There are 206 total results for your Crown search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冠 see styles |
guàn guan4 kuan kanmuri(p); kan; kamuri; kanburi かんむり(P); かん; かむり; かんぶり |
More info & calligraphy: Gwan(1) (See 衣冠,束帯) traditional cap worn by Shinto clergy and courtiers; (2) crown; diadem; coronet; (3) (かんむり only) top kanji radical; (4) (かむり only) (See 俳諧・1) first verse of a haikai, etc.; (adj-t,adv-to) (5) (かん only) best; peerless; first; (6) (かんむり only) name; title; named sponsorship of a program, event, team, etc.; (counter) (7) (かん only) {shogi} counter for titles; (given name) Masaru crown |
山 see styles |
shān shan1 shan yama(p); yama やま(P); ヤマ |
More info & calligraphy: Mountain(n,ctr) (1) mountain; hill; (n,ctr) (2) mine (e.g. coal mine); (n,ctr) (3) heap; pile; (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); protruding part of an object; high part; (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; gamble; (7) (slang) (police, crime reporter jargon; esp. as ヤマ) criminal case; crime; (8) mountain climbing; mountaineering; (9) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (10) (See 山札・1) deck (of playing cards on table, face down, from which cards are drawn); stack; (11) {mahj} wall; wall tile; (12) (archaism) temple; temple grounds; (prefix noun) (13) wild; (personal name) Yamamura A hill, mountain; a monastery. |
冕 see styles |
miǎn mian3 mien ben べん |
crown in the form of a horizontal board with hanging decorations; imperial crown (See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown); (given name) Ben |
頂 顶 see styles |
dǐng ding3 ting tei / te てい |
apex; crown of the head; top; roof; most; to carry on the head; to push to the top; to go against; to replace; to substitute; to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc); (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; classifier for headwear, hats, veils etc (1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received; (personal name) Tei Top of the head, crown, summit, apex, zenith; highest; to rise; oppose; an official's 'button'. |
太子 see styles |
tài zǐ tai4 zi3 t`ai tzu tai tzu taishi たいし |
crown prince (1) crown prince; (2) (abbreviation) (from 聖徳太子) Prince Shōtoku; (female given name) Takako Kumaararāja. Crownprince. An epithet of Buddhas, and of Mañjuśrī. |
王冠 see styles |
wáng guān wang2 guan1 wang kuan oukan / okan おうかん |
crown (noun - becomes adjective with の) (1) crown; diadem; (noun - becomes adjective with の) (2) bottle cap; (female given name) Tiara |
皇太子 see styles |
huáng tài zǐ huang2 tai4 zi3 huang t`ai tzu huang tai tzu koutaishi / kotaishi こうたいし |
crown prince crown prince; (surname) Kōtaishi |
位 see styles |
wèi wei4 wei kurai くらい |
position; location; place; seat; classifier for people (honorific); classifier for binary bits (e.g. 十六位 16-bit or 2 bytes); (physics) potential (1) (orig. from 座居, meaning "seat") throne; crown; (nobleman's) seat; (2) (See 位階) government position; court rank; (3) social standing; rank; class; echelon; rung; (4) grade (of quality, etc.); level; tier; rank; (5) (See 桁・2) position of a figure (e.g. tens, thousands); digit; (decimal) place; (personal name) Tadashi Position, seat, throne. |
艸 草 see styles |
cǎo cao3 ts`ao tsao takakusa たかくさ |
variant of 草[cao3] (1) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown; (out-dated kanji) (1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (prefix) (3) not genuine; substandard; (surname) Takakusa |
鉢 钵 see styles |
bō bo1 po hachi はち |
variant of 缽|钵[bo1] (1) bowl; pot; basin; (2) flowerpot; (3) crown; brainpan; (surname) Hachirou patra, a bowl, vessel, receptacle, an almsbowl; translit. p, pa, ba. |
世子 see styles |
shì zǐ shi4 zi3 shih tzu wakako わかこ |
crown prince; heir of a noble house heir; successor; (female given name) Wakako princes |
仏頂 see styles |
bucchou / buccho ぶっちょう |
(1) (See 肉髻) crown of a buddha's head; (noun or adjectival noun) (2) brusqueness; grumpiness |
侍講 see styles |
jikou / jiko じこう |
(1) (hist) tutor to a daimyo, etc.; (2) (hist) tutor to the emperor or crown prince (Meiji period) |
冊封 册封 see styles |
cè fēng ce4 feng1 ts`e feng tse feng sakuhou; sappou / sakuho; sappo さくほう; さっぽう |
to confer a title upon sb; to dub; to crown; to invest with rank or title (hist) bestowing peerage by imperial edict (in ancient China); document bestowing peerage |
冕冠 see styles |
miǎn guān mian3 guan1 mien kuan benkan べんかん |
see 冕[mian3] (hist) benkan; square-topped ceremonial crown with jeweled tassels |
冠す see styles |
kansu かんす |
(vs-c,vt) (1) (See 冠する・かんする・1) to crown; to cap; (vs-c,vt) (2) (See 冠する・かんする・2) to prefix with; to start with; to begin with |
冠る see styles |
kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
冠冕 see styles |
guān miǎn guan1 mian3 kuan mien |
royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately |
冠子 see styles |
guān zi guan1 zi5 kuan tzu |
crest; crown |
冠座 see styles |
kanmuriza かんむりざ |
Corona Borealis (constellation); the Northern Crown |
冠狀 冠状 see styles |
guān zhuàng guan1 zhuang4 kuan chuang |
coronary (i.e. relating to the coronary arteries or veins); crown-shaped See: 冠状 |
冠纓 see styles |
kanei / kane かんえい |
string of a crown (to prevent it from falling off) |
冠頂 see styles |
kanchou / kancho かんちょう |
(rare) crown |
前坊 see styles |
zenbou / zenbo ぜんぼう |
former crown prince; the late crown prince; (surname) Maebou |
加冕 see styles |
jiā miǎn jia1 mian3 chia mien |
to crown; coronation |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
台臨 see styles |
tairin たいりん |
visit by the empress or the crown prince |
台覧 see styles |
tairan たいらん |
inspection by the empress or the crown prince |
国王 see styles |
kokuou / kokuo こくおう |
(1) king; queen; monarch; sovereign; (2) {law} the Crown (as a focus of authority in the UK, etc.); the throne |
天冠 see styles |
tiān guàn tian1 guan4 t`ien kuan tien kuan tenkan; tengan てんかん; てんがん |
(1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings A deva-crown, surpassing human thought. |
奪冠 夺冠 see styles |
duó guàn duo2 guan4 to kuan |
to seize the crown; fig. to win a championship; to win gold medal |
宝冠 see styles |
houkan / hokan ほうかん |
diadem; jeweled crown; (personal name) Houkan |
寶冠 宝冠 see styles |
bǎo guàn bao3 guan4 pao kuan hōkan |
bejeweled crown |
差歯 see styles |
sashiba さしば |
(1) post crown; dowel crown; false tooth; (2) "tooth" on a geta clog |
帝位 see styles |
dì wèi di4 wei4 ti wei teii / te ていい |
imperial throne imperial throne; the Crown |
帝冠 see styles |
teikan / tekan ていかん |
imperial crown; diadem |
戴き see styles |
itadaki いただき |
(1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
春宮 春宫 see styles |
chūn gōng chun1 gong1 ch`un kung chun kung harumiya はるみや |
Crown Prince's chambers; by extension, the Crown Prince; erotic picture (place-name, surname) Harumiya |
春菊 see styles |
shungiku; shungiku しゅんぎく; シュンギク |
edible chrysanthemum (Glebionis coronaria); crown daisy; garland chrysanthemum; (female given name) Harugiku |
春闈 春闱 see styles |
chūn wéi chun1 wei2 ch`un wei chun wei |
metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times); Crown Prince's chambers; by extension, the Crown Prince |
月代 see styles |
sakayaki; tsukishiro さかやき; つきしろ |
(hist) top part of the head that is shaved from the forehead to the crown; (personal name) Tsukuyo |
東宮 see styles |
higashimiya ひがしみや |
crown prince; (surname) Higashimiya |
林冠 see styles |
rinkan りんかん |
canopy (of a forest); tree canopy; crown canopy |
桂冠 see styles |
guì guān gui4 guan1 kuei kuan keikan / kekan けいかん |
laurel (as a symbol of victory or merit) crown of laurel |
樹冠 树冠 see styles |
shù guān shu4 guan1 shu kuan jukan じゅかん |
treetop tree canopy; tree crown |
歯冠 see styles |
shikan しかん |
crown of a tooth |
沙鉢 see styles |
sawachi さわち sahachi さはち |
(1) platter; serving plate; (2) (archaism) crown of the head |
沙髻 see styles |
shā jì sha1 ji4 sha chi shakei |
A crown of grass put on the head of 不動尊 q.v. as a servant of the Buddhas. |
洗馬 洗马 see styles |
xiǎn mǎ xian3 ma3 hsien ma senba せんば |
(official title) herald to the crown prince (in imperial China) (given name) Senba |
烏瑟 乌瑟 see styles |
wū sè wu1 se4 wu se ushitsu |
protuberance on the frontal crown |
牙冠 see styles |
yá guān ya2 guan1 ya kuan |
crown of a tooth; (dental) crown |
牙套 see styles |
yá tào ya2 tao4 ya t`ao ya tao |
orthodontic brace; (dental) crown |
王位 see styles |
wáng wèi wang2 wei4 wang wei oui / oi おうい |
title of king; kingship the throne; the crown |
王儲 王储 see styles |
wáng chǔ wang2 chu3 wang ch`u wang chu |
crown prince |
王弟 see styles |
outei / ote おうてい |
royal prince; crown prince's younger brother |
皇儲 皇储 see styles |
huáng chǔ huang2 chu3 huang ch`u huang chu |
crown prince |
皇冠 see styles |
huáng guān huang2 guan1 huang kuan |
crown (headgear) |
皇嗣 see styles |
koushi / koshi こうし |
Imperial heir; Crown Prince |
砂鉢 see styles |
sunabachi すなばち sawachi さわち sahachi さはち |
(1) platter; serving plate; (2) (archaism) crown of the head; (3) flower arrangement in a shallow vase, using sand |
礼冠 see styles |
raikan; reikan / raikan; rekan らいかん; れいかん |
(archaism) (hist) crown or head-ornament worn with formal or ceremonial clothes by nobility (ritsuryō system) |
竜頭 see styles |
ryuuzu; ryuuzu; ryuuzu / ryuzu; ryuzu; ryuzu りゅうず; リューズ; リュウズ |
(1) crown (of a watch); stem; (2) canon (of a bell); (3) (See 龍頭) something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest); (surname) Ryūtou |
継歯 see styles |
tsugiba つぎば tsugiha つぎは |
capped tooth; (dental) crown |
肉髻 see styles |
ròu jì rou4 ji4 jou chi nikukei; nikkei / nikuke; nikke にくけい; にっけい |
{Buddh} ushnisha (protrusion on the top of a buddha's head) 鳥失尼沙; 鬱失尼沙; 鳥瑟尼沙; 鬱瑟尼沙; 鳥瑟膩沙 uṣṇīṣa. One of the thirty-two marks (lakṣaṇa) of a Buddha; originally a conical or flame-shaped tuft of hair on the crown of a Buddha, in later ages represented as a fleshly excrescence on the skull itself; interpreted as coiffure of flesh. In China it is low and large at the base, sometimes with a tonsure on top of the protuberance. |
脳天 see styles |
nouten / noten のうてん |
top of the head; crown of the head |
脳巓 see styles |
nouten / noten のうてん |
(out-dated kanji) top of the head; crown of the head |
茼蒿 see styles |
tóng hāo tong2 hao1 t`ung hao tung hao |
crown daisy; garland chrysanthemum; Chrysanthemum coronarium |
草冠 see styles |
soukou / soko そうこう kusakanmuri くさかんむり |
(1) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown |
荊冠 see styles |
keikan / kekan けいかん |
crown of thorns |
菊菜 see styles |
kikuna きくな |
(ksb:) (See 春菊) edible chrysanthemum (Glebionis coronaria); crown daisy; garland chrysanthemum; (female given name) Kikuna |
衛冕 卫冕 see styles |
wèi miǎn wei4 mian3 wei mien |
to defend the crown (in sports championship) |
被り see styles |
kaburi かぶり |
headdress; crown; covering; fogging (photography); blushing |
被る see styles |
koumuru / komuru こうむる kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
還啓 see styles |
kankei / kanke かんけい |
(archaism) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.) |
金冠 see styles |
kinkan; konkan(ok) きんかん; こんかん(ok) |
(1) (きんかん only) gold crown (tooth); (2) golden crown; coronet; crown made out of gold |
錶冠 表冠 see styles |
biǎo guān biao3 guan1 piao kuan |
watch crown; winding crown |
霊長 see styles |
reichou / recho れいちょう |
crown (of creation); apex; the best |
頂き see styles |
itadaki いただき |
(1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received; (surname) Itadaki |
頂桿 顶杆 see styles |
dǐng gǎn ding3 gan3 ting kan |
top bar; crown bar |
頂輪 顶轮 see styles |
dǐng lún ding3 lun2 ting lun chōrin |
sahasrāra or sahasrara, the crown or fontanel chakra 查克拉, residing at the top of the skull A wheel or disc at the top, or on the head, idem 金輪佛頂 q.v. |
頂辺 see styles |
tehen てへん teppen てっぺん |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (kana only) top; summit; apex; peak; (2) (kana only) (obscure) top of one's head; top of a helmet; (top of) scalp; crown; (1) (kana only) top; summit; apex; peak; (2) (kana only) (slang) twelve o'clock (usu. midnight); (3) (kana only) (obscure) top of one's head; top of a helmet; (top of) scalp; crown |
頂髻 see styles |
dǐng jì ding3 ji4 ting chi |
protuberance on the frontal crown |
頭冠 头冠 see styles |
tóu guān tou2 guan1 t`ou kuan tou kuan |
a crown; top of the head |
黄丹 see styles |
oudan; ouni / odan; oni おうだん; おうに |
(noun - becomes adjective with の) (See 禁色,皇太子) orange color traditionally worn by the crown prince; (surname) Dan |
齒冠 齿冠 see styles |
chǐ guān chi3 guan1 ch`ih kuan chih kuan |
crown of tooth |
三冠王 see styles |
sankanou / sankano さんかんおう |
{baseb} winner of triple crown |
五佛冠 see styles |
wǔ fó guàn wu3 fo2 guan4 wu fo kuan gobutsu kan |
jeweled crown of the five buddhas |
五智冠 see styles |
wǔ zhì guàn wu3 zhi4 guan4 wu chih kuan gochi kan |
jeweled crown of the five kinds of wisdom |
五髻冠 see styles |
wǔ jì guàn wu3 ji4 guan4 wu chi kuan go kei kan |
A five-pointed crown with a meaning similar to 五髻. |
冠する see styles |
kansuru かんする |
(vs-s,vt) (1) to crown; to cap; (vs-s,vt) (2) to prefix with; to start with; to begin with |
和休經 和休经 see styles |
hé xiū jīng he2 xiu1 jing1 ho hsiu ching Wakyū kyō |
Sūtra of the Relaxation of the Crown Prince |
地中海 see styles |
dì zhōng hǎi di4 zhong1 hai3 ti chung hai chichuukai / chichukai ちちゅうかい |
(coll.) bald crown; male pattern baldness (1) Mediterranean Sea; (2) Mediterranean sea (oceanography); (female given name) Chinami |
官有地 see styles |
kanyuuchi / kanyuchi かんゆうち |
(archaism) (See 国有地) state-owned land; crown land (UK, Australia, etc.) |
宝冠章 see styles |
houkanshou / hokansho ほうかんしょう |
Orders of the Precious Crown; Orders of the Sacred Crown; (personal name) Houkanshou |
差し歯 see styles |
sashiba さしば |
(1) post crown; dowel crown; false tooth; (2) "tooth" on a geta clog |
月桂冠 see styles |
yuè guì guān yue4 gui4 guan1 yüeh kuei kuan gekkeikan / gekkekan げっけいかん |
laurel crown; victory garland (in Greek and Western culture) laurel wreath; (c) Gekkeikan (sake manufacturer) |
東の宮 see styles |
harunomiya はるのみや |
crown prince; (surname) Higashinomiya |
東宮職 see styles |
touguushoku / togushoku とうぐうしょく |
Imperial Household Agency employee assigned to the household of the Crown Prince |
無見頂 无见顶 see styles |
wú jiàn dǐng wu2 jian4 ding3 wu chien ting muken chō |
invisible crown |
王太妃 see styles |
outaihi / otaihi おうたいひ |
crown princess |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Crown" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.