I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 264 total results for your Orona search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暈 晕 see styles |
yùn yun4 yün higasa ひがさ |
dizzy; halo; ring around moon or sun halo (around the Sun, Moon, etc.); ring; corona; (surname) Higasa |
茼 see styles |
tóng tong2 t`ung tung |
Chrysanthemum coronarium |
光冠 see styles |
koukan / kokan こうかん |
corona |
光環 光环 see styles |
guāng huán guang1 huan2 kuang huan miwa みわ |
ring of light; halo; (fig.) glory; splendor corona; (female given name) Miwa |
冠座 see styles |
kanmuriza かんむりざ |
Corona Borealis (constellation); the Northern Crown |
冠状 see styles |
kanjou / kanjo かんじょう |
(adj-no,n) {anat} coronary; coronal; coronate |
冠狀 冠状 see styles |
guān zhuàng guan1 zhuang4 kuan chuang |
coronary (i.e. relating to the coronary arteries or veins); crown-shaped See: 冠状 |
冠脈 冠脉 see styles |
guān mài guan1 mai4 kuan mai |
coronary; coronary artery |
加冕 see styles |
jiā miǎn jia1 mian3 chia mien |
to crown; coronation |
天冠 see styles |
tiān guàn tian1 guan4 t`ien kuan tien kuan tenkan; tengan てんかん; てんがん |
(1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings A deva-crown, surpassing human thought. |
岩菲 see styles |
ganpi; ganpi がんぴ; ガンピ |
(kana only) Lychnis coronata |
師仲 see styles |
moronaka もろなか |
(personal name) Moronaka |
師直 see styles |
moronao もろなお |
(personal name) Moronao |
師長 师长 see styles |
shī zhǎng shi1 zhang3 shih chang moronaga もろなが |
military division level commander; teacher teachers, superiors, and men of prominence; (place-name) Moronaga teachers |
幌内 see styles |
horonai ほろない |
(place-name) Horonai |
幌成 see styles |
horonari ほろなり |
(place-name) Horonari |
心菜 see styles |
korona ころな |
(female given name) Korona |
戴冠 see styles |
taikan たいかん |
(n,vs,vi) coronation; crowning |
新冠 see styles |
xīn guān xin1 guan1 hsin kuan niikappu / nikappu にいかっぷ |
novel coronavirus (abbr. for 新型冠狀病毒|新型冠状病毒[xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2]) (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19) (place-name) Niikappu |
日冕 see styles |
rì miǎn ri4 mian3 jih mien |
corona |
春菊 see styles |
harugiku はるぎく |
edible chrysanthemum (Glebionis coronaria); crown daisy; garland chrysanthemum; (female given name) Harugiku |
木香 see styles |
mù xiāng mu4 xiang1 mu hsiang mokukoo もくこお |
costus root (medicinal herb); aucklandia; Saussurea costus; Dolomiaea souliei (1) Indian costus (Dolomiaea costus); (2) costus root (used in traditional Chinese medicine); (surname) Mokukoo 根香; 薰陸香; 多伽羅 tagara. An incense-yielding tree, putchuk; vangueria spinosa or tabernae montana coronaria; Eitel. |
泥縄 see styles |
doronawa どろなわ |
(abbreviation) (See 泥棒を捕らえて縄を綯う) measure taken too late; measure taken in haste |
火霖 see styles |
korona ころな |
(female given name) Korona |
白光 see styles |
bái guāng bai2 guang1 pai kuang baikan ばいかん |
white light; corona; (given name) Baikan white light |
舌音 see styles |
shé yīn she2 yin1 she yin zetsuon ぜつおん |
coronal consonants of Middle Chinese (noun - becomes adjective with の) lingual sound |
茼蒿 see styles |
tóng hāo tong2 hao1 t`ung hao tung hao |
crown daisy; garland chrysanthemum; Chrysanthemum coronarium |
菊菜 see styles |
kikuna きくな |
(ksb:) (See 春菊) edible chrysanthemum (Glebionis coronaria); crown daisy; garland chrysanthemum; (female given name) Kikuna |
袰内 see styles |
horonai ほろない |
(place-name) Horonai |
諸中 see styles |
moronaka もろなか |
(surname) Moronaka |
諸永 see styles |
moronaga もろなが |
(surname) Moronaga |
諸魚 see styles |
morona もろな |
(personal name) Morona |
金環 see styles |
kinkan きんかん |
(1) gold ring; (2) {astron} corona |
電暈 电晕 see styles |
diàn yùn dian4 yun4 tien yün |
corona discharge |
ころな see styles |
korona コロナ |
(1) {astron} (See 光環) corona; (2) (abbreviation) (See コロナウイルス) coronavirus; (3) (abbreviation) (See 新型コロナウイルス感染症,コロナ禍) COVID-19; (place-name) Corona |
ボロナ see styles |
borona ボロナ |
(place-name) Bologna |
上幌内 see styles |
kamihoronai かみほろない |
(place-name) Kamihoronai |
上所中 see styles |
kamitokoronaka かみところなか |
(place-name) Kamitokoronaka |
下幌内 see styles |
shimohoronai しもほろない |
(place-name) Shimohoronai |
下幌成 see styles |
shimohoronari しもほろなり |
(place-name) Shimohoronari |
中幌内 see styles |
nakahoronai なかほろない |
(place-name) Nakahoronai |
亀頭冠 see styles |
kitoukan / kitokan きとうかん |
{anat} corona glandis (penis); corona of glans penis |
保呂内 see styles |
horonai ほろない |
(place-name) Horonai |
冕柳鶯 冕柳莺 see styles |
miǎn liǔ yīng mian3 liu3 ying1 mien liu ying |
(bird species of China) eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus) |
冠不全 see styles |
kanfuzen かんふぜん |
coronary insufficiency |
冠動脈 see styles |
kandoumyaku / kandomyaku かんどうみゃく |
{anat} coronary artery |
冠心病 see styles |
guān xīn bìng guan1 xin1 bing4 kuan hsin ping |
coronary heart disease |
冠狐猿 see styles |
kanmurikitsunezaru; kanmurikitsunezaru かんむりきつねざる; カンムリキツネザル |
(kana only) crowned lemur (Eulemur coronatus) |
北冕座 see styles |
běi miǎn zuò bei3 mian3 zuo4 pei mien tso |
Corona Borealis (constellation) |
北幌内 see styles |
kitahoronai きたほろない |
(place-name) Kitahoronai |
南冕座 see styles |
nán miǎn zuò nan2 mian3 zuo4 nan mien tso |
Corona Australis (constellation) |
即位式 see styles |
sokuishiki そくいしき |
enthronement ceremony; coronation |
士幌内 see styles |
shihoronai しほろない |
(place-name) Shihoronai |
多揭羅 多揭罗 see styles |
duō qì luó duo1 qi4 luo2 to ch`i lo to chi lo takara |
tagaraka, 木香; 根香 putchuck, aplotaxis auriculata, or tabernaemontana coronaria, the shrub and its fragrant powder; also 多伽羅 (or 多伽留, or 多伽婁). |
師長町 see styles |
moronagachou / moronagacho もろながちょう |
(place-name) Moronagachō |
幌内保 see styles |
horonaibo ほろないぼ |
(place-name) Horonaibo |
幌内区 see styles |
horonaiku ほろないく |
(place-name) Horonaiku |
幌内南 see styles |
horonaiminami ほろないみなみ |
(place-name) Horonaiminami |
幌内山 see styles |
poronaiyama ぽろないやま |
(personal name) Poronaiyama |
幌内岳 see styles |
horonaidake ほろないだけ |
(personal name) Horonaidake |
幌内川 see styles |
poronaigawa ぽろないがわ |
(personal name) Poronaigawa |
幌内府 see styles |
horonaifu ほろないふ |
(place-name) Horonaifu |
幌内橋 see styles |
horonaibashi ほろないばし |
(place-name) Horonaibashi |
幌内沢 see styles |
horonaizawa ほろないざわ |
(place-name) Horonaizawa |
幌内町 see styles |
horonaichou / horonaicho ほろないちょう |
(place-name) Horonaichō |
幌内線 see styles |
horonaisen ほろないせん |
(personal name) Horonaisen |
幌内西 see styles |
horonainishi ほろないにし |
(place-name) Horonainishi |
心ない see styles |
kokoronai こころない |
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel |
心なし see styles |
kokoronashi こころなし |
lacking in prudence; lacking in judgement; (expression) somehow; somewhat; seemingly |
心做し see styles |
kokoronashi こころなし |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
心成し see styles |
kokoronashi こころなし |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
心無い see styles |
kokoronai こころない |
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel |
心無し see styles |
kokoronashi こころなし |
lacking in prudence; lacking in judgement |
戴冠式 see styles |
taikanshiki たいかんしき |
coronation ceremony; enthronement |
拠ない see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
拠無い see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
日冕層 日冕层 see styles |
rì miǎn céng ri4 mian3 ceng2 jih mien ts`eng jih mien tseng |
the sun's corona |
泥縄式 see styles |
doronawashiki どろなわしき |
(adj-no,n) (See 泥棒を捕らえて縄を綯う) last-minute; eleventh-hour |
田所中 see styles |
tadokoronaka たどころなか |
(place-name) Tadokoronaka |
科羅娜 科罗娜 see styles |
kē luó nà ke1 luo2 na4 k`o lo na ko lo na |
Corona (beer) |
科羅納 科罗纳 see styles |
kē luó nà ke1 luo2 na4 k`o lo na ko lo na |
Corona; Colonna |
突路拏 突路拿 see styles |
tú lùn á tu2 lun4 a2 t`u lun a tu lun a Torona |
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes. |
舌頂音 see styles |
zecchouon / zecchoon ぜっちょうおん |
{ling} coronal; coronal consonant |
袰内川 see styles |
horonaigawa ほろないがわ |
(place-name) Horonaigawa |
頃内川 see styles |
koronaikawa ころないかわ |
(place-name) Koronaikawa |
高師直 see styles |
kounomoronao / konomoronao こうのもろなお |
(person) Kō No Moronao (?-1351) |
コロナド see styles |
koronado コロナド |
(personal name) Coronado |
コロナ禍 see styles |
koronaka コロナか |
COVID-19 pandemic; coronavirus crisis; COVID-19 crisis |
コロナ脳 see styles |
koronanou / koronano コロナのう |
(net-sl) (derogatory term) person obsessed with (worrying over) COVID-19 |
バラハタ see styles |
barahata バラハタ |
(kana only) yellow-edged lyretail (Variola louti); lyretail grouper; coronation cod |
ボロナ川 see styles |
boronagawa ボロナがわ |
(place-name) Vorona (river) |
上幌内川 see styles |
kamihoronaigawa かみほろないがわ |
(place-name) Kamihoronaigawa |
仙台虫喰 see styles |
sendaimushikui; sendaimushikui せんだいむしくい; センダイムシクイ |
(kana only) eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus) |
何心ない see styles |
nanigokoronai なにごころない |
(adjective) casual; unconcerned |
何心なく see styles |
nanigokoronaku なにごころなく |
without any special thought |
何心無い see styles |
nanigokoronai なにごころない |
(adjective) casual; unconcerned |
何心無く see styles |
nanigokoronaku なにごころなく |
without any special thought |
保呂内沢 see styles |
horonaizawa ほろないざわ |
(place-name) Horonaizawa |
冠水母類 see styles |
kanmurikuragerui かんむりくらげるい |
crown jellyfish (Coronatae spp.); coronated jellyfish |
冠状動脈 see styles |
kanjoudoumyaku / kanjodomyaku かんじょうどうみゃく |
{anat} (See 冠動脈) coronary artery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Orona" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.