) your inestimable assistance; thanks to your help |
CP值 see styles |
c p zhí c p zhi2 c p chih |
(Tw) value for money; bang for your buck |
お好み see styles |
okonomi おこのみ |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) (See 好み・2) (your) choice; preference; wish |
お平に see styles |
otairani おたいらに |
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
お眼鏡 see styles |
omegane おめがね |
(your) judgment; discernment |
お言葉 see styles |
okotoba おことば |
(expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word |
ご両親 see styles |
goryoushin / goryoshin ごりょうしん |
your (honorable, honourable) parents |
ご主人 see styles |
goshujin ごしゅじん |
(honorific or respectful language) your husband; her husband |
ご令嬢 see styles |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman |
ご成功 see styles |
goseikou / goseko ごせいこう |
your success |
ご連絡 see styles |
gorenraku ごれんらく |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (honorific or respectful language) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message |
フワイ see styles |
fuwai フワイ |
{comp} for your information; FYI |
上乘禪 上乘禅 see styles |
shàng shèng chán shang4 sheng4 chan2 shang sheng ch`an shang sheng chan jōjō zen |
The Mahāyāna Ch'an (Zen) School, which considers that it alone attains the highest realization of Mahāyāna truth. Hīnayāna philosophy is said only to realize the unreality of the ego and not the unreality of all things. The Mahāyāna realizes the unreality of the ego and of all things. But the Ch'an school is pure idealism, all being mind. This mind is Buddha, and is the universal fundamental mind. |
上進心 上进心 see styles |
shàng jìn xīn shang4 jin4 xin1 shang chin hsin |
motivation; ambition |
不敢當 不敢当 see styles |
bù gǎn dāng bu4 gan3 dang1 pu kan tang |
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me |
事業心 事业心 see styles |
shì yè xīn shi4 ye4 xin1 shih yeh hsin |
devotion to one's work; professional ambition |
付貴信 see styles |
zukekishin づけきしん |
(suffix) your letter, fax, etc. dated ... |
令夫人 see styles |
reifujin / refujin れいふじん |
(honorific or respectful language) Mrs; Lady; Madam; your wife |
企圖心 企图心 see styles |
qǐ tú xīn qi3 tu2 xin1 ch`i t`u hsin chi tu hsin |
ambition; ambitious |
会費制 see styles |
kaihisei / kaihise かいひせい |
(noun - becomes adjective with の) pay-your-own-way system (e.g. for a wedding reception); entrance fee system; membership fee system |
何なら see styles |
nannara なんなら |
(adverb) (1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary; (adverb) (2) (as ...が何なら) if ... doesn't suit you; if you don't like ...; if ... doesn't take your fancy; (adverb) (3) (colloquialism) what's more; furthermore; (adverb) (4) (colloquialism) if so; if that's the case |
出世欲 see styles |
shusseyoku しゅっせよく |
desire to succeed in life; ambition to make one's mark in the world |
出稽古 see styles |
degeiko / degeko でげいこ |
(1) giving lessons at pupils' homes; (2) {sumo} going to train in stable other than your own |
功名心 see styles |
koumyoushin / komyoshin こうみょうしん |
ambition; aspiration |
向上心 see styles |
koujoushin / kojoshin こうじょうしん |
ambition; aspiration; desire to improve oneself |
大小姐 see styles |
dà xiǎo jie da4 xiao3 jie5 ta hsiao chieh |
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty |
奥さま see styles |
okusama おくさま |
(polite language) wife; your wife; his wife; married lady; madam |
奥さん see styles |
okusan おくさん |
(honorific or respectful language) wife; your wife; his wife; married lady; madam |
女公子 see styles |
nǚ gōng zǐ nu:3 gong1 zi3 nü kung tzu |
noble lady; (honorific) your daughter |
娑婆気 see styles |
shabake; shabaki しゃばけ; しゃばき |
worldly desires or ambitions |
媽賣批 妈卖批 see styles |
mā mài pī ma1 mai4 pi1 ma mai p`i ma mai pi |
(vulgar) your mom's a prostitute (from Sichuan pronunciation of 媽賣屄|妈卖屄[ma1 mai4 bi1]) |
寶葫蘆 宝葫芦 see styles |
bǎo hú lu bao3 hu2 lu5 pao hu lu |
magic gourd, granting your every wish |
御両親 see styles |
goryoushin / goryoshin ごりょうしん |
your (honorable, honourable) parents |
御主人 see styles |
miushi みうし |
(honorific or respectful language) your husband; her husband; (personal name) Miushi |
御令嬢 see styles |
goreijou / gorejo ごれいじょう |
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman |
御平に see styles |
otairani おたいらに |
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
御成功 see styles |
goseikou / goseko ごせいこう |
your success |
御眼鏡 see styles |
omegane おめがね |
(your) judgment; discernment |
御言葉 see styles |
mikotoba みことば okotoba おことば |
(expression) (1) availing myself of your kind offer; taking you at your word; (2) God's word; word of God; (expression) availing myself of your kind offer; taking you at your word |
御連絡 see styles |
gorenraku ごれんらく |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (honorific or respectful language) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message |
心動女 心动女 see styles |
xīn dòng nǚ xin1 dong4 nu:3 hsin tung nü |
(coll.) the girl of your dreams |
志半ば see styles |
kokorozashinakaba こころざしなかば |
(usu. as 〜で or 〜にして) leaving one's objective incomplete; leaving one's ambition unfulfilled; being unable to achieve one's goal |
想得美 see styles |
xiǎng dé měi xiang3 de2 mei3 hsiang te mei |
in your dreams!; as if!; You wish!; I wish that were so |
感謝祭 see styles |
kanshasai かんしゃさい |
(1) Thanksgiving (Day); (2) customer appreciation event; thank you (for your patronage) sales campaign |
慢慢來 慢慢来 see styles |
màn màn lái man4 man4 lai2 man man lai |
take your time; take it easy |
慢慢吃 see styles |
màn màn chī man4 man4 chi1 man man ch`ih man man chih |
Enjoy your meal!; Bon appetit! |
憚り様 see styles |
habakarisama; habakarisan はばかりさま; はばかりさん |
(int,n) (form) thank you for your trouble; unfortunately ... |
持込み see styles |
mochikomi もちこみ |
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage) |
握らす see styles |
nigirasu にぎらす |
(transitive verb) to let (someone) take hold of your hand |
枕邊人 枕边人 see styles |
zhěn biān rén zhen3 bian1 ren2 chen pien jen |
the person who shares your bed; partner; spouse |
果たす see styles |
hatasu はたす |
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf,v5s) (2) to do ... completely; to do ... entirely |
気づく see styles |
kizuku きづく |
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise |
気付く see styles |
kizuku きづく |
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise |
省省吧 see styles |
shěng sheng ba sheng3 sheng5 ba5 sheng sheng pa |
(coll.) Don't waste your breath.; Save it! |
移山志 see styles |
yí shān zhì yi2 shan1 zhi4 i shan chih |
the will to move mountains; fig. high ambitions |
管不著 管不着 see styles |
guǎn bu zháo guan3 bu5 zhao2 kuan pu chao |
to have no right or ability to interfere in something; it's none of your business! |
絆腳石 绊脚石 see styles |
bàn jiǎo shí ban4 jiao3 shi2 pan chiao shih |
stumbling block; obstacle; someone who gets in your way |
置き勉 see styles |
okiben おきべん |
(noun/participle) leaving all your textbooks, etc., at school |
老爺子 老爷子 see styles |
lǎo yé zi lao3 ye2 zi5 lao yeh tzu |
my (your etc) old father; polite appellation for an elderly male |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.