Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 162 total results for your Codi search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鰐 鳄 see styles |
è e4 o wani わに |
variant of 鱷|鳄[e4] (1) (kana only) crocodile; alligator; (2) (archaism) shark; (place-name) Wani; (myth) wani (mythological sea monster) A crocodile. |
鱷 鳄 see styles |
è e4 o |
(bound form) alligator; crocodile |
ワニ see styles |
wani ワニ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) crocodile; alligator; crocodilian; (2) (archaism) shark |
亂碼 乱码 see styles |
luàn mǎ luan4 ma3 luan ma |
mojibake (nonsense characters displayed when software fails to render text according to its intended character encoding) |
大鱷 大鳄 see styles |
dà è da4 e4 ta o |
lit. big crocodile; fig. major figure; big shot; top boss (esp. criminal) |
復号 see styles |
fukugou / fukugo ふくごう |
(noun/participle) decoding; decryption |
水松 see styles |
miru みる |
(kana only) stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief; (female given name) Miru |
沼鰐 see styles |
numawani; numawani ぬまわに; ヌマワニ |
(kana only) mugger crocodile (Crocodylus palustris); marsh crocodile; Indian crocodile; Indus crocodile; Persian crocodile |
海松 see styles |
miru みる |
(kana only) stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief; (surname, female given name) Miru |
海鰐 see styles |
umiwani うみわに |
(obscure) (kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
碼字 码字 see styles |
mǎ zì ma3 zi4 ma tzu |
to type (with a keyboard); (coding theory) codeword |
空涙 see styles |
soranamida そらなみだ |
crocodile tears |
解読 see styles |
kaidoku かいどく |
(noun, transitive verb) deciphering; decoding |
轉碼 转码 see styles |
zhuǎn mǎ zhuan3 ma3 chuan ma |
(computing) transcoding; to convert (from one encoding to another) |
鄭碼 郑码 see styles |
zhèng mǎ zheng4 ma3 cheng ma |
Zheng coding; original Chinese character coding based on component shapes, created by Zheng Yili 鄭易里|郑易里[Zheng4 Yi4 li3], underlying most stroke-based Chinese input methods; also called common coding 字根通用碼|字根通用码[zi4 gen1 tong1 yong4 ma3] |
重碼 重码 see styles |
chóng mǎ chong2 ma3 ch`ung ma chung ma |
repeated code; coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding) |
鰐皮 see styles |
wanigawa わにがわ |
crocodile or alligator skin (hide) |
鰐魚 鳄鱼 see styles |
è yú e4 yu2 o yü gakugyo がくぎょ |
(See 鰐・1) crocodile; alligator; crocodilian v. kumbhīra. |
鱷蜥 鳄蜥 see styles |
è xī e4 xi1 o hsi |
Chinese crocodile lizard (Shinisaurus crocodilurus) |
鱷魚 鳄鱼 see styles |
è yú e4 yu2 o yü |
alligator; crocodile (CL:條|条[tiao2]) |
EUC see styles |
ii yuu shii; iiyuushii(sk) / i yu shi; iyushi(sk) イー・ユー・シー; イーユーシー(sk) |
(1) {comp} EUC (encoding); extended UNIX code; (2) {comp} end-user computing; EUC |
えんこ see styles |
enko エンコ |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) (See エンコード) encoding |
ワニ目 see styles |
wanimoku ワニもく |
Crocodilia; Crocodylia; order comprising the crocodilians |
交換碼 交换码 see styles |
jiāo huàn mǎ jiao1 huan4 ma3 chiao huan ma |
interchange code; computer coding for characters, including Chinese |
倶毘羅 倶毘罗 see styles |
jù pí luó ju4 pi2 luo2 chü p`i lo chü pi lo kubira |
(1) kumbhīra, crocodile; also鳩鞞羅; 倶尾羅. (2) Kuvera, Kubera, the guardian king of the north, v. 毘沙門 Vaiśravaṇa, the god of wealth. |
假慈悲 see styles |
jiǎ cí bēi jia3 ci2 bei1 chia tz`u pei chia tzu pei |
phony mercy; sham benevolence; crocodile tears |
入江鰐 see styles |
iriewani; iriewani いりえわに; イリエワニ |
(kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
六衆生 六众生 see styles |
liù zhòng shēng liu4 zhong4 sheng1 liu chung sheng roku shujō |
The six senses 六根 are likened to six wild creatures in confinement always struggling to escape. Only when they are domesticated will they be happy. So is it with the six senses and the taming power of Buddha truth. The six creatures are a dog, a bird, a snake, a hyena, a crocodile (śiśumāra), and a monkey. |
叔叔羅 see styles |
shū shū luō shu1 shu1 luo1 shu shu lo |
(叔叔摩羅) śiśumāra, a crocodile. |
嘘泣き see styles |
usonaki うそなき |
(noun/participle) faking crying; crocodile tears |
國標碼 国标码 see styles |
guó biāo mǎ guo2 biao1 ma3 kuo piao ma |
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码 |
大五碼 大五码 see styles |
dà wǔ mǎ da4 wu3 ma3 ta wu ma |
Big5 Chinese character coding (developed by Taiwanese companies from 1984) |
宮毘羅 宫毘罗 see styles |
gōng pí luó gong1 pi2 luo2 kung p`i lo kung pi lo Kyūbira |
kumbhīra, v. 金毘羅 a crocodile. |
待兼鰐 see styles |
machikanewani; machikanewani まちかねわに; マチカネワニ |
(kana only) Toyotamaphimeia machikanensis (Japanese fossil species of crocodilian) |
復号化 see styles |
fukugouka / fukugoka ふくごうか |
(noun/participle) (computer terminology) decryption; decipherment; decoding |
成文化 see styles |
seibunka / sebunka せいぶんか |
(noun/participle) codification |
暗号化 see styles |
angouka / angoka あんごうか |
(noun, transitive verb) encryption; encoding; encipherment |
暗証化 see styles |
anshouka / anshoka あんしょうか |
(noun/participle) encryption; coding; password |
法文化 see styles |
houbunka / hobunka ほうぶんか |
(noun/participle) writing into law; codification; enacting |
海ワニ see styles |
umiwani うみワニ |
(obscure) (kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
潛規則 潜规则 see styles |
qián guī zé qian2 gui1 ze2 ch`ien kuei tse chien kuei tse |
unspoken rules (usually ones that codify improper behaviors such as leveraging guanxi to get favorable treatment, or coercing employees for sexual favors) |
疣井守 see styles |
iboimori; iboimori いぼいもり; イボイモリ |
(kana only) Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt |
空泣き see styles |
soranaki そらなき |
(noun/participle) false or crocodile tears; feigned sadness |
競プロ see styles |
kyoupuro / kyopuro きょうプロ |
(abbreviation) (See 競技プログラミング) competitive programming; competition coding |
符号化 see styles |
fugouka / fugoka ふごうか |
(noun, transitive verb) encoding; coding |
色分け see styles |
irowake いろわけ |
(noun, transitive verb) (1) classification by colour; sorting by color; color-coding; colour-coding; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping |
複号化 see styles |
fukugouka / fukugoka ふくごうか |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (computer terminology) decryption; decipherment; decoding |
記号化 see styles |
kigouka / kigoka きごうか |
(noun/participle) symbolization; coding; encoding |
通用碼 通用码 see styles |
tōng yòng mǎ tong1 yong4 ma3 t`ung yung ma tung yung ma |
Standard Interchange Code for Generally Used Chinese Characters, a character encoding standard of Taiwan 1986-1992, aka CNS 11643-1986, where CNS stands for Chinese National Standard (abbr. for 通用漢字標準交換碼|通用汉字标准交换码[Tong1 yong4 Han4 zi4 Biao1 zhun3 Jiao1 huan4 ma3]) |
鄭易里 郑易里 see styles |
zhèng yì lǐ zheng4 yi4 li3 cheng i li |
Zheng Yili (1906-2002), translator, editor and lexicographer, creator of the Zheng coding |
金毘羅 金毘罗 see styles |
jīn pí luó jin1 pi2 luo2 chin p`i lo chin pi lo konpira こんぴら |
guardian deity of seafaring; Kumbhira; (place-name) Konpira kumbhīra, 金毘囉; 金波羅; 禁毘羅 (or 宮毘羅); a crocodile, alligator, described as 蛟龍 a 'boa-dragon'; cf. 失. A yakṣa-king who was converted and became a guardian of Buddhism, also known as 金毘羅陀 (金毘羅陀迦毘羅); 金毘羅神; 金毘羅大將. For 金毘羅比丘 Kampilla, v. 劫. |
鱷魚夾 鳄鱼夹 see styles |
è yú jiā e4 yu2 jia1 o yü chia |
crocodile clip; spring clip |
SJIS see styles |
esujisu エスジス |
{comp} (See シフトJIS) Shift JIS (encoding system for JIS X 0208 characters); SJIS |
アジャタ see styles |
ajata アジャタ |
(See 玉入れ) ajata (eng: A(ll) Ja(pan) Ta(maire Association)); codified form of the Japanese game "tama-ire" |
うそ泣き see styles |
usonaki うそなき |
(noun/participle) faking crying; crocodile tears |
ウミワニ see styles |
umiwani ウミワニ |
(obscure) (kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
カイマン see styles |
gaiman ガイマン |
caiman; cayman (crocodilian similar to an alligator); (personal name) Geyman |
ガビアル see styles |
gabiaru ガビアル |
gharial (large crocodilian found on the Indian subcontinent) (fre: gavial) |
コード化 see styles |
koodoka コードか |
(noun/participle) {comp} encoding; codification |
デコート see styles |
dekooto デコート |
(noun, transitive verb) (See エンコード) decoding; (personal name) Decoto |
ナイル鰐 see styles |
nairuwani; nairuwani ナイルわに; ナイルワニ |
(kana only) Nile crocodile (Crocodylus niloticus) |
ヌマワニ see styles |
numawani ヌマワニ |
(kana only) mugger crocodile (Crocodylus palustris); marsh crocodile; Indian crocodile; Indus crocodile; Persian crocodile |
ミズワニ see styles |
mizuwani ミズワニ |
crocodile shark (Pseudocarcharias kamoharai) |
ルール化 see styles |
ruuruka / ruruka ルールか |
(noun, transitive verb) codification (into rules); moving to a rule system; regulation |
不文憲法 see styles |
fubunkenpou / fubunkenpo ふぶんけんぽう |
(See 成文憲法) uncodified constitution; unwritten constitution |
域名編碼 域名编码 see styles |
yù míng biān mǎ yu4 ming2 bian1 ma3 yü ming pien ma |
Punycode (encoding for internationalized domain names) (abbr. for 國際化域名編碼|国际化域名编码[Guo2 ji4 hua4 Yu4 ming2 Bian1 ma3]) |
失守摩羅 失守摩罗 see styles |
shī shǒu mó luó shi1 shou3 mo2 luo2 shih shou mo lo shitsushumara |
(or 失收摩羅) śiśumāra, 'child-killing, the Gangetic porpoise, delphinus gangeticus, ' M. W. Tr. by 鰐 a crocodile, which is the kumbhīra 金毘羅. |
室獸摩羅 室兽摩罗 see styles |
shì shòu mó luó shi4 shou4 mo2 luo2 shih shou mo lo shisshūmara |
śiśumāra, a crocodile; see 失收摩羅. |
成文憲法 see styles |
seibunkenpou / sebunkenpo せいぶんけんぽう |
(See 不文憲法) codified constitution; written constitution |
文字化け see styles |
mojibake もじばけ |
(n,vs,vi) {comp} corruption (of text, e.g. in email, due to improper encoding); garbling; illegal character; corrupted text; garbled text |
泣きまね see styles |
nakimane なきまね |
feigned tears; crocodile tears |
泣き真似 see styles |
nakimane なきまね |
feigned tears; crocodile tears |
符号づけ see styles |
fugouzuke / fugozuke ふごうづけ |
encoding (act of encoding a signal) |
符号体系 see styles |
fugoutaikei / fugotaike ふごうたいけい |
{comp} code; coding scheme |
符号理論 see styles |
fugouriron / fugoriron ふごうりろん |
{comp} coding theory |
符号解読 see styles |
fugoukaidoku / fugokaidoku ふごうかいどく |
decoding |
編碼系統 编码系统 see styles |
biān mǎ xì tǒng bian1 ma3 xi4 tong3 pien ma hsi t`ung pien ma hsi tung |
coding system |
貓哭老鼠 猫哭老鼠 see styles |
māo kū lǎo shǔ mao1 ku1 lao3 shu3 mao k`u lao shu mao ku lao shu |
the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence; crocodile tears |
貓哭耗子 猫哭耗子 see styles |
māo kū hào zi mao1 ku1 hao4 zi5 mao k`u hao tzu mao ku hao tzu |
the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence; crocodile tears |
鱷魚眼淚 鳄鱼眼泪 see styles |
è yú yǎn lèi e4 yu2 yan3 lei4 o yü yen lei |
crocodile tears |
アメリカ鰐 see styles |
amerikawani; amerikawani アメリカわに; アメリカワニ |
(kana only) American crocodile (Crocodylus acutus) |
イボイモリ see styles |
iboimori イボイモリ |
(kana only) Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt |
イリエワニ see styles |
iriewani イリエワニ |
(kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
エンコード see styles |
enkoodo エンコード |
(noun, transitive verb) (See デコード) encoding |
オリノコ鰐 see styles |
orinokowani; orinokowani オリノコわに; オリノコワニ |
(kana only) Orinoco crocodile (Crocodylus intermedius) |
コード体系 see styles |
koodotaikei / koodotaike コードたいけい |
{comp} code; coding scheme |
コード構成 see styles |
koodokousei / koodokose コードこうせい |
{comp} coding scheme |
ナイルワニ see styles |
nairuwani ナイルワニ |
(kana only) Nile crocodile (Crocodylus niloticus) |
ビタビ復号 see styles |
bitabifukugou / bitabifukugo ビタビふくごう |
{comp} Viterbi decoding |
ベース64 see styles |
beesurokujuuyon / beesurokujuyon ベースろくじゅうよん |
(computer terminology) Base64; binary data-text data encoding conversion defined by MIME |
ミズワニ属 see styles |
mizuwanizoku ミズワニぞく |
Pseudocarcharias (genus containing one species of crocodile shark) |
ミズワニ科 see styles |
mizuwanika ミズワニか |
Pseudocarchariidae (family whose only member is the crocodile shark) |
二進制編碼 二进制编码 see styles |
èr jìn zhì biān mǎ er4 jin4 zhi4 bian1 ma3 erh chin chih pien ma |
binary code; binary encoding |
位相符号化 see styles |
isoufugouka / isofugoka いそうふごうか |
{comp} phase modulation recording; phase encoding |
國家標準碼 国家标准码 see styles |
guó jiā biāo zhǔn mǎ guo2 jia1 biao1 zhun3 ma3 kuo chia piao chun ma |
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 |
字根通用碼 字根通用码 see styles |
zì gēn tōng yòng mǎ zi4 gen1 tong1 yong4 ma3 tzu ken t`ung yung ma tzu ken tung yung ma |
common coding for components of Chinese character; same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3] |
文字コード see styles |
mojikoodo もじコード |
{comp} character encoding; character code |
文字符号系 see styles |
mojifugoukei / mojifugoke もじふごうけい |
character coding system |
Variations: |
miru; suishou(水松); miru / miru; suisho(水松); miru みる; すいしょう(水松); ミル |
(kana only) stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief |
符号化方式 see styles |
fugoukahoushiki / fugokahoshiki ふごうかほうしき |
{comp} encoding method |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Codi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.