Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 446 total results for your Bear search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
shèng / sheng4
sheng
 shou / sho / しょう
 Scroll
victory; success; to beat; to defeat; to surpass; victorious; superior to; to get the better of; better than; surpassing; superb (of vista); beautiful (scenery); wonderful (view); (Taiwan pr. [sheng1]) able to bear; equal to (a task)
(1) win; victory; (2) beautiful scenery; scenic spot; (suf,ctr) (3) (ant: 敗・2) counter for wins; (surname, female given name) Masaru
jina, victorious, from ji, to overcome, surpass; superior

see styles
kān / kan1
k`an / kan
 kan / たん
 Scroll
to endure; may; can
(personal name) Tan
To bear, sustain, be adequate to; to bear

see styles
rěn / ren3
jen
 nin / にん
 Scroll
to bear; to endure; to tolerate; to restrain oneself
(archaism) endurance; forbearance; patience; self-restraint; (given name) Nin
kṣānti, 羼提 (or 羼底); patience, endurance, (a) in adverse circumstances, (b) in the religious state. There are groups of two, three, four, five, six, ten, and fourteen, indicating various forms of patience, equanimity, repression, forbearance, endurance, constancy, or "perseverance of the saints," both in mundane and spiritual things; to endure

see styles
xióng / xiong2
hsiung
 kuma(p);kuma(p) / くま(P);クマ(P)
 Scroll
bear; (coll.) to scold; to rebuke; (coll.) weak; incapable
bear (any mammal of family Ursidae); (personal name) Yuu
A bear; a bear

see styles
shēng / sheng1
sheng
 fu / ふ
 Scroll
to be born; to give birth; life; to grow; raw; uncooked; student
(n,n-suf) (See 芝生) area of thick growth (of trees, grass, etc.); (surname) Yanao
jāti 惹多; life; utpāda means coming forth, birth, production; 生 means beget, bear, birth, rebirth, born, begin, produce, life, the living. One of the twelve nidānas, 十二因緣; birth takes place in four forms, catur yoni, v. 四生, in each case causing: a sentient being to enter one of the 六道 six gati, or paths of transmigration; arising

ベア

see styles
 bea / ベア
 Scroll
(1) (abbreviation) increase in basic salary; (2) bear; (surname) Baer; (female given name) Bea

忍耐

see styles
rěn nài / ren3 nai4
jen nai
 nintai / にんたい
to endure; to bear with; to exercise patience; to restrain oneself; patience; endurance
(noun/participle) endurance; perseverance; patience
forbearance; forbearance

白熊

see styles
bái xióng / bai2 xiong2
pai hsiung
 haguma / はぐま
 Scroll
polar bear; white bear
yak tail hair; (surname) Shirokuma

記住


记住

see styles
jì zhu / ji4 zhu5
chi chu
 Scroll
to remember; to bear in mind; to learn by heart

北極熊


北极熊

see styles
běi jí xióng / bei3 ji2 xiong2
pei chi hsiung
 hokkyokuguma;hokkyokuguma / ほっきょくぐま;ホッキョクグマ
 Scroll
polar bear
(kana only) (See 白熊) polar bear (Ursus maritimus)

刻苦耐勞


刻苦耐劳

see styles
kè kǔ nài láo / ke4 ku3 nai4 lao2
k`o k`u nai lao / ko ku nai lao
 Scroll
to bear hardships and work hard (idiom); assiduous and long-suffering; hard-working and capable of overcoming adversity

北斗七星

see styles
běi dǒu qī xīng / bei3 dou3 qi1 xing1
pei tou ch`i hsing / pei tou chi hsing
 hokutoshichisei / hokutoshichise / ほくとしちせい
 Scroll
Ursa Major; Great Bear; Big Dipper
{astron} (See 北斗星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (personal name) Hokutoshichisei
Ursa Major


see styles
/ pi2
p`i / pi
 higuma;hi(ok);shikuma(ok);shiguma(ok);higuma / ひぐま;ひ(ok);しくま(ok);しぐま(ok);ヒグマ
brown bear
(kana only) brown bear (Ursus arctos)
A bear; a bear

服膺

see styles
fú yīng / fu2 ying1
fu ying
 fukuyou / fukuyo / ふくよう
to bear in mind
(noun/participle) bearing in mind

熊掌

see styles
xióng zhǎng / xiong2 zhang3
hsiung chang
 yuushou / yusho / ゆうしょう
bear paw (as food)
bear's palm (meat treasured in Ancient China)

see styles
rèn / ren4
jen
 nin / にん
to assign; to appoint; to take up a post; office; responsibility; to let; to allow; to give free rein to; no matter (how, what etc); classifier for terms served in office, or for spouses, girlfriends etc (as in 前任男友)
obligation; duty; charge; responsibility; (given name) Makoto
Bear, endure, let; office; it is used to connote laisser-faire; one of the 四病, as 任運 implies laisser-aller; it is intp. by let things follow their own course, or by 自然 naturally, without intervention; acceptance

see styles
/ fu2
fu
 fuku / ふせ
to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt
(surname) Fuse
Prostrate; humble; suffer, bear; ambush; dog-days; hatch; it is used for control, under control, e. g. as delusion; 斷 is contrasted with it as complete extirpation, so that no delusive thought arises; to subdue


see styles
zài / zai4
tsai
load; cargo; old variant of 載|载[zai4]; to transport; to deliver; to bear; to support

see styles
shòu / shou4
shou
 ju / じゅ
to receive; to accept; to suffer; subjected to; to bear; to stand; pleasant; (passive marker)
{Buddh} (See 五蘊,十二因縁) vedana (sensation); (place-name) Uke
To receive, be, bear; intp. of vedana, 'perception,' 'knowledge obtained by the senses, feeling, sensation.' M. W. It is defined as mental reaction to the object, but in general it means receptivity, or sensation; the two forms of sensation of physical and mental objects are indicated. It is one of the five skandhas; as one of the twelve nidānas it indicates the incipient stage of sensation in the embryo.

see styles
zuò / zuo4
tso
 za
to sit; to take a seat; to take (a bus, airplane etc); to bear fruit; variant of 座[zuo4]
niṣad; niṣaṇṇa; sit; rest; situated; to sit

see styles
/ zi1
tzu
 tsutomu / つとむ
industrious; produce; bear
(personal name) Tsutomu

see styles
róng / rong2
jung
 yō / よう
to hold; to contain; to allow; to tolerate; appearance; look; countenance
(1) (archaism) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; (1) form; shape; figure; (2) visage; (surname, female given name) You
Contain; bear; allow; bearing, face, looks; easy; to put in


see styles
dài / dai4
tai
 tai / たらし
band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; CL:條|条[tiao2]; to wear; to carry; to take along; to bear (i.e. to have); to lead; to bring; to look after; to raise
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) obi; kimono sash; (out-dated kanji) (1) obi; kimono sash; (2) paper wrapper on books, CDs, etc.
A girdle, belt, bandage, tape, appendage; connect; implicate; take along; to carry

see styles
yuān / yuan1
yüan
to bear a grudge against

see styles
/ xu4
hsü
to foster; to bear

see styles
dài / dai4
tai
 tai / だい
to put on or wear (glasses, hat, gloves etc); to respect; to bear; to support
(personal name) Dai
To wear (on the head); to bear, sustain; to wear (on the head)

see styles
chéng / cheng2
ch`eng / cheng
 shou / sho / しょう
to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive
(abbreviation) (See 承句) second line of a four-line Chinese poem; (personal name) Yoshitomo
Receive, succeed to, undertake, serve; receive

see styles
/ di3
ti
 tei
to press against; to support; to prop up; to resist; to equal; to balance; to make up for; to mortgage; to arrive at; to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3] for this sense)
Knock; arrive; resist, bear; substitute; to refuse


see styles
/ ge2
ko
to bear; to stand; to endure

see styles
pēi / pei1
p`ei / pei
to hate; bear grudge


see styles
biāo / biao1
piao
 hyou / hyo / ひょう
mark; sign; label; to mark with a symbol, label, lettering etc; to bear (a brand name, registration number etc); prize; award; bid; target; quota; (old) the topmost branches of a tree; visible symptom; classifier for military units
(1) (obscure) mark; sign; target; (2) (archaism) plain wood showing the seating order of officials at court; (3) (archaism) nameplate; (female given name) Maaku
Signal, flag, banner; the troops under a particular banner; a notice, list, signboard, ticket; to publish; to explain


see styles
dàng / dang4
tang
 tō / あたり
at or in the very same...; suitable; adequate; fitting; proper; to replace; to regard as; to think; to pawn; (coll.) to fail (a student)
(surname) Atari
Suitable, adequate, equal to; to bear, undertake; ought; proper; to regard as, as; to pawn, put in place of; at, in the future; should be


see styles
jīng / jing1
ching
 kyō / つね
classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 經濟|经济[jing1 ji4]
(female given name) Tsune
A warp, that which runs lengthwise; to pass through or by, past; to manage, regulate; laws, canons, classics. Skt. sūtras; threads, threaded together, classical works. Also called 契經 and 經本. The sūtras in the Tripiṭaka are the sermons attributed to the Buddha; the other two divisions are 律 the Vinaya, and 論 the śāstras, or Abhidharma; cf. 三藏. Every sūtra begins with the words 如是我聞 'Thus did I hear', indicating that it contains the words of Śākyamuni; scripture

see styles
nài / nai4
nai
 tai / つよし
capable of enduring; able to tolerate; patient; durable; hardy; resistant
(male given name) Tsuyoshi
To endure, bear; to endure

see styles
/ he4
ho
 ni / に
to carry on one's shoulder or back; burden; responsibility
(1) load; baggage; cargo; freight; goods; (2) burden; responsibility; (personal name) Hasu
A small-leaved water-lily, a marshmallow; to carry bear.


see styles
dàn / dan4
tan
 tan / ひろし
birth; birthday; brag; boast; to increase
(given name) Hiroshi
A birthday; to bear, produce; wide, boastful; deception


see styles
/ fu4
fu
 fu / ふ
to bear; to carry (on one's back); to turn one's back on; to be defeated; negative (math. etc)
(noun - becomes adjective with の) (See 正・せい・4) negative; minus
To bear on the back; turn the back on; Iose; negative

see styles
tuí / tui2
t`ui / tui
Japanese brown bear

クマ

see styles
 kuma / クマ bear (any mammal of family Ursidae); (female given name) Kuma

不勝


不胜

see styles
bù shèng / bu4 sheng4
pu sheng
cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely

不堪

see styles
bù kān / bu4 kan1
pu k`an / pu kan
 fukan / ふかん
cannot bear; cannot stand; utterly; extremely
(noun or adjectival noun) (obscure) incompetence
unable to endure

不忍

see styles
bù rěn / bu4 ren3
pu jen
 funin / しのばず
cannot bear to; disturbed
(surname) Shinobazu
cannot stand

仔肩

see styles
zī jiān / zi1 jian1
tzu chien
to bear responsibility for something

作證


作证

see styles
zuò zhèng / zuo4 zheng4
tso cheng
 sashō
to bear witness; to testify
to personally experience final enlightenment

冠る

see styles
 kamuru / かむる    kaburu / かぶる (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

力む

see styles
 rikimu / りきむ (transitive verb) (1) to strain (oneself); to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast

努む

see styles
 rikimu / りきむ (transitive verb) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast

勉む

see styles
 rikimu / りきむ (transitive verb) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast

包涵

see styles
bāo hán / bao1 han2
pao han
to excuse; to forgive; to bear with; to contain

北斗

see styles
běi dǒu / bei3 dou3
pei tou
 hokuto / ほくと
Great Bear; Big Dipper; Peitou town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
(abbreviation) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (p,s,f) Hokuto
(北斗七星) Ursa major, the Northern Bushel with its seven stars; Ursa Major

十德

see styles
shí dé / shi2 de2
shih te
 jittoku
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness.

叶う

see styles
 kanau / かなう (Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat)

吃苦

see styles
chī kǔ / chi1 ku3
ch`ih k`u / chih ku
to bear hardships

含む

see styles
 fukumu / ふくむ    kukumu / くくむ (transitive verb) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply

四獣

see styles
 shijuu / shiju / しじゅう (1) four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear); (2) (See 四神) four gods said to rule over the four directions

坐果

see styles
zuò guǒ / zuo4 guo3
tso kuo
to bear fruit

埋單


埋单

see styles
mái dān / mai2 dan1
mai tan
to pay the bill (in a restaurant etc) (loanword from Cantonese); (fig.) to bear responsibility

堪る

see styles
 tamaru / たまる (v5r,vi) (kana only) to bear (often adds emphasis); to endure

堪忍

see styles
kān rěn / kan1 ren3
k`an jen / kan jen
 kannin / かんにん
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon
sahā; to bear, patiently endure; forbearance

堪能

see styles
kān néng / kan1 neng2
k`an neng / kan neng
 kannō / たんのう
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) proficient; skillful; (noun/participle) (2) enjoying; satisfaction; satiation; having one's fill (of); (noun or adjectival noun) (1) proficient; skillful; (noun or adjectival noun) (2) (Buddhist term) patience; perseverance; fortitude
Ability to bear, or undertake; capable

奉持

see styles
fèng chí / feng4 chi2
feng ch`ih / feng chih
 buji / ほうじ
(noun/participle) bearing; presenting; holding up (emperor's picture)
to bear in mind (or memory) with all respect; to bear in mind (or memory) with all respect

奎星

see styles
kuí xīng / kui2 xing1
k`uei hsing / kuei hsing
Kuixing, the Great Bear, one of the 28 constellations

子熊

see styles
 koguma / こぐま small bear; bear cub

実る

see styles
 minoru / みのる (v5r,vi) to bear fruit; to ripen

小熊

see styles
 goguma / ごぐま small bear; bear cub; (personal name) Goguma

忍ぶ

see styles
 shinobu / しのぶ (transitive verb) (1) to conceal oneself; to hide; (2) to endure; to bear; to stand; to put up with

忍受

see styles
rěn shòu / ren3 shou4
jen shou
 ninju / にんじゅ
to bear; to endure
(noun/participle) enduring and accepting; submitting (to)
experienced

忍痛

see styles
rěn tòng / ren3 tong4
jen t`ung / jen tung
 nintsū
to suffer; fig. reluctantly
to bear pain; to bear pain

怨む

see styles
 uramu / うらむ (transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

恨む

see styles
 uramu / うらむ (transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

息む

see styles
 ikimu / いきむ (v5m,vi) (kana only) to strain (one's stomach); to bear down (during childbirth); to push down

憾む

see styles
 uramu / うらむ (transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

懶熊

see styles
 namakeguma;namakeguma / なまけぐま;ナマケグマ (kana only) sloth bear (Melursus ursinus)

懷致


怀致

see styles
huái zhì / huai2 zhi4
huai chih
 echi
to bear in mind (?); to bear in mind (?)

戳穿

see styles
chuō chuān / chuo1 chuan1
ch`o ch`uan / cho chuan
to puncture; to lay bear or expose (lies etc)

承受

see styles
chéng shòu / cheng2 shou4
ch`eng shou / cheng shou
 shōju
to bear; to support; to inherit
to inherit

承托

see styles
chéng tuō / cheng2 tuo1
ch`eng t`o / cheng to
to support; to bear (a weight); to prop up

承當


承当

see styles
chéng dāng / cheng2 dang1
ch`eng tang / cheng tang
 shōtō
to bear (responsibility); to take on; to assume
to agree

承載


承载

see styles
chéng zài / cheng2 zai4
ch`eng tsai / cheng tsai
to bear the weight; to sustain

承重

see styles
chéng zhòng / cheng2 zhong4
ch`eng chung / cheng chung
to sustain; to bear the weight (of the upper storeys in architecture); load-bearing

抱く

see styles
 udaku / うだく    idaku / いだく (transitive verb) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (Godan verb with "ku" ending) (2) to have sex with; to make love to; to sleep with; (3) to sit on eggs; (out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (transitive verb) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) to harbour (e.g. grudge); to harbor; to bear; to have (e.g. ambition); to entertain (e.g. hope, suspicion)

担う

see styles
 ninau / になう (transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

捧物

see styles
pěng wù / peng3 wu4
p`eng wu / peng wu
 houmotsu;houmochi / homotsu;homochi / ほうもつ;ほうもち
(archaism) (See 捧げ物) offering; sacrifice
To bear or offer gifts in both hands; offered goods

掛果


挂果

see styles
guà guǒ / gua4 guo3
kua kuo
(of a tree) to bear fruit

擔負


担负

see styles
dān fù / dan1 fu4
tan fu
to shoulder; to bear; to undertake

攤錢


摊钱

see styles
tān qián / tan1 qian2
t`an ch`ien / tan chien
to bear part of the cost

支承

see styles
zhī chéng / zhi1 cheng2
chih ch`eng / chih cheng
to support; to bear the weight of (a building)

敵う

see styles
 kanau / かなう (Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat)

梁木

see styles
liáng mù / liang2 mu4
liang mu
 ryouboku / ryoboku / りょうぼく
beam; rafter; lintel; person able to bear heavy responsibility; mainstay (of organization); pillar (of state)
beam; (surname) Yanaki

棕熊

see styles
zōng xióng / zong1 xiong2
tsung hsiung
brown bear

棟梁


栋梁

see styles
dòng liáng / dong4 liang2
tung liang
 touryou / toryo / とうりょう
ridgepole; ridgepole and beams; person able to bear heavy responsibility; mainstay (of organization); pillar (of state)
(1) central figure; pillar (e.g. of the nation); mainstay; chief support; leader; (2) chief; boss; leader; head; (3) master carpenter; (4) (orig. meaning) beams and ridge supports of a roof; (personal name) Muneyana

母熊

see styles
 hahaguma / ははぐま mother bear

毛虫

see styles
 kemushi / けむし (1) hairy caterpillar; woolly bear; (2) pest; nudnik (nudnick)

沙門


沙门

see styles
shā mén / sha1 men2
sha men
 shamon;samon / しゃもん;さもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

法忍

see styles
fǎ rěn / fa3 ren3
fa jen
 hōnin / ほうにん
(surname, given name) Hounin
Patience attained through dharma, to the overcoming of illusion; also ability to bear patiently external hardships; patience [based on the cognition of the non-arising of] dharmas

消受

see styles
xiāo shòu / xiao1 shou4
hsiao shou
to bear; to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)

灰熊

see styles
huī xióng / hui1 xiong2
hui hsiung
grizzly bear

熊市

see styles
xióng shì / xiong2 shi4
hsiung shih
 kumaichi / くまいち
bear market
(given name) Kumaichi

熊祭

see styles
 kumamatsuri / くままつり Ainu bear festival

熊羆


熊罴

see styles
xióng pí / xiong2 pi2
hsiung p`i / hsiung pi
 yuuhi / yuhi / ゆうひ
fierce fighters; valiant warriors
(obscure) bear; valiant person

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Bear" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary