There are 99 total results for your Fancy search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花 see styles |
huā hua1 hua ririka りりか |
More info & calligraphy: Flower(1) flower; blossom; bloom; petal; (2) cherry blossom; (3) beauty; (4) blooming (esp. of cherry blossoms); (5) ikebana; (6) (abbreviation) Japanese playing cards; (7) (the) best; (female given name) Ririka 華 puṣpa, a flower, flowers; especially the lotus, and celestial flowers. 花座 The lotus throne on which buddhas and bodhisattvas sit. |
腳踏實地 脚踏实地 see styles |
jiǎo tà shí dì jiao3 ta4 shi2 di4 chiao t`a shih ti chiao ta shih ti |
More info & calligraphy: Keep Your Feet on the Ground |
ファンシー see styles |
fanshii / fanshi ファンシー |
More info & calligraphy: Fancy |
卍 see styles |
wàn wan4 wan manji まんじ |
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right. |
中意 see styles |
zhòng yì zhong4 yi4 chung i chūi |
to take one's fancy; to be to one's liking the gist |
仮装 see styles |
kasou / kaso かそう |
(n,vs,vi) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (n,vs,vi) (2) converted (cruiser) |
儘に see styles |
mamani ままに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me") |
召す see styles |
mesu めす |
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect |
堆砌 see styles |
duī qì dui1 qi4 tui ch`i tui chi |
lit. to pile up (bricks); to pack; fig. to pad out (writing with fancy phrases); ornate rhetoric |
好尚 see styles |
yoshihisa よしひさ |
taste; fancy; fashion; (personal name) Yoshihisa |
思召 see styles |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
想要 see styles |
xiǎng yào xiang3 yao4 hsiang yao |
to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of |
看上 see styles |
kàn shàng kan4 shang4 k`an shang kan shang |
to look upon; to take a fancy to; to fall for |
看中 see styles |
kàn zhòng kan4 zhong4 k`an chung kan chung |
to have a preference for; to fancy; to choose after consideration; to settle on |
空想 see styles |
kōng xiǎng kong1 xiang3 k`ung hsiang kung hsiang sora そら |
daydream; fantasy; to fantasize (n,vs,vt,adj-no) daydream; fantasy; fancy; vision; (female given name) Sora Thinking of immateriality. Also, vainly thinking, or desiring. |
綺語 绮语 see styles |
qǐ yǔ qi3 yu3 ch`i yü chi yü kigo; kigyo きご; きぎょ |
flowery writing; writing concerning love and sex (1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language Sexual talk; improper remarks. |
色紙 see styles |
shikishi しきし |
square fancy cardboard, used for autographs, poetry, etc.; (surname) Shikishi |
花俏 see styles |
huā qiào hua1 qiao4 hua ch`iao hua chiao |
fancy; gaudy |
花呢 see styles |
huā ní hua1 ni2 hua ni |
fancy suiting |
花巧 see styles |
huā qiǎo hua1 qiao3 hua ch`iao hua chiao |
fancy |
花式 see styles |
huā shì hua1 shi4 hua shih |
fancy-style (as in 花式溜冰|花式溜冰[hua1 shi4 liu1 bing1] figure skating) |
花招 see styles |
huā zhāo hua1 zhao1 hua chao |
trick; maneuver; razzle-dazzle; (martial arts) fancy move; flourish |
花樣 花样 see styles |
huā yàng hua1 yang4 hua yang |
pattern; way of doing something; trick; ruse; fancy-style (as in 花樣滑冰|花样滑冰[hua1 yang4 hua2 bing1] figure skating) |
花衣 see styles |
hanae はなえ |
(See 花見) fancy kimono used for cherry blossom viewing; fancy kimono; (female given name) Hanae |
虧得 亏得 see styles |
kuī de kui1 de5 k`uei te kuei te |
fortunately; luckily; (sarcastic) fancy that, how fortunate! |
豪華 豪华 see styles |
háo huá hao2 hua2 hao hua gouka / goka ごうか |
luxurious (noun or adjectival noun) extravagant; lavish; opulent; luxurious; magnificent; splendid; fancy; gorgeous |
遐思 see styles |
xiá sī xia2 si1 hsia ssu |
to fancy from afar; reverie; wild and fanciful thoughts |
随に see styles |
mamani ままに manimani まにまに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me"); (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by) |
何なら see styles |
nannara なんなら |
(adverb) (1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary; (adverb) (2) (as ...が何なら) if ... doesn't suit you; if you don't like ...; if ... doesn't take your fancy; (adverb) (3) (colloquialism) what's more; furthermore; (adverb) (4) (colloquialism) if so; if that's the case; then |
出来心 see styles |
dekigokoro できごころ |
sudden impulse; passing fancy |
化粧箱 see styles |
keshoubako / keshobako けしょうばこ |
(1) fancy box; decorated box; (2) vanity case; cosmetics case |
南京鼠 see styles |
nankinnezumi ナンキンねずみ |
Chinese fancy mouse (usu. all-white with red eyes) |
擽ぐる see styles |
kusuguru くすぐる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (2) (kana only) to tickle (one's fancy); to appeal; to flatter; to titillate; (3) (kana only) to amuse; to entertain |
曲飛び see styles |
kyokutobi きょくとび |
fancy diving |
決込む see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
看得中 see styles |
kàn de zhòng kan4 de5 zhong4 k`an te chung kan te chung |
to take a liking for; to fancy |
通がる see styles |
tsuugaru / tsugaru つうがる |
(Godan verb with "ru" ending) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
通ぶる see styles |
tsuuburu / tsuburu つうぶる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 通がる) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
召される see styles |
mesareru めされる |
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect |
嬉笑怒罵 嬉笑怒骂 see styles |
xī xiào nù mà xi1 xiao4 nu4 ma4 hsi hsiao nu ma |
lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy |
心が動く see styles |
kokorogaugoku こころがうごく |
(exp,v5k) to take a fancy to something; to be moved; to feel inclined to |
思し召し see styles |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
投其所好 see styles |
tóu qí suǒ hào tou2 qi2 suo3 hao4 t`ou ch`i so hao tou chi so hao |
to adapt to sb's taste; to fit sb's fancy |
極め込む see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
気分次第 see styles |
kibunshidai きぶんしだい |
(noun - becomes adjective with の) according to (depending on) the mood of the moment; as one's fancy dictates |
決めこむ see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
決め込む see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
港区女子 see styles |
minatokujoshi みなとくじょし |
(colloquialism) Minato girl (young woman who likes spending time in fancy neighbourhoods) |
胡思亂想 胡思乱想 see styles |
hú sī luàn xiǎng hu2 si1 luan4 xiang3 hu ssu luan hsiang |
to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild |
花拳繡腿 花拳绣腿 see styles |
huā quán xiù tuǐ hua1 quan2 xiu4 tui3 hua ch`üan hsiu t`ui hua chüan hsiu tui |
flowery of fist with fancy footwork (idiom); highly embellished and ineffectual; fancy but impractical skills; all show and no go; pugilistic wankery |
豐儉由人 丰俭由人 see styles |
fēng jiǎn yóu rén feng1 jian3 you2 ren2 feng chien yu jen |
(idiom) fancy or simple according to one's budget |
逍遙自得 逍遥自得 see styles |
xiāo yáo zì dé xiao1 yao2 zi4 de2 hsiao yao tzu te |
doing as one pleases (idiom); foot-loose and fancy free |
飾り文字 see styles |
kazarimoji かざりもじ |
ornamental writing (esp. initial letters); decorative lettering; fancy script |
仮装舞踏会 see styles |
kasoubutoukai / kasobutokai かそうぶとうかい |
fancy dress ball; costume ball; masquerade ball |
Variations: |
mamani ままに |
(expression) (kana only) (See 儘・まま・1,儘・まま・2) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me") |
変わり模様 see styles |
kawarimoyou / kawarimoyo かわりもよう |
fancy pattern |
気の向く侭に see styles |
kinomukumamani きのむくままに |
(adverb) at one's fancy (whim) |
逞しゅうする see styles |
takumashuusuru / takumashusuru たくましゅうする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) (See 逞しくする) to give rein to (imagination); to lend wings to (fancy); (vs-s,vt) (2) (kana only) to rage with all one's force; to be rampant |
ハウスマヌカン see styles |
hausumanukan ハウスマヌカン |
sales clerk in a fancy boutique clothing store (wasei: house mannequin) |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
気の向くままに see styles |
kinomukumamani きのむくままに |
(adverb) at one's fancy (whim) |
高級レストラン see styles |
koukyuuresutoran / kokyuresutoran こうきゅうレストラン |
fancy restaurant; expensive restaurant |
ハウス・マヌカン see styles |
hausu manukan ハウス・マヌカン |
sales clerk in a fancy boutique clothing store (wasei: house mannequin) |
ファンシーグッズ see styles |
fanshiiguzzu / fanshiguzzu ファンシーグッズ |
fancy goods |
ファンシーストア see styles |
fanshiisutoa / fanshisutoa ファンシーストア |
fancy store |
ファンシードレス see styles |
fanshiidoresu / fanshidoresu ファンシードレス |
fancy dress |
ファンシーフード see styles |
fanshiifuudo / fanshifudo ファンシーフード |
fancy food |
ファンシーボール see styles |
fanshiibooru / fanshibooru ファンシーボール |
fancy ball |
ファンシー・グッズ see styles |
fanshii guzzu / fanshi guzzu ファンシー・グッズ |
fancy goods |
ファンシー・ストア see styles |
fanshii sutoa / fanshi sutoa ファンシー・ストア |
fancy store |
ファンシー・ドレス see styles |
fanshii doresu / fanshi doresu ファンシー・ドレス |
fancy dress |
ファンシー・フード see styles |
fanshii fuudo / fanshi fudo ファンシー・フード |
fancy food |
ファンシー・ボール see styles |
fanshii booru / fanshi booru ファンシー・ボール |
fancy ball |
ファンシーショップ see styles |
fanshiishoppu / fanshishoppu ファンシーショップ |
fancy goods store (wasei: fancy shop) |
デコレーションケーキ see styles |
dekoreeshonkeeki デコレーションケーキ |
decorated cake (wasei: decoration cake); fancy cake |
ファンシー・ショップ see styles |
fanshii shoppu / fanshi shoppu ファンシー・ショップ |
fancy goods store (wasei: fancy shop) |
Variations: |
oshapiku; oshapiku おしゃピク; オシャピク |
(abbreviation) (slang) (abbr. of おしゃれなピクニック) fancy picnic |
デコレーション・ケーキ see styles |
dekoreeshon keeki デコレーション・ケーキ |
decorated cake (wasei: decoration cake); fancy cake |
Variations: |
kimagure きまぐれ |
(1) whim; caprice; fancy; (adjectival noun) (2) capricious; fickle; whimsical; impulsive; changeable; temperamental |
Variations: |
mousou(p); bousou / moso(p); boso もうそう(P); ぼうそう |
(noun, transitive verb) delusion; wild idea; (wild) fancy; (ridiculous) fantasy |
Variations: |
mousou(p); bousou / moso(p); boso もうそう(P); ぼうそう |
(noun, transitive verb) delusion; wild idea; (wild) fancy; (ridiculous) fantasy |
Variations: |
kiniiru / kiniru きにいる |
(exp,v5r) to like; to be pleased with; to be delighted with; to take a liking to; to suit one's fancy |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
Variations: |
doresuapu; doresu apu ドレスアップ; ドレス・アップ |
(n,vs,vi) dressing up (eng: dress up); wearing fancy clothes |
Variations: |
omoitsuki おもいつき |
idea; plan; fancy; impulse; thought; whim; suggestion |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
Variations: |
kinomukumamani きのむくままに |
(adverb) at one's fancy (whim) |
Variations: |
fanshiiguzzu; fanshii guzzu / fanshiguzzu; fanshi guzzu ファンシーグッズ; ファンシー・グッズ |
fancy goods; cute accessories (often product tie-ins) |
Variations: |
fanshiisutoa; fanshii sutoa / fanshisutoa; fanshi sutoa ファンシーストア; ファンシー・ストア |
fancy store |
Variations: |
fanshiidoresu; fanshii doresu / fanshidoresu; fanshi doresu ファンシードレス; ファンシー・ドレス |
fancy dress; costume |
Variations: |
fanshiifuudo; fanshii fuudo / fanshifudo; fanshi fudo ファンシーフード; ファンシー・フード |
fancy food |
Variations: |
fanshiibooru; fanshii booru / fanshibooru; fanshi booru ファンシーボール; ファンシー・ボール |
(See 仮装舞踏会) fancy ball; fancy dress ball; costume ball; masquerade ball |
Variations: |
fanshiimiito; fanshii miito / fanshimito; fanshi mito ファンシーミート; ファンシー・ミート |
fancy meat; offal |
Variations: |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; to be convinced (that); to jump to the conclusion (that); (transitive verb) (2) to pretend (to be); to pose (as); to fancy oneself (to be); to feign (e.g. ignorance); (transitive verb) (3) to go through with (what one decided to do); to persist in doing; to make up one's mind |
Variations: |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (transitive verb) (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (transitive verb) (3) to do intentionally; to persist in doing |
Variations: |
fanshiishoppu; fanshii shoppu / fanshishoppu; fanshi shoppu ファンシーショップ; ファンシー・ショップ |
fancy goods store (wasei: fancy shop) |
Variations: |
fanshiipeepaa; fanshii peepaa / fanshipeepa; fanshi peepa ファンシーペーパー; ファンシー・ペーパー |
high-quality coloured and textured paper (wasei: fancy paper) |
Variations: |
dekoreeshonkeeki; dekoreeshon keeki デコレーションケーキ; デコレーション・ケーキ |
decorated cake (wasei: decoration cake); fancy cake |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "Fancy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.