There are 56 total results for your Britain search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
英 see styles |
yīng ying1 ying yungu ゆんぐ |
More info & calligraphy: England(1) (abbreviation) (See 英吉利・イギリス・1) United Kingdom; Britain; (2) (abbreviation) (See 英語) English (language); (personal name) Yungu brilliant |
英国 see styles |
hidekuni ひでくに |
More info & calligraphy: Great Britain |
英國 英国 see styles |
yīng guó ying1 guo2 ying kuo eikoku / ekoku えいこく |
More info & calligraphy: Great Britain(out-dated kanji) Great Britain; the United Kingdom |
大不列顛 大不列颠 see styles |
dà bù liè diān da4 bu4 lie4 dian1 ta pu lieh tien gureetoburiten グレートブリテン |
More info & calligraphy: Great Britain(kana only) Great Britain |
GB see styles |
jii bii; jiibii(sk) / ji bi; jibi(sk) ジー・ビー; ジービー(sk) |
(1) (See グレートブリテン) Great Britain; (2) (See ギガバイト) gigabyte; GB |
全英 see styles |
zenei / zene ぜんえい |
(noun - becomes adjective with の) All Britain (e.g. tournament); All England; (personal name) Zen'ei |
大英 see styles |
dà yīng da4 ying1 ta ying daiei / daie だいえい |
Daying county in Suining 遂寧|遂宁[Sui4 ning2], Sichuan; Great Britain (surname) Daiei |
米英 see styles |
yonefusa よねふさ |
the United States and the United Kingdom; America and Britain; American-British; Anglo-American; (given name) Yonefusa |
英仏 see styles |
eifutsu / efutsu えいふつ |
(1) Britain and France; (can be adjective with の) (2) Anglo-French |
英米 see styles |
eibei / ebe えいべい |
the United Kingdom and the United States; Britain and America; Anglo-American |
不列顛 不列颠 see styles |
bù liè diān bu4 lie4 dian1 pu lieh tien |
Britain; British; Great Britain |
国璽書 see styles |
kokujisho こくじしょ |
(Britain's) Lord Privy Seal |
拉包爾 拉包尔 see styles |
lā bāo ěr la1 bao1 er3 la pao erh |
Rabaul, port city and capital of New Britain, island of northeast Papua New Guinea |
林則徐 林则徐 see styles |
lín zé xú lin2 ze2 xu2 lin tse hsü rinsokujo りんそくじょ |
Lin Zexu or Lin Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850), Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain 1840-1842 (person) Lin Zexu (Chinese scholar and official of the Qing dynasty, 1785-1850); Lin Tse-hsü; Rin Sokujo |
英仏独 see styles |
eifutsudoku / efutsudoku えいふつどく |
Britain, France and Germany |
英吉利 see styles |
yīng jí lì ying1 ji2 li4 ying chi li igirisu いぎりす |
England (historical loan, from English) (ateji / phonetic) (kana only) Great Britain (por:); United Kingdom; (place-name) Great Britain; United Kingdom |
英国病 see styles |
eikokubyou / ekokubyo えいこくびょう |
(hist) British disease (Britain's economic and labour problems in the 1970s) |
郭嵩燾 郭嵩焘 see styles |
guō sōng tāo guo1 song1 tao1 kuo sung t`ao kuo sung tao |
Guo Songtao (1818-1891), Chinese statesman and diplomat, served as minister to Britain and minister to France 1877-1879 |
イギリス see styles |
igirisu イギリス |
(place-name) United Kingdom; Britain; Great Britain |
七國集團 七国集团 see styles |
qī guó jí tuán qi1 guo2 ji2 tuan2 ch`i kuo chi t`uan chi kuo chi tuan |
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) |
三国協商 see styles |
sangokukyoushou / sangokukyosho さんごくきょうしょう |
(hist) Triple Entente (Great Britain, France, and Russia) |
南京條約 南京条约 see styles |
nán jīng tiáo yuē nan2 jing1 tiao2 yue1 nan ching t`iao yüeh nan ching tiao yüeh |
Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain |
米英仏蘭 see styles |
beieifutsuran / beefutsuran べいえいふつらん |
USA, Britain, France and the Netherlands |
イギリス製 see styles |
igirisusei / igirisuse イギリスせい |
(noun - becomes adjective with の) British made; made in Britain |
ブリティン see styles |
buritin ブリティン |
(place-name) Britain |
ブリトン人 see styles |
buritonjin ブリトンじん |
Briton (celtic inhabitant of historical Britain) |
不列顛戰役 不列颠战役 see styles |
bù liè diān zhàn yì bu4 lie4 dian1 zhan4 yi4 pu lieh tien chan i |
Battle of Britain (Jul-Oct 1940) |
大ブリテン see styles |
daiburiten だいブリテン |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
新不列顛島 新不列颠岛 see styles |
xīn bù liè diān dǎo xin1 bu4 lie4 dian1 dao3 hsin pu lieh tien tao |
New Britain, island of northeast Papua New Guinea |
ケンブリッジ see styles |
kenburijji ケンブリッジ |
(place-name) Cambridge (Britain, US) |
大ブリテン島 see styles |
daiburitentou / daiburitento だいブリテンとう |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
工業七國集團 工业七国集团 see styles |
gōng yè qī guó jí tuán gong1 ye4 qi1 guo2 ji2 tuan2 kung yeh ch`i kuo chi t`uan kung yeh chi kuo chi tuan |
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) |
ABCDライン see styles |
eebiishiidiirain / eebishidirain エービーシーディーライン |
(hist) ABCD line (embargoes against Japan by America, Britain, China, and the Dutch starting in 1940) |
ABCD包囲陣 see styles |
eebiishiidiihouijin / eebishidihoijin エービーシーディーほういじん |
(hist) ABCD encirclement (embargoes against Japan by America, Britain, China, and the Dutch starting in 1940) |
ニューブリテン see styles |
nyuuburiten / nyuburiten ニューブリテン |
(place-name) New Britain |
七大工業國集團 七大工业国集团 see styles |
qī dà gōng yè guó jí tuán qi1 da4 gong1 ye4 guo2 ji2 tuan2 ch`i ta kung yeh kuo chi t`uan chi ta kung yeh kuo chi tuan |
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) |
イギリス連合王国 see styles |
igirisurengououkoku / igirisurengookoku イギリスれんごうおうこく |
(org) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UK; (o) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UK |
グレートブリテン see styles |
gureetoburiten グレートブリテン |
(place-name) Great Britain |
ニューブリテン島 see styles |
nyuuburitentou / nyuburitento ニューブリテンとう |
(place-name) New Britain |
ローマンブリテン see styles |
roomanburiten ローマンブリテン |
(place-name) Roman Britain |
英国王立医学協会 see styles |
eikokuouritsuigakukyoukai / ekokuoritsuigakukyokai えいこくおうりついがくきょうかい |
(org) Britain's Royal Society of Medicine; (o) Britain's Royal Society of Medicine |
グレート・ブリテン see styles |
gureeto buriten グレート・ブリテン |
(place-name) Great Britain |
グレートブリテン島 see styles |
gureetoburitentou / gureetoburitento グレートブリテンとう |
(place-name) Great Britain (island) |
ニューブリテン面梟 see styles |
nyuuburitenmenfukurou; nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro; nyuburitenmenfukuro ニューブリテンめんふくろう; ニューブリテンメンフクロウ |
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl |
英吉利(ateji) see styles |
igirisu イギリス |
(1) (kana only) United Kingdom (por: Inglez, Inglês); Britain; Great Britain; (2) (kana only) (colloquialism) England |
諳厄利亜(ateji) see styles |
angeria アンゲリア |
(archaism) United Kingdom (lat: Anglia); Britain; England |
Variations: |
eikoku / ekoku えいこく |
(See イギリス・1) United Kingdom; Britain; Great Britain |
Variations: |
eikoku / ekoku えいこく |
(See イギリス・1) United Kingdom; Britain; Great Britain |
ニューブリテンメンフクロウ see styles |
nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro ニューブリテンメンフクロウ |
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl |
英吉利(ateji)(rK) see styles |
igirisu イギリス |
(1) (kana only) United Kingdom (por: inglês); UK; Britain; Great Britain; (2) (kana only) (colloquialism) England |
Variations: |
gureetoburiten; gureeto buriten グレートブリテン; グレート・ブリテン |
Great Britain (island) |
Variations: |
buriten ブリテン |
(kana only) (See グレートブリテン) Britain (island); Great Britain |
Variations: |
buriten ブリテン |
(kana only) (See グレートブリテン) Britain (island); Great Britain |
Variations: |
daiburiten だいブリテン |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
Variations: |
daiburiten だいブリテン |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
Variations: |
gureetoburitenoyobikitaairurandorengououkoku / gureetoburitenoyobikitairurandorengookoku グレートブリテンおよびきたアイルランドれんごうおうこく |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 56 results for "Britain" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.