There are 2450 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蔭間 see styles |
kagema かげま |
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold favors at banquets, etc. (late Edo); (2) (archaism) actor-in-training in kabuki; (surname) Kagema |
薄板 see styles |
báo bǎn bao2 ban3 pao pan usuita うすいた |
thin plate; sheet; lamina; Taiwan pr. [bo2 ban3] (1) thin board; veneer; (2) thin sheet of steel (3 mm or less); (3) thin cloth; (4) square wooden vase stand |
薫陶 see styles |
kuntou / kunto くんとう |
(noun, transitive verb) education; training; discipline |
薰陶 熏陶 see styles |
xūn táo xun1 tao2 hsün t`ao hsün tao |
to seep in; to influence; to nurture; influence; training |
虰蛵 see styles |
dīng xíng ding1 xing2 ting hsing |
less common word for dragonfly 蜻蜓 |
血戦 see styles |
kessen けっせん |
(n,vs,vi) bloody battle |
血戰 血战 see styles |
xuè zhàn xue4 zhan4 hsüeh chan |
bloody battle |
行法 see styles |
xíng fǎ xing2 fa3 hsing fa gyouhou / gyoho ぎょうほう |
(1) (ぎょうほう only) carrying out of rules; enforcing the law; execution; (2) {Buddh} practice of Buddhism; Buddhist training; (place-name) Gyouhou methods of practice |
複比 复比 see styles |
fù bǐ fu4 bi3 fu pi fukuhi ふくひ |
compound ratio (i.e. the product of two or more ratios) {math} compound ratio; cross ratio; compound proportion |
西軍 see styles |
seigun / segun せいぐん |
(1) western army (e.g. in a civil war); (2) (hist) Western Army (at the Battle of Sekigahara) |
見紅 见红 see styles |
jiàn hóng jian4 hong2 chien hung |
(coll.) to bleed (esp. vaginal bleeding); to suffer a financial loss |
規培 规培 see styles |
guī péi gui1 pei2 kuei p`ei kuei pei |
(of a medical graduate) to undertake standardized training (as a resident doctor in a hospital) (abbr. for 規範化培訓|规范化培训[gui1 fan4 hua4 pei2 xun4]) |
視符 see styles |
shifu しふ |
(See 声符・せいふ・1) hand signal; visual signal (in dog training) |
角番 see styles |
kadoban かどばん |
(1) make-or-break game in a go or shogi tournament; (2) (sumo) ozeki-ranked wrestler being in danger of losing his rank if he fails to win 8 or more bouts in a 15-day tournament |
討死 see styles |
uchijini うちじに |
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action |
訓連 see styles |
kunren くんれん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) practice; practising; training |
許り see styles |
bakkari ばっかり bakari ばかり |
(particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (2) (kana only) approximately; about; (3) (kana only) just (finished, etc.); (4) (kana only) as if to; (as though) about to; (5) (kana only) indicates emphasis; (6) (kana only) always; constantly |
証果 see styles |
shouka / shoka しょうか |
{Buddh} enlightenment attained through training |
調教 调教 see styles |
tiáo jiào tiao2 jiao4 t`iao chiao tiao chiao choukyou / chokyo ちょうきょう |
to instruct; to teach; to train; to raise (livestock) (noun, transitive verb) training (animals); breaking (animals) |
調練 调练 see styles |
tiáo liàn tiao2 lian4 t`iao lien tiao lien chouren / choren ちょうれん |
(noun/participle) military drill; training to tame |
調馬 see styles |
chouba / choba ちょうば |
(noun/participle) horse training or breaking |
請益 请益 see styles |
qǐng yì qing3 yi4 ch`ing i ching i shōyaku |
To ask for an increase, for more, for advancement, etc. |
論戦 see styles |
ronsen ろんせん |
(n,vs,vi) battle of words; debate; argument; dispute |
講武 see styles |
koubu / kobu こうぶ |
military training; (surname) Kōbu |
講習 讲习 see styles |
jiǎng xí jiang3 xi2 chiang hsi koushuu / koshu こうしゅう |
to lecture; to instruct (noun, transitive verb) short course; training |
證奴 证奴 see styles |
zhèng nú zheng4 nu2 cheng nu |
"a slave to certificates", sb who does one's utmost to obtain as many certificates as possible so to be more employable |
譜代 see styles |
fuyo ふよ |
(1) successive generations; (2) (abbreviation) hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara); (female given name) Fuyo |
譜第 see styles |
fudai ふだい |
(1) successive generations; (2) (abbreviation) hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara) |
豈止 岂止 see styles |
qǐ zhǐ qi3 zhi3 ch`i chih chi chih |
not only; far from; more than |
貧道 贫道 see styles |
pín dào pin2 dao4 p`in tao pin tao hindou / hindo ひんどう |
poor Taoist (1) {Buddh} imperfect (Buddhist) training; imperfection in one's (Buddhist) training; incomplete training; poor training; (pronoun) (2) (humble language) (used by Buddhist monks) I; me The way of poverty, that of the monk and nun; also, a poor religion, i.e. without the Buddha-truth. |
贅述 赘述 see styles |
zhuì shù zhui4 shu4 chui shu |
to say more than is necessary; to give unnecessary details |
赤壁 see styles |
chì bì chi4 bi4 ch`ih pi chih pi akakabe あかかべ |
Chibi, county-level city in Xianning 咸寧市|咸宁市[Xian2 ning2 shi4], Hubei; Chibi or Red Cliff in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei, scene of the famous battle of Red Cliff of 208 (surname) Akakabe |
走る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
超遷 超迁 see styles |
chāo qiān chao1 qian1 ch`ao ch`ien chao chien |
(literary) to be promoted more than one grade or rank at a time; to be promoted ahead of time |
越年 see styles |
etsunen(p); otsunen えつねん(P); おつねん |
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game |
越發 越发 see styles |
yuè fā yue4 fa1 yüeh fa |
increasingly; more and more; ever more; all the more |
越障 see styles |
yuè zhàng yue4 zhang4 yüeh chang |
to surmount obstacles; assault course for training troops |
趙括 赵括 see styles |
zhào kuò zhao4 kuo4 chao k`uo chao kuo |
Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国[Zhao4 Guo2], who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC; also called Ma Fuzi 馬服子|马服子[Ma3 Fu2 zi3] |
趨る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
足足 see styles |
zú zú zu2 zu2 tsu tsu |
fully; no less than; as much as; extremely |
躾方 see styles |
shitsukekata しつけかた |
way of training; method of bringing up children |
軍兵 see styles |
gunpei / gunpe ぐんぺい |
armed forces; battle troops; (given name) Gunpei |
軍旗 see styles |
gunki ぐんき |
battle flag; standard; (regimental) colours; colors; ensign |
軍棋 军棋 see styles |
jun qí jun1 qi2 chün ch`i chün chi |
land battle chess, Chinese board game similar to Stratego |
軍訓 军训 see styles |
jun xùn jun1 xun4 chün hsün |
to do military training |
軍陣 军阵 see styles |
jun zhèn jun1 zhen4 chün chen gunjin ぐんじん |
battle formation camp; battlefield |
較勁 较劲 see styles |
jiào jìn jiao4 jin4 chiao chin |
to match one's strength with; to compete; more competitive; to set oneself against sb; disobliging; to make a special effort |
較少 较少 see styles |
jiào shǎo jiao4 shao3 chiao shao |
less |
較量 较量 see styles |
jiào liàng jiao4 liang4 chiao liang kouryou / koryo こうりょう |
to pit oneself against sb; to compete with sb; contest; battle; to haggle; to quibble (rare) comparison |
輕者 轻者 see styles |
qīng zhě qing1 zhe3 ch`ing che ching che |
less serious case; in less severe cases |
輕鬆 轻松 see styles |
qīng sōng qing1 song1 ch`ing sung ching sung |
light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; to relax; to take things less seriously |
輪訓 轮训 see styles |
lún xùn lun2 xun4 lun hsün |
training in rotation |
轉增 转增 see styles |
zhuǎn zēng zhuan3 zeng1 chuan tseng tenzō |
more |
迄も see styles |
mademo までも |
(expression) (1) (kana only) (more emphatic than まで) (See 迄・まで・3) to (an extent); up to; so far as; even; (expression) (2) (kana only) (usu. as 〜までもない) doesn't amount to doing ...; not significant enough to require ...; (expression) (3) (kana only) (usu. as 〜ないまでも) even if ... |
迚も see styles |
totemo(p); tottemo とても(P); とっても |
(adverb) (1) (kana only) (とっても is more emphatic) very; awfully; exceedingly; (adverb) (2) (kana only) (before a negative form) (not) at all; by no means; simply (cannot) |
追証 see styles |
oishou / oisho おいしょう |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) {finc} (See 追証拠金) additional cover; more margin |
退步 see styles |
tuì bù tui4 bu4 t`ui pu tui pu |
to do less well than before; to make a concession; setback; backward step; leeway; room to maneuver; fallback |
退転 see styles |
taiten たいてん |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position) |
通用 see styles |
tōng yòng tong1 yong4 t`ung yung tung yung tsuuyou / tsuyo つうよう |
to use anywhere, anytime (card, ticket etc); to be used by everyone (language, textbook etc); (of two or more things) interchangeable (n,vs,vi) (1) (common) use (of a language, currency, etc.); current use; circulation; currency; validity (e.g. of a ticket); (vs,vi) (2) to be accepted (e.g. of a way of thinking); to work (of an excuse, trick, etc.); to hold true (e.g. of a theory); to apply; to be valid; to pass (for); to do well; to get by; (n,vs,vi) (3) (See 通用口) going in and out; entrance and exit having the same basis |
速成 see styles |
sù chéng su4 cheng2 su ch`eng su cheng sokusei / sokuse そくせい |
crash (course); accelerated (process); quick (fix); instant (success); to achieve in a short time (noun, transitive verb) rapid completion; intensive training Speedily completed. |
連奏 see styles |
rensou / renso れんそう |
(noun, transitive verb) performance by two or more musicians playing similar instruments |
連寫 连写 see styles |
lián xiě lian2 xie3 lien hsieh |
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces) |
連書 连书 see styles |
lián shū lian2 shu1 lien shu |
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces) |
連泊 see styles |
renpaku れんぱく |
(n,vs,vi) staying for two or more nights in a row (e.g. at a hotel); (place-name) Renpaku |
連舞 see styles |
tsuremai つれまい |
dance done by two persons or more |
遊走 游走 see styles |
yóu zǒu you2 zou3 yu tsou yuusou / yuso ゆうそう |
to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range) {biol} (cell) migration |
運動 运动 see styles |
yùn dòng yun4 dong4 yün tung undou / undo うんどう |
to move; to exercise; sports; exercise; motion; movement; campaign; CL:場|场[chang3] (n,vs,vi) (1) exercise; physical training; workout; sports; athletics; (n,vs,vi) (2) appeal; campaign; drive; crusade; movement; lobbying; (n,vs,vi) (3) (ant: 静止) motion; movement movement |
過剩 过剩 see styles |
guò shèng guo4 sheng4 kuo sheng |
to be excessive; to be more than is required |
過半 过半 see styles |
guò bàn guo4 ban4 kuo pan kahan かはん |
over fifty percent; more than half (noun - becomes adjective with の) the greater part the greater part |
遠忌 see styles |
onki; enki おんき; えんき |
(See 年忌) anniversary of a death twelve or more years earlier |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
配伍 see styles |
pèi wǔ pei4 wu3 p`ei wu pei wu |
to blend two or more medicines; compatibility (of herbal remedies, medicines) |
酣戦 see styles |
kansen かんせん |
(rare) height of battle |
重新 see styles |
chóng xīn chong2 xin1 ch`ung hsin chung hsin |
again; once more; re- |
重者 see styles |
zhòng zhě zhong4 zhe3 chung che |
more serious case; in extreme cases |
重訓 重训 see styles |
zhòng xùn zhong4 xun4 chung hsün |
(Tw) weight training (abbr. for 重量訓練|重量训练[zhong4 liang4 xun4 lian4]) |
野戦 see styles |
yasen やせん |
(1) {mil} field battle; field operations; open battle; (2) battlefield; battlefront |
鈍る see styles |
niburu(p); namaru にぶる(P); なまる |
(v5r,vi) (1) to become blunt; to grow dull; (v5r,vi) (2) to become less capable; to weaken; to falter |
銃夢 see styles |
ganmu がんむ |
(work) Battle Angel Alita (manga and anime); (wk) Battle Angel Alita (manga and anime) |
錬成 see styles |
rensei / rense れんせい |
(noun/participle) training; drilling; (given name) Rensei |
鍛え see styles |
kitae きたえ |
(1) forging; tempering; (2) drilling; training; disciplining |
鍛成 see styles |
kajinari かじなり |
cultivation; training; (surname) Kajinari |
鍛練 see styles |
tanren たんれん |
(noun/participle) tempering; forging; hardening; disciplining; training |
鍛錬 see styles |
tanren たんれん |
(noun/participle) tempering; forging; hardening; disciplining; training |
鏑矢 see styles |
kaburaya かぶらや |
(See 嚆矢・1) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
鏖戦 see styles |
ousen / osen おうせん |
(rare) fierce battle |
鏖戰 鏖战 see styles |
áo zhàn ao2 zhan4 ao chan |
bitter fighting; a violent battle |
長平 长平 see styles |
cháng píng chang2 ping2 ch`ang p`ing chang ping michihira みちひら |
Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao (given name) Michihira |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
開戰 开战 see styles |
kāi zhàn kai1 zhan4 k`ai chan kai chan |
to start a war; to make war; to battle against |
開打 开打 see styles |
kāi dǎ kai1 da3 k`ai ta kai ta |
(of a sports competition or match) to commence; (of a war or battle) to break out; to perform acrobatic or choreographed fighting (in Chinese opera); to brawl; to come to blows |
闘い see styles |
tatakai たたかい |
battle; fight; struggle; conflict |
闘う see styles |
tatakau たたかう |
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist |
防戦 see styles |
bousen / bosen ぼうせん |
(n,vs,vi) defensive fight (battle) |
陣亡 阵亡 see styles |
zhèn wáng zhen4 wang2 chen wang |
to die in battle |
陣列 阵列 see styles |
zhèn liè zhen4 lie4 chen lieh jinretsu じんれつ |
(computing) array (data structure); (hardware) array (photovoltaic cells, radio telescopes etc) battle formation |
陣勢 阵势 see styles |
zhèn shì zhen4 shi4 chen shih |
battle array; disposition of forces; situation; circumstance |
陣容 阵容 see styles |
zhèn róng zhen4 rong2 chen jung jinyou / jinyo じんよう |
troop arrangement; battle formation; lineup (of a sports team etc) (1) battle formation; battle array; (2) lineup (of a team, etc.); cast; staff; team structure |
陣形 see styles |
jinkei / jinke じんけい |
{mil} battle formation; military formation |
陣没 see styles |
jinbotsu じんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.