I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1127 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大学教育 see styles |
daigakukyouiku / daigakukyoiku だいがくきょういく |
university education; college education (training) |
大汗淋漓 see styles |
dà hàn lín lí da4 han4 lin2 li2 ta han lin li |
dripping with sweat |
大體老師 大体老师 see styles |
dà tǐ lǎo shī da4 ti3 lao3 shi1 ta t`i lao shih ta ti lao shih |
cadaver for dissection in training medical students |
天文博士 see styles |
tenmonhakase てんもんはかせ |
(archaism) (hist) (ritsuryō system) teacher responsible for training in astronomy, astrology, calendar-making, etc. |
學無學心 学无学心 see styles |
xué wú xué xīn xue2 wu2 xue2 xin1 hsüeh wu hsüeh hsin gaku mugaku shin |
mental levels of training and post-training |
學道所攝 学道所摄 see styles |
xué dào suǒ shè xue2 dao4 suo3 she4 hsüeh tao so she gakudō sho shō |
contained in the path of training |
官渡之戰 官渡之战 see styles |
guān dù zhī zhàn guan1 du4 zhi1 zhan4 kuan tu chih chan |
Battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] domination over north China, at Guandu (near modern 許昌|许昌[Xu3 chang1] in north Henan) |
実務実習 see styles |
jitsumujisshuu / jitsumujisshu じつむじっしゅう |
{med} clinical teaching; clinical training |
実地研修 see styles |
jicchikenshuu / jicchikenshu じっちけんしゅう |
fieldwork; on-the-job training; hands-on training |
実地訓練 see styles |
jicchikunren じっちくんれん |
on-the-job training; hands-on training |
実戦配備 see styles |
jissenhaibi じっせんはいび |
deployment of troops, equipment, etc. (in preparation for battle) |
宿泊研修 see styles |
shukuhakukenshuu / shukuhakukenshu しゅくはくけんしゅう |
training camp; off-campus residential course |
専修学校 see styles |
senshuugakkou / senshugakko せんしゅうがっこう |
specialized training college; advanced vocational school |
専門教育 see styles |
senmonkyouiku / senmonkyoiku せんもんきょういく |
technical training; professional education |
専門課程 see styles |
senmonkatei / senmonkate せんもんかてい |
specialist training; upper-level course |
專科學校 专科学校 see styles |
zhuān kē xué xiào zhuan1 ke1 xue2 xiao4 chuan k`o hsüeh hsiao chuan ko hsüeh hsiao |
specialized school; college for professional training; polytechnic |
就業培訓 就业培训 see styles |
jiù yè péi xùn jiu4 ye4 pei2 xun4 chiu yeh p`ei hsün chiu yeh pei hsün |
employment training |
屍山血河 see styles |
shizanketsuga しざんけつが |
(yoji) heaps of bodies and streams of blood; fierce battle |
屍橫遍野 尸横遍野 see styles |
shī héng biàn yě shi1 heng2 bian4 ye3 shih heng pien yeh |
(idiom) corpses are strewn across the field (typically after a battle) |
屢戰屢敗 屡战屡败 see styles |
lǚ zhàn lǚ bài lu:3 zhan4 lu:3 bai4 lü chan lü pai |
to suffer defeat in every battle (idiom) |
崗位培訓 岗位培训 see styles |
gǎng wèi péi xùn gang3 wei4 pei2 xun4 kang wei p`ei hsün kang wei pei hsün |
on-the-job training |
巡洋戦艦 see styles |
junyousenkan / junyosenkan じゅんようせんかん |
battle cruiser; battlecruiser |
師範大學 师范大学 see styles |
shī fàn dà xué shi1 fan4 da4 xue2 shih fan ta hsüeh |
normal university; teacher training college |
師範学校 see styles |
shihangakkou / shihangakko しはんがっこう |
(hist) normal school (Japan; 1872-1947); teachers' training college |
Variations: |
horo ほろ |
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle |
年末商戦 see styles |
nenmatsushousen / nenmatsushosen ねんまつしょうせん |
battle for sales at year-end; year-end shopping season |
弔い合戦 see styles |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
強化合宿 see styles |
kyoukagasshuku / kyokagasshuku きょうかがっしゅく |
training camp |
強化試合 see styles |
kyoukajiai; kyoukashiai / kyokajiai; kyokashiai きょうかじあい; きょうかしあい |
exhibition game; training match |
御駕親征 御驾亲征 see styles |
yù jià qīn zhēng yu4 jia4 qin1 zheng1 yü chia ch`in cheng yü chia chin cheng |
the emperor leads his troops into battle (idiom); to take part personally in an expedition |
慣熟飛行 see styles |
kanjukuhikou / kanjukuhiko かんじゅくひこう |
orientation flight; training flight; practice flight |
戦列復帰 see styles |
senretsufukki せんれつふっき |
(n,vs,vi) return to the line (of battle); coming back to the game; comeback |
戦力組成 see styles |
senryokusosei / senryokusose せんりょくそせい |
order of battle |
戦線離脱 see styles |
sensenridatsu せんせんりだつ |
(noun/participle) leaving the front line; retiring from the game; deserting the battle |
戦闘ロボ see styles |
sentourobo / sentorobo せんとうロボ |
(manga slang) battle robot; war robot |
戦闘序列 see styles |
sentoujoretsu / sentojoretsu せんとうじょれつ |
order of battle |
戦闘態勢 see styles |
sentoutaisei / sentotaise せんとうたいせい |
combat readiness; battle readiness; fighting trim |
戦闘配置 see styles |
sentouhaichi / sentohaichi せんとうはいち |
{mil} battle station; action stations |
戦闘陣地 see styles |
sentoujinchi / sentojinchi せんとうじんち |
battle position |
戰死沙場 战死沙场 see styles |
zhàn sǐ shā chǎng zhan4 si3 sha1 chang3 chan ssu sha ch`ang chan ssu sha chang |
(idiom) to die in battle |
手慣らし see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
手馴らし see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
打つかり see styles |
butsukari ぶつかり |
(1) (kana only) collision; bumping into; (2) (kana only) (abbreviation) {sumo} (See ぶつかり稽古) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
技能実習 see styles |
ginoujisshuu / ginojisshu ぎのうじっしゅう |
technical intern training |
技術講習 see styles |
gijutsukoushuu / gijutsukoshu ぎじゅつこうしゅう |
{comp} technical course; technical training |
折戟沉沙 see styles |
zhé jǐ chén shā zhe2 ji3 chen2 sha1 che chi ch`en sha che chi chen sha |
lit. broken halberds embedded in the sand (idiom); fig. reminder of a fierce battle; remnants of a disastrous defeat |
捏一把汗 see styles |
niē yī bǎ hàn nie1 yi1 ba3 han4 nieh i pa han |
to break out into a cold sweat (idiom) |
授産施設 see styles |
jusanshisetsu じゅさんしせつ |
vocational aid center (centre); vocational-training facility; sheltered workshop; (place-name) Jusanshisetsu |
排泄訓練 see styles |
haisetsukunren はいせつくんれん |
toilet training |
揮汗如雨 挥汗如雨 see styles |
huī hàn rú yǔ hui1 han4 ru2 yu3 hui han ju yü |
to drip with sweat; sweat poured off (him) |
揮汗成雨 挥汗成雨 see styles |
huī hàn chéng yǔ hui1 han4 cheng2 yu3 hui han ch`eng yü hui han cheng yü |
to drip with sweat; sweat poured off (him) |
搖旗吶喊 摇旗呐喊 see styles |
yáo qí nà hǎn yao2 qi2 na4 han3 yao ch`i na han yao chi na han |
to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on; to give support to |
摩拳擦掌 see styles |
mó quán cā zhǎng mo2 quan2 ca1 zhang3 mo ch`üan ts`a chang mo chüan tsa chang |
fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom); to roll up one's sleeves for battle; eager to get into action or start on a task |
教職課程 see styles |
kyoushokukatei / kyoshokukate きょうしょくかてい |
teacher-training curriculum |
斧鉞之誅 斧钺之诛 see styles |
fǔ yuè zhī zhū fu3 yue4 zhi1 zhu1 fu yüeh chih chu |
to die by battle-ax (idiom); to be executed |
斧鉞湯鑊 斧钺汤镬 see styles |
fǔ yuè tāng huò fu3 yue4 tang1 huo4 fu yüeh t`ang huo fu yüeh tang huo |
battle-ax and boiling cauldron (idiom); facing torture and execution |
新人教育 see styles |
shinjinkyouiku / shinjinkyoiku しんじんきょういく |
new employee training |
本土決戦 see styles |
hondokessen ほんどけっせん |
(hist) decisive mainland battle (land battle envisioned late in World War II) |
枕戈寢甲 枕戈寝甲 see styles |
zhěn gē qǐn jiǎ zhen3 ge1 qin3 jia3 chen ko ch`in chia chen ko chin chia |
lit. to sleep on one's armor with a spear as a pillow (idiom); fig. to keep ready for battle at all times |
枕戈待旦 see styles |
zhěn gē dài dàn zhen3 ge1 dai4 dan4 chen ko tai tan |
lit. to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom); fig. fully prepared and biding one's time before the battle |
柏舉之戰 柏举之战 see styles |
bǎi jǔ zhī zhàn bai3 ju3 zhi1 zhan4 pai chü chih chan |
Battle of Baiju (506 BC), in which Wu 吳|吴[Wu2] scored a crushing victory over Chu 楚[Chu3] |
橫屍遍野 横尸遍野 see styles |
héng shī biàn yě heng2 shi1 bian4 ye3 heng shih pien yeh |
corpses are strewn across the field (typically after a battle) |
正修學時 正修学时 see styles |
zhèng xiū xué shí zheng4 xiu1 xue2 shi2 cheng hsiu hsüeh shih shō shugaku ji |
when undergoing training |
歳末商戦 see styles |
saimatsushousen / saimatsushosen さいまつしょうせん |
(See 年末商戦) battle for sales at year-end; year-end shopping season |
民脂民膏 see styles |
mín zhī mín gāo min2 zhi1 min2 gao1 min chih min kao |
lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation); the people's blood, sweat and tears |
汗じみる see styles |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
汗の結晶 see styles |
asenokesshou / asenokessho あせのけっしょう |
fruits of one's labour; crystals of sweat |
汗まみれ see styles |
asemamire あせまみれ |
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat |
汗みずく see styles |
asemizuku あせみずく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汗みづく see styles |
asemizuku あせみづく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汗みどろ see styles |
asemidoro あせみどろ |
(adj-no,adj-na,n) (See 汗みずく・あせみずく) drenched in sweat |
汗をかく see styles |
aseokaku あせをかく |
(exp,v5k) to perspire; to sweat |
汗を掻く see styles |
aseokaku あせをかく |
(exp,v5k) to perspire; to sweat |
汗を流す see styles |
aseonagasu あせをながす |
(exp,v5s) (1) to work hard; to sweat; (exp,v5s) (2) to wash off one's sweat |
汗染みる see styles |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
汗水流す see styles |
asemizunagasu あせみずながす |
(exp,v5s) (usu. as 汗水流して) to sweat and slave; to toil away |
汗水漬く see styles |
asemizuku あせみづく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汗流浹背 汗流浃背 see styles |
hàn liú jiā bèi han4 liu2 jia1 bei4 han liu chia pei |
to sweat profusely (idiom); drenched in sweat |
汗牛充棟 汗牛充栋 see styles |
hàn niú chōng dòng han4 niu2 chong1 dong4 han niu ch`ung tung han niu chung tung kangyuujuutou / kangyujuto かんぎゅうじゅうとう |
lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books (yoji) (having, there being) a great number of books |
法廷闘争 see styles |
houteitousou / hotetoso ほうていとうそう |
court battle |
流汗淋漓 see styles |
ryuukanrinri / ryukanrinri りゅうかんりんり |
(n,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) profuse perspiration; dripping with sweat |
海員学校 see styles |
kaiingakkou / kaingakko かいいんがっこう |
(org) Schools for Seamen's Training; (o) Schools for Seamen's Training |
淮海戰役 淮海战役 see styles |
huái hǎi zhàn yì huai2 hai3 zhan4 yi4 huai hai chan i |
Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war |
渾汗如雨 浑汗如雨 see styles |
hún hàn - rú yǔ hun2 han4 - ru2 yu3 hun han - ju yü |
to drip with sweat |
滅此朝食 灭此朝食 see styles |
miè cǐ zhāo shí mie4 ci3 zhao1 shi2 mieh tz`u chao shih mieh tzu chao shih |
lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed; anxious to do battle (idiom) |
滲み出る see styles |
nijimideru にじみでる shimideru しみでる |
(v1,vi) (1) to exude (e.g. sweat); to ooze; to seep out; (2) to reveal itself (of emotions, etc.); (out-dated kanji) (v1,vi) to ooze; to exude; to percolate; to soak through |
滿頭大汗 满头大汗 see styles |
mǎn tóu dà hàn man3 tou2 da4 han4 man t`ou ta han man tou ta han |
brow beaded with sweat; perspiring freely |
無學勝解 无学胜解 see styles |
wú xué shèng jiě wu2 xue2 sheng4 jie3 wu hsüeh sheng chieh mugaku shōge |
devoted interest of those beyond training |
獅子奮迅 see styles |
shishifunjin ししふんじん |
(adj-no,n) (yoji) furious (energy, battle, etc.); frenzied (work, activity, etc.); ferocious |
申し合い see styles |
moushiai / moshiai もうしあい |
training between rikishi of equal strength |
発声練習 see styles |
hasseirenshuu / hasserenshu はっせいれんしゅう |
voice training; vocal exercises |
発声訓練 see styles |
hasseikunren / hassekunren はっせいくんれん |
(See 発声練習・はっせいれんしゅう) voice training; vocal training |
白旄黃鉞 白旄黄钺 see styles |
bái máo huáng yuè bai2 mao2 huang2 yue4 pai mao huang yüeh |
white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition |
百戰百勝 百战百胜 see styles |
bǎi zhàn bǎi shèng bai3 zhan4 bai3 sheng4 pai chan pai sheng |
to emerge victorious in every battle; to be ever-victorious |
県研修所 see styles |
kenkenshuujo / kenkenshujo けんけんしゅうじょ |
prefectural training institute; (o) Ken Training Institute |
知育偏重 see styles |
chiikuhenchou / chikuhencho ちいくへんちょう |
(yoji) too much intellectual training; overemphasis on intellectual education |
短期決戦 see styles |
tankikessen たんきけっせん |
decisive battle of brief duration |
研修制度 see styles |
kenshuuseido / kenshusedo けんしゅうせいど |
training program; training system |
研修期間 see styles |
kenshuukikan / kenshukikan けんしゅうきかん |
training period; residency (esp. medical); internship |
硝煙弾雨 see styles |
shouendanu / shoendanu しょうえんだんう |
(yoji) smoke of powder and hail of bullets; (in) the thick of the raging battle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.