There are 887 total results for your Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受業 受业 see styles |
shòu yè shou4 ye4 shou yeh jugō |
to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student duties of the recipients of the precepts |
叨擾 叨扰 see styles |
tāo rǎo tao1 rao3 t`ao jao tao jao |
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time |
台下 see styles |
tái xià tai2 xia4 t`ai hsia tai hsia daika だいか |
off the stage; in the audience (n,n-suf) (honorific or respectful language) your honor (honour); his (or her) honor (honour); (place-name) Daishimo |
台甫 see styles |
taiho たいほ |
(archaism) your personal name |
台顔 see styles |
taigan; daigan たいがん; だいがん |
your face |
同喜 see styles |
tóng xǐ tong2 xi3 t`ung hsi tung hsi |
Thank you for your congratulations!; The same to you! (returning a compliment) |
商祺 see styles |
shāng qí shang1 qi2 shang ch`i shang chi |
business is auspicious; conventional greeting at the foot of a letter: May your business go well! |
嚴防 严防 see styles |
yán fáng yan2 fang2 yen fang |
to take strict precautions; on your guard |
壮志 see styles |
soushi / soshi そうし |
great ambition; lofty aspiration; (given name) Takeshi |
大作 see styles |
dà zuò da4 zuo4 ta tso taisaku たいさく |
your work (book, musical composition etc) (honorific); to erupt; to begin abruptly (1) large-scale work; voluminous work; (2) monumental work; great work; masterpiece; (p,s,g) Daisaku |
大志 see styles |
dà zhì da4 zhi4 ta chih taishi たいし |
high aims ambition; aspiration; (personal name) Motoyuki |
大筆 大笔 see styles |
dà bǐ da4 bi3 ta pi oofude おおふで |
(formal, honorific) your writing; your handwriting; pen; calligraphy brush; a large sum of (money) (surname) Oofude |
大號 大号 see styles |
dà hào da4 hao4 ta hao Daigō |
tuba; large size (clothes, print etc); (polite) (your) name; (coll.) number two; to defecate Mahā-nāman |
大願 大愿 see styles |
dà yuàn da4 yuan4 ta yüan taigan たいがん |
{Buddh} ambition; the Buddha's great vow (to save all people); (given name) Taigan The great vow, of a Buddha, or bodhisattva, to save all the living and bring them to Buddhahood. |
契心 see styles |
qì xīn qi4 xin1 ch`i hsin chi hsin kaishin |
to realize [one's inherent Buddha-]mind |
奥様 see styles |
okusama おくさま |
(polite language) wife; your wife; his wife; married lady; madam |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
奴家 see styles |
nú jiā nu2 jia1 nu chia |
(old) your servant (humble self-reference by young female) |
宏願 宏愿 see styles |
hóng yuàn hong2 yuan4 hung yüan |
great aspiration; great ambition |
家公 see styles |
jiā gōng jia1 gong1 chia kung |
head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father |
宿志 see styles |
shukushi しゅくし |
(form) long-standing ambition; one's heart's desire |
實現 实现 see styles |
shí xiàn shi2 xian4 shih hsien jitsugen |
to achieve; to implement; to realize; to bring about realization |
寬衣 宽衣 see styles |
kuān yī kuan1 yi1 k`uan i kuan i |
please take off your coat (honorific); loose-fitting garment |
寶地 宝地 see styles |
bǎo dì bao3 di4 pao ti houchi / hochi ほうち |
blessed land; a place rich in beauty or natural resources etc; (term of respect) your place (surname) Houchi jeweled land |
封頂 封顶 see styles |
fēng dǐng feng1 ding3 feng ting |
to put a roof (on a building); to cap the roof (finishing a building project); fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc); to top off; fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates); to stop growing (of plant bud or branch) |
尊体 see styles |
sontai そんたい |
(1) (honorific or respectful language) your (his, her) health; (2) (honorific or respectful language) image (e.g. of Buddha) |
尊像 see styles |
zūn xiàng zun1 xiang4 tsun hsiang sonzou / sonzo そんぞう |
statue of a noble character; your picture image of a saint |
尊公 see styles |
zūn gōng zun1 gong1 tsun kung sonkou / sonko そんこう |
(honorific) your father (pronoun) (polite language) you; your father |
尊名 see styles |
sonmei / sonme そんめい |
(honorific or respectful language) your name |
尊君 see styles |
zūn jun zun1 jun1 tsun chün sonkun そんくん |
(honorific) your father (polite language) someone's father; one's companion |
尊命 see styles |
zūn mìng zun1 ming4 tsun ming sonmei / sonme そんめい |
your order (honorific) your order |
尊堂 see styles |
zūn táng zun1 tang2 tsun t`ang tsun tang sondou / sondo そんどう |
(honorific) your mother (pronoun) your family; your mother |
尊宅 see styles |
sontaku そんたく |
your house |
尊家 see styles |
sonka そんか |
your house |
尊容 see styles |
zūn róng zun1 rong2 tsun jung sonyou / sonyo そんよう |
august countenance; your face (usually mocking) your countenance |
尊意 see styles |
zūn yì zun1 yi4 tsun i soni そんい |
(honorific) your respected opinion; What do you think, your majesty? your idea |
尊慮 see styles |
sonryo そんりょ |
your will; your idea |
尊来 see styles |
sonrai そんらい |
your visit |
尊母 see styles |
sonbo そんぼ |
(honorific or respectful language) your mother |
尊父 see styles |
sonpu そんぷ |
(honorific or respectful language) your father |
尊翁 see styles |
zūn wēng zun1 weng1 tsun weng |
(honorific) your father |
尊親 尊亲 see styles |
zūn qīn zun1 qin1 tsun ch`in tsun chin takachika たかちか |
(honorific) your parent (given name) Takachika |
尊顏 尊颜 see styles |
zūn yán zun1 yan2 tsun yen songan |
(your) honorable countenance |
尊顔 see styles |
songan そんがん |
(honorific or respectful language) (usu. as ご尊顔) your countenance (his ..., her ..., etc.) |
尊駕 尊驾 see styles |
zūn jià zun1 jia4 tsun chia |
lit. your honored carriage; your highness; honored Sir (also sarcastic); you |
小弟 see styles |
xiǎo dì xiao3 di4 hsiao ti shoutei / shote しょうてい |
little brother; I, your little brother (humble) (1) (humble language) younger brother; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) I; me |
少爺 少爷 see styles |
shào ye shao4 ye5 shao yeh |
son of the boss; young master of the house; your son (honorific) |
差請 差请 see styles |
chā qǐng cha1 qing3 ch`a ch`ing cha ching sashō |
your reverence's commission |
幡然 see styles |
fān rán fan1 ran2 fan jan |
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc) |
府上 see styles |
fǔ shàng fu3 shang4 fu shang fuue / fue ふうえ |
(polite) your home; residence (surname) Fūe |
弟御 see styles |
otoutogo / ototogo おとうとご |
your younger brother |
得令 see styles |
dé lìng de2 ling4 te ling |
to follow your orders; roger!; yessir! |
得證 得证 see styles |
dé zhèng de2 zheng4 te cheng tokushō |
to verify; (math.) Q.E.D. to realize |
御上 see styles |
miue みうえ |
(1) (honorific or respectful language) Emperor; (2) (honorific or respectful language) authorities; government; (3) term used to refer to a woman running a restaurant, inn, etc.; landlady; (4) (honorific or respectful language) your wife; his wife; madam; (surname) Miue |
御免 see styles |
gomen ごめん |
(int,n) (kana only) your pardon; declining (something); dismissal; permission; (place-name) Gomen |
御内 see styles |
miuchi みうち |
(polite language) (kana only) home; your home; your group; their home; (place-name, surname) Miuchi |
御国 see styles |
mikuni みくに okuni おくに |
(1) (honorific or respectful language) country; (2) (honorific or respectful language) Japan; (1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period) |
御地 see styles |
onchi おんち |
(honorific or respectful language) (in formal correspondence) your place; place where you live |
御宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
御家 see styles |
oie おいえ |
(polite language) (kana only) home; your home; your group; their home; (surname) Oie |
御店 see styles |
otana おたな |
(1) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (your) rental home |
御意 see styles |
gyoi ぎょい |
(1) (honorific or respectful language) your will; your pleasure; your wish; (interjection) (2) (responding to someone of higher status) certainly; as you say; you are quite right |
御手 see styles |
yù shǒu yu4 shou3 yü shou mitarashi みたらし |
the emperor's hand; variant of 馭手|驭手[yu4 shou3] (1) (polite language) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand); (personal name) Mitarashi |
御校 see styles |
onkou / onko おんこう |
(honorific or respectful language) (See 貴校) (your) school |
御用 see styles |
yù yòng yu4 yong4 yü yung goyou / goyo ごよう |
for use by the emperor; imperial; (derog.) in the pay of the ruler (1) your order; your business; official business; (2) arrest; apprehension; capture |
御社 see styles |
onsha おんしゃ |
(1) (honorific or respectful language) (usu. in spoken language) (See 貴社・1) your company; (2) (honorific or respectful language) (See 貴社・2) your shrine |
御身 see styles |
onmi; omi おんみ; おみ |
(1) (おんみ only) (honorific or respectful language) (used mainly in letters) your body; your health; yourself; (pronoun) (2) (polite language) (dated) you |
復啓 see styles |
fukukei; fukkei / fukuke; fukke ふくけい; ふっけい |
(salutation of a formal letter of response) Dear Sir or Madam, in reply to your letter ... |
心氣 心气 see styles |
xīn qì xin1 qi4 hsin ch`i hsin chi |
intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 氣|气[qi4] (TCM) |
心胸 see styles |
xīn xiōng xin1 xiong1 hsin hsiung |
heart; mind; ambition; aspiration |
心領 心领 see styles |
xīn lǐng xin1 ling3 hsin ling |
I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer) |
志向 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang shikou / shiko しこう |
ambition; goal; ideal; aspiration (noun, transitive verb) (See 指向・1) intention; aim; preference (for); orientation (towards a goal); (personal name) Shikou |
志望 see styles |
shibou / shibo しぼう |
(noun, transitive verb) wish; desire; ambition; choice |
志業 see styles |
shigyou / shigyo しぎょう |
(archaism) ambition (in studies or work); ambitious undertaking |
志氣 志气 see styles |
zhì qì zhi4 qi4 chih ch`i chih chi shiki しき |
ambition; resolve; backbone; drive; spirit (surname) Shiki |
志願 志愿 see styles |
zhì yuàn zhi4 yuan4 chih yüan shigan しがん |
aspiration; ambition; to volunteer (n,vs,vt,vi,adj-no) aspiration; volunteering; desire; application to wish |
悟る see styles |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment |
惠書 惠书 see styles |
huì shū hui4 shu1 hui shu |
(formal) your letter |
惠顧 惠顾 see styles |
huì gù hui4 gu4 hui ku |
your patronage |
想通 see styles |
xiǎng tōng xiang3 tong1 hsiang t`ung hsiang tung |
to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it |
意慾 see styles |
iyoku いよく |
(out-dated kanji) (n,n-suf) will; desire; ambition; urge (e.g. creative urge) |
意欲 see styles |
yì yù yi4 yu4 i yü iyoku いよく |
to intend to; intention; desire (n,n-suf) will; desire; ambition; urge (e.g. creative urge) |
意識 意识 see styles |
yì shí yi4 shi2 i shih ishiki いしき |
consciousness; awareness; to be aware; to realize (noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas. |
愛息 see styles |
aisoku あいそく |
(your) beloved son; cute boy |
感悟 see styles |
gǎn wù gan3 wu4 kan wu |
to come to realize; to appreciate (feelings) |
懇書 see styles |
konsho こんしょ |
your kind letter |
托福 see styles |
tuō fú tuo1 fu2 t`o fu to fu |
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries) |
抱負 抱负 see styles |
bào fù bao4 fu4 pao fu houfu / hofu ほうふ |
aspiration; ambition aspiration; ambition; plan; hopes; wishes |
拝復 see styles |
haifuku はいふく |
(int,n) (salutation of a formal letter of response) Dear Sir or Madam, in reply to your letter ... |
掉悔 see styles |
diào huǐ diao4 hui3 tiao hui jōke |
Discontent and regret, ambition and repining. |
敬悉 see styles |
jìng xī jing4 xi1 ching hsi |
(honorific) revered news; the most valuable information (in your recent letter, book etc); Thank you for your letter. |
敬祝 see styles |
jìng zhù jing4 zhu4 ching chu |
to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher status); your humble servant |
方知 see styles |
fāng zhī fang1 zhi1 fang chih masatomo まさとも |
to realize only then (given name) Masatomo |
明白 see styles |
míng bai ming2 bai5 ming pai meihaku / mehaku めいはく |
clear; obvious; unequivocal; to understand; to realize (adjectival noun) obvious; clear; plain; evident; apparent; explicit; overt to illuminate |
有勞 有劳 see styles |
yǒu láo you3 lao2 yu lao |
(polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having received one) |
本望 see styles |
běn wàng ben3 wang4 pen wang honmou / honmo ほんもう |
(noun or adjectival noun) long-cherished ambition; satisfaction; (female given name) Motomi one's long-cherished desire |
来賀 see styles |
raiga らいが |
(noun/participle) your coming; coming with happy news; your presence |
来車 see styles |
raisha らいしゃ |
(noun/participle) your coming; your visiting me |
来駕 see styles |
raiga らいが |
(noun/participle) your coming; coming with happy news; your presence |
東西 东西 see styles |
dōng xi dong1 xi5 tung hsi touzai(p); higashinishi(ok) / tozai(p); higashinishi(ok) とうざい(P); ひがしにし(ok) |
thing; stuff; person; CL:個|个[ge4],件[jian4] (noun - becomes adjective with の) (1) east and west; (noun - becomes adjective with の) (2) Orient and Occident; East and West; (interjection) (3) (とうざい only) (abbreviation) (See 東西東西) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll-up, roll-up; (surname) Tōnishi east and west |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Realize Your Ambitions - Embrace Your Ambition" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.