I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1127 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
練磨
錬磨

 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; drilling; cultivation; improvement

自律訓練法

see styles
 jiritsukunrenhou / jiritsukunrenho
    じりつくんれんほう
autogenic training

自治研修所

see styles
 jichikenshuujo / jichikenshujo
    じちけんしゅうじょ
(org) Jichi Training Institute; (o) Jichi Training Institute

Variations:
船軍
船戦

 funaikusa; sengun(船軍)
    ふないくさ; せんぐん(船軍)
(1) (poetic term) naval battle; (2) (船軍 only) (archaism) navy

薩爾滸之戰


萨尔浒之战

see styles
sà ěr hǔ zhī zhàn
    sa4 er3 hu3 zhi1 zhan4
sa erh hu chih chan
Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4] crushed four Ming armies

計量教習所

see styles
 keiryoukyoushuujo / keryokyoshujo
    けいりょうきょうしゅうじょ
(org) Weights and Measures Training Institute; (o) Weights and Measures Training Institute

訓練データ

see styles
 kunrendeeta
    くんれんデータ
{comp} (See 教師データ) training data

Variations:
譜代
譜第

 fudai
    ふだい
(1) successive generations; (2) (hist) (abbreviation) (See 譜代大名) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara

赤壁の戦い

see styles
 sekihekinotatakai
    せきへきのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Red Cliffs (208 CE)

郵政研修所

see styles
 yuuseikenshuujo / yusekenshujo
    ゆうせいけんしゅうじょ
(org) Posts and Telecommunications Training Institute; (o) Posts and Telecommunications Training Institute

Variations:
錬成
練成

 rensei / rense
    れんせい
(noun, transitive verb) (1) training; drilling; strengthening; (noun, transitive verb) (2) (錬成 only) (in modern fiction) use of alchemy; producing (gold, etc.) with alchemy

Variations:
錬磨
練磨

 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; practising; cultivation

鎌倉の戦い

see styles
 kamakuranotatakai
    かまくらのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Kamakura (Genkō War; 1333); Siege of Kamakura

長篠の戦い

see styles
 nagashinonotatakai
    ながしののたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Nagashino (1575)

関ヶ原の戦

see styles
 sekigaharanotatakai
    せきがはらのたたかい
(irregular okurigana usage) Battle of Sekigahara (1600)

Variations:
陣没
陣歿

 jinbotsu
    じんぼつ
(n,vs,vi) death in battle

Variations:
陰間
蔭間

 kagema
    かげま
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training

Variations:
鯨波
鯢波

 geiha / geha
    げいは
(1) raging waves; (2) battle cry; war cry

鼻血が出る

see styles
 hanajigaderu
    はなぢがでる
(exp,v1) to have a nosebleed; to bleed at the nose

サンドバッグ

see styles
 sandobaggu
    サンドバッグ
(1) punching bag (boxing); training bag; (2) sandbag

ステートアマ

see styles
 suteetoama
    ステートアマ
(abbreviation) (See ステートアマチュア) state amateur (government-funded sportsperson in training)

スパルタ教育

see styles
 suparutakyouiku / suparutakyoiku
    スパルタきょういく
hard education; hard training; Spartan education

ディシプリン

see styles
 dishipurin
    ディシプリン
(1) discipline; training; (2) (academic) discipline

トレーニング

see styles
 toreeningu
    トレーニング
(n,vs,vi) (1) training (for a skill, job, sport, etc.); practice; (n,vs,vi) (2) working out; workout; (strength, weight) training

バルジの戦い

see styles
 barujinotatakai
    バルジのたたかい
(ev) Battle of the Bulge (1944-1945); (ev) Battle of the Bulge (1944-1945)

ぶつかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

マレー沖海戦

see styles
 mareeokikaisen
    マレーおきかいせん
(hist) Naval Battle off Malaya (December 10, 1941)

レイテ沖海戦

see styles
 reiteokikaisen / reteokikaisen
    レイテおきかいせん
(hist) Battle of Leyte Gulf (October 23-25, 1944)

一戦を交える

see styles
 issenomajieru
    いっせんをまじえる
(exp,v1) to fight a battle; to have a fight

三つ巴の争い

see styles
 mitsudomoenoarasoi
    みつどもえのあらそい
(exp,n) three-cornered battle

Variations:
中備
中備え

 nakazonae
    なかぞなえ
(1) {mil} middle guard (battle formation); (2) (hist) {archit} ornamental devices between pillars

Variations:
備立て
備立

 sonaedate; sonaetate
    そなえだて; そなえたて
(archaism) disposition of troops; battle formation

公務員研修所

see styles
 koumuinkenshuujo / komuinkenshujo
    こうむいんけんしゅうじょ
training institute for civil servants

六十六衆學法


六十六众学法

see styles
liù shí liù zhòng xué fǎ
    liu4 shi2 liu4 zhong4 xue2 fa3
liu shih liu chung hsüeh fa
 rokujūroku shugaku hō
sixty-six occasions for the training of behavior

初期臨床研修

see styles
 shokirinshoukenshuu / shokirinshokenshu
    しょきりんしょうけんしゅう
initial clinical training (two-year postgraduate residency for new doctors)

危険予知訓練

see styles
 kikenyochikunren
    きけんよちくんれん
work injury prevention training; accident awareness training; hazard prediction training

喊声(oK)

 kansei / kanse
    かんせい
battle cry

壇ノ浦の合戦

see styles
 dannouranokassen / dannoranokassen
    だんのうらのかっせん
(hist) (See 壇ノ浦の戦い) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)

壇ノ浦の戦い

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)

Variations:
巻藁
巻き藁

 makiwara
    まきわら
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits

後期臨床研修

see styles
 koukirinshoukenshuu / kokirinshokenshu
    こうきりんしょうけんしゅう
specialty training (for doctors after two-year initial clinical training)

Variations:
徒歩軍
歩兵

 kachiikusa / kachikusa
    かちいくさ
(1) (hist) infantry; infantryman; foot soldier; (2) (hist) infantry battle; battle between infantry

打ち込み稽古

see styles
 uchikomigeiko / uchikomigeko
    うちこみげいこ
{MA} training performed by an attacker and a defender, involving intentional openings

打つかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

技能実習制度

see styles
 ginoujisshuuseido / ginojisshusedo
    ぎのうじっしゅうせいど
(See 外国人技能実習制度) technical intern training program (for foreigners)

教職員研修所

see styles
 kyoushokuinkenshuujo / kyoshokuinkenshujo
    きょうしょくいんけんしゅうじょ
training institute for teaching staff

新入社員教育

see styles
 shinnyuushainkyouiku / shinnyushainkyoiku
    しんにゅうしゃいんきょういく
training of new employees

春季キャンプ

see styles
 shunkikyanpu
    しゅんきキャンプ
{baseb} spring training camp

Variations:
汗取り
汗袗

 asetori
    あせとり
undergarment designed to soak up sweat

汗水たらして

see styles
 asemizutarashite
    あせみずたらして
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow

汗水垂らして

see styles
 asemizutarashite
    あせみずたらして
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow

滝に打たれる

see styles
 takiniutareru
    たきにうたれる
(exp,v1) to stand under a waterfall (as spiritual training)

火ぶたをきる

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

火ぶたを切る

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

申し合い稽古

see styles
 moushiaigeiko / moshiaigeko
    もうしあいげいこ
training matches where the winner picks his next opponent

異種格闘技戦

see styles
 ishukakutougisen / ishukakutogisen
    いしゅかくとうぎせん
match between fighters of different sports; battle involving two different disciplines

白村江の戦い

see styles
 hakusonkounotatakai / hakusonkonotatakai
    はくそんこうのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Baekgang (663)

相懸かり稽古

see styles
 aigakarikeiko / aigakarikeko
    あいがかりけいこ
(exp,n) {MA} (See 相懸かり・2) mutual attack training

看護婦養成所

see styles
 kangofuyouseijo / kangofuyosejo
    かんごふようせいじょ
nurses' training school

硫黄島の戦い

see styles
 ioutounotatakai; ioujimanotatakai / iotonotatakai; iojimanotatakai
    いおうとうのたたかい; いおうじまのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Iwo Jima (1945)

航空教育集団

see styles
 koukuukyouikushuudan / kokukyoikushudan
    こうくうきょういくしゅうだん
(org) Air Training Command; (o) Air Training Command

薩他泥濕伐羅


萨他泥湿伐罗

see styles
sà tā ní shī fá luó
    sa4 ta1 ni2 shi1 fa2 luo2
sa t`a ni shih fa lo
    sa ta ni shih fa lo
 Sattanishūbara
Sthāṇvīśvara, "a kingdom and city in Central India. The scene of the battle between the Pandus, ancl Kurus." The modern Thanesar.

血と汗の結晶

see styles
 chitoasenokesshou / chitoasenokessho
    ちとあせのけっしょう
(expression) result of one's blood, sweat, and tears; fruits of one's labour

血なまぐさい

see styles
 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (2) bloody (battle, crime, etc.)

関ケ原の戦い

see styles
 sekigaharanotatakai
    せきがはらのたたかい
Battle of Sekigahara (1600)

非學非無學智

see styles
fēi xué fēi wú xué zhì
    fei1 xue2 fei1 wu2 xue2 zhi4
fei hsüeh fei wu hsüeh chih
wisdom of neither training nor no-treatings

飛行教育集団

see styles
 hikoukyouikushuudan / hikokyoikushudan
    ひこうきょういくしゅうだん
(org) Flying Training Command; (o) Flying Training Command

アポクリン汗腺

see styles
 apokurinkansen
    アポクリンかんせん
(See アポクリン腺) apocrine sweat gland

Variations:
お稽古
御稽古

 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training

クリスマス商戦

see styles
 kurisumasushousen / kurisumasushosen
    クリスマスしょうせん
battle for Christmas sales

スエットスーツ

see styles
 suettosuutsu / suettosutsu
    スエットスーツ
sweatsuit; sweat suit

ノモンハン事件

see styles
 nomonhanjiken
    ノモンハンじけん
(hist) Battle of Khalkhin Gol (1939); Nomonhan Incident

バトルクリーク

see styles
 batorukuriiku / batorukuriku
    バトルクリーク
(place-name) Battle Creek

バトルハーバー

see styles
 batoruhaabaa / batoruhaba
    バトルハーバー
(place-name) Battle Harbour

バトルロイヤル

see styles
 batoruroiyaru
    バトルロイヤル
battle royal

フリーウエイト

see styles
 furiiueito / furiueto
    フリーウエイト
free weights (strength training using barbells, etc.)

ポカリスエット

see styles
 pokarisuetto
    ポカリスエット
(product) Pocari Sweat (sports drink); (product name) Pocari Sweat (sports drink)

マニュアル敬語

see styles
 manyuarukeigo / manyuarukego
    マニュアルけいご
honorific expressions learned from company training manuals

マリアナ沖海戦

see styles
 marianaokikaisen
    マリアナおきかいせん
(hist) Battle of the Philippine Sea (June 19-20, 1944)

久留米大研修所

see styles
 kurumedaikenshuujo / kurumedaikenshujo
    くるめだいけんしゅうじょ
(o) Kurumedai Training Institute

大事の前の小事

see styles
 daijinomaenoshouji / daijinomaenoshoji
    だいじのまえのしょうじ
(expression) (1) (proverb) don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); (expression) (2) (proverb) read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise)

戦えば乃ち勝つ

see styles
 tatakaebasunawachikatsu
    たたかえばすなわちかつ
(exp,v5t) (obscure) to win every battle (that is fought); to be ever victorious

戦闘陣地の前縁

see styles
 sentoujinchinozenen / sentojinchinozenen
    せんとうじんちのぜんえん
forward edge of the battle area

斯大林格勒戰役


斯大林格勒战役

see styles
sī dà lín gé lè zhàn yì
    si1 da4 lin2 ge2 le4 zhan4 yi4
ssu ta lin ko le chan i
Battle of Stalingrad (1942-1943), decisive battle of Second World War and one of the bloodiest battles in history, when the Germans failed to take Stalingrad, were then trapped and destroyed by Soviet forces

斯大林格勒會戰


斯大林格勒会战

see styles
sī dà lín gé lè huì zhàn
    si1 da4 lin2 ge2 le4 hui4 zhan4
ssu ta lin ko le hui chan
Battle of Stalingrad (1942-1943); also called 斯大林格勒戰役|斯大林格勒战役

Variations:
格技場
挌技場

 kakugijou / kakugijo
    かくぎじょう
{MA} training place; dojo

Variations:
汗ジミ
汗染み

 asejimi
    あせじみ
(n,vs,vi) sweat stain

法務総合研究所

see styles
 houmusougoukenkyuujo / homusogokenkyujo
    ほうむそうごうけんきゅうじょ
(org) Research and Training Institute of the Ministry of Justice; (o) Research and Training Institute of the Ministry of Justice

Variations:
潰える
弊える

 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (v1,vi) (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

瓜達卡納爾戰役


瓜达卡纳尔战役

see styles
guā dá kǎ nà ěr zhàn yì
    gua1 da2 ka3 na4 er3 zhan4 yi4
kua ta k`a na erh chan i
    kua ta ka na erh chan i
battle of Guadalcanal of late 1942, the turning point of the war in the Pacific

痛い目に遭わす

see styles
 itaimeniawasu
    いたいめにあわす
(exp,v5s) (See 痛い目に遭わせる) to make a person sweat for it

社会保険大学校

see styles
 shakaihokendaigakkou / shakaihokendaigakko
    しゃかいほけんだいがっこう
(org) Social Insurance Training Institute; (o) Social Insurance Training Institute

秤砣雖小壓千斤


秤砣虽小压千斤

see styles
chèng tuó suī xiǎo yā qiān jīn
    cheng4 tuo2 sui1 xiao3 ya1 qian1 jin1
ch`eng t`o sui hsiao ya ch`ien chin
    cheng to sui hsiao ya chien chin
although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (idiom); apparently insignificant details can have a large impact; for want of a nail the battle was lost

第二次上海事変

see styles
 dainijishanhaijihen
    だいにじシャンハイじへん
(hist) Battle of Shanghai (1937)

置之死地而後生


置之死地而后生

see styles
zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng
    zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1
chih chih ssu ti erh hou sheng
(idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation

航空母艦戰鬥群


航空母舰战斗群

see styles
háng kōng mǔ jiàn zhàn dòu qún
    hang2 kong1 mu3 jian4 zhan4 dou4 qun2
hang k`ung mu chien chan tou ch`ün
    hang kung mu chien chan tou chün
carrier-based vanguard group (CBVG); naval battle group led by an aircraft carrier

證有學圓滿解脫


证有学圆满解脱

see styles
zhèng yǒu xué yuán mǎn jiě tuō
    zheng4 you3 xue2 yuan2 man3 jie3 tuo1
cheng yu hsüeh yüan man chieh t`o
    cheng yu hsüeh yüan man chieh to
 shō ugaku enman gedatsu
realizes the perfect liberation of those still in training

Variations:
負け戦
負け軍

 makeikusa / makekusa
    まけいくさ
(1) losing a battle; lost battle; (2) battle one cannot win; battle one is doomed to lose

Variations:

躾け

 shitsuke
    しつけ
(kana only) discipline; training; teaching manners

近畿郵政研修所

see styles
 kinkiyuuseikenshuujo / kinkiyusekenshujo
    きんきゆうせいけんしゅうじょ
(org) Kinki Postal Training Institute; (o) Kinki Postal Training Institute

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary