There are 2450 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
濟む see styles |
sumu すむ |
(out-dated kanji) (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry |
灑血 洒血 see styles |
sǎ xiě sa3 xie3 sa hsieh sai ketsu |
to bleed |
火線 火线 see styles |
huǒ xiàn huo3 xian4 huo hsien kasen かせん |
firing line (battle); live electrical wire (1) firing line; (2) {physics} caustic curve |
炮戰 炮战 see styles |
pào zhàn pao4 zhan4 p`ao chan pao chan |
artillery bombardment; artillery battle |
焚硯 焚砚 see styles |
fén yàn fen2 yan4 fen yen |
to destroy one's ink-slab (i.e. to write no more because others write so much better) |
無き see styles |
naki なき |
(adj-f,suf) (kana only) (often used after one word to modify another, e.g. soulless body) (See 無い・1) -less; lacking; non-existing |
無學 无学 see styles |
wú xué wu2 xue2 wu hsüeh mugaku |
aśaikṣa. No longer learning, beyond study, the state of arhatship, the fourth of the śrāvaka stages; the preceding three stages requiring study; there are nine grades of arhats who have completed their course of learning. |
煙塵 烟尘 see styles |
yān chén yan1 chen2 yen ch`en yen chen enjin えんじん |
smoke and dust; air pollution dust; smokestack smoke; battle scene |
熔斷 熔断 see styles |
róng duàn rong2 duan4 jung tuan |
(of fuse wire) to melt; to blow; (fig.) to halt stock trading; (fig.) to suspend an airline from operating flights on a given route (as a penalty, e.g. for bringing in more than a specified number of passengers who test positive for COVID) |
物の see styles |
monono ものの |
(pre-noun adjective) only ...; no more than ...; a matter of |
特少 see styles |
tokushou / tokusho とくしょう |
(slang) (abbreviation) (See 特別少年院) advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders |
特訓 see styles |
tokkun とっくん |
(noun, transitive verb) special training; intensive training; crash course |
猶更 see styles |
naosara なおさら |
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less |
獸術 兽术 see styles |
shòu shù shou4 shu4 shou shu |
animal training; skill with animals; shoushu - "Animal skill" or "Beast-fist" - Martial Art (esp. fictional) |
玄門 玄门 see styles |
xuán mén xuan2 men2 hsüan men genmon げんもん |
(given name) Genmon The profound school, i. e. Buddhism. Also that of the 華嚴 Huayan (Kegon) which has a division of 十玄門 or 十玄緣起, indicating the ten metaphysical propositions, or lines of thought; of these there are two or more versions. |
玉糸 see styles |
tamaito たまいと |
(See 玉繭・1) dupion silk; silk that comes from a double cocoon formed jointly by two or more silkworms |
玉繭 see styles |
tamamayu たままゆ |
(1) dupion (double cocoon formed jointly by two or more silkworms); dupioni; (2) cocoon |
瑪竇 玛窦 see styles |
mǎ dòu ma3 dou4 ma tou |
Matthew; St Matthew the evangelist; less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church) |
甄訓 甄训 see styles |
zhēn xùn zhen1 xun4 chen hsün |
(Tw) to identify (talented individuals) and give them training |
甘夏 see styles |
kanna かんな |
(kana only) (See 夏みかん) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan; (female given name) Kanna |
生き see styles |
iki いき |
(1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (kana only) stet; leave as-is (proofreading); (prefix) (5) damned |
生汗 see styles |
namaase / namase なまあせ |
sweat caused by fear, stress, etc. |
男山 see styles |
otokoyama おとこやま |
(See 女山) rugged mountain (of the more rugged mountain of a pair of mountains); (place-name, surname) Otokoyama |
番手 see styles |
bante ばんて |
(1) (yarn) count; (suffix) (2) nth place (in a race); nth position (in a starting lineup); (suffix) (3) {mil} nth rank (in a battle formation); (4) castle guard; (5) {horse} second-place horse |
異讀 异读 see styles |
yì dú yi4 du2 i tu |
variant pronunciation (when the same character has more than one reading) |
痱子 see styles |
fèi zi fei4 zi5 fei tzu |
miliaria (type of skin disease); prickly heat; sweat rash |
癖者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
發汗 发汗 see styles |
fā hàn fa1 han4 fa han |
to sweat |
白丁 see styles |
hakutei / hakute はくてい hakuchou / hakucho はくちょう |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master |
白張 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう shirahari しらはり |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master; (1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
白濁 白浊 see styles |
bái zhuó bai2 zhuo2 pai cho hakudaku はくだく |
gonorrhea (TCM term); more commonly known as 淋病[lin4 bing4] (n,vs,vi) cloudiness; turbidity; nebula (medical) |
百幾 百几 see styles |
bǎi jǐ bai3 ji3 pai chi |
more than a hundred |
百餘 百余 see styles |
bǎi yú bai3 yu2 pai yü hyakuyo |
a hundred or more more than a hundred |
益々 see styles |
masumasu ますます |
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
益加 see styles |
yì jiā yi4 jia1 i chia ekike |
increasingly; more and more; all the more all the more |
益發 益发 see styles |
yì fā yi4 fa1 i fa |
increasingly; more and more; ever more; all the more |
益益 see styles |
masumasu ますます |
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
益趨 益趋 see styles |
yì qū yi4 qu1 i ch`ü i chü |
increasingly; more and more |
相殿 see styles |
aidono; aiden あいどの; あいでん |
enshrinement of two or more deities in one building of a shrine; shrine building dedicated to two or more deities |
督戦 see styles |
tokusen とくせん |
(n,vs,vi) urging soldiers to fight more vigorously |
矢来 see styles |
yarai やらい |
rough fence of bamboo, logs, etc. constructed at battle sites or execution grounds; (place-name, surname) Yarai |
知育 see styles |
chiiku / chiku ちいく |
intellectual training |
研修 see styles |
yán xiū yan2 xiu1 yen hsiu kenshou / kensho けんしょう |
to do research work; to engage in advanced studies (noun, transitive verb) training (esp. in-service); induction course; (surname) Kenshou |
砲戦 see styles |
housen / hosen ほうせん |
(noun/participle) artillery battle |
破体 see styles |
hatai はたい |
in calligraphy, an abbreviated or mistaken form of a character, or a work written in more than one calligraphic style |
破敗 破败 see styles |
pò bài po4 bai4 p`o pai po pai |
to defeat; to crush (in battle); beaten; ruined; destroyed; in decline |
硬仗 see styles |
yìng zhàng ying4 zhang4 ying chang |
tough battle; difficult task; big challenge |
礑と see styles |
hatato; hattato はたと; はったと |
(adverb) (1) (kana only) (はったと is more emphatic) suddenly (hit); with a slap; (adverb) (2) (kana only) sharply (glance, glare, etc.); fiercely; (adverb) (3) (kana only) suddenly; all of a sudden; in a flash; (adverb) (4) (kana only) completely; totally; utterly |
福袋 see styles |
fú dài fu2 dai4 fu tai fukubukuro ふくぶくろ |
fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price); (surname) Fukubukuro |
私習 私习 see styles |
sī xí si1 xi2 ssu hsi shishū |
self-training |
科班 see styles |
kē bān ke1 ban1 k`o pan ko pan |
(old) school for Chinese opera; formal professional education or training |
程に see styles |
hodoni ほどに |
(expression) (1) (kana only) (See ほど・8) the more ... the more ...; as; (expression) (2) (archaism) while; during; (conj,prt) (3) (archaism) because; since |
稍嫌 see styles |
shāo xián shao1 xian2 shao hsien |
more than one would wish; somewhat; a bit too (old, contrived, distracting etc) |
稽古 see styles |
jī gǔ ji1 gu3 chi ku keiko / keko けいこ |
to learn from the ancients; to study the classic texts (noun, transitive verb) practice; practising; training; study; (place-name) Keiko |
空く see styles |
suku すく |
(v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (v5k,vi) (2) (See お腹が空く) to be hungry |
空戦 see styles |
kuusen / kusen くうせん |
(abbreviation) (See 空中戦・1) air battle; dogfight |
競艷 竞艳 see styles |
jìng yàn jing4 yan4 ching yen |
vying to be the most glamorous; each more gorgeous than the other; beauty contest |
竹束 see styles |
takatsuka たかつか |
(1) bamboo bundle; (2) bamboo shield used for defending against projectiles in battle; (surname) Takatsuka |
筆仙 笔仙 see styles |
bǐ xiān bi3 xian1 pi hsien |
a form of automatic writing in which two or more participants hold a single pen over a sheet of paper and invite a spirit to write answers to their questions; a spirit so invited |
精煉 精炼 see styles |
jīng liàn jing1 lian4 ching lien seiren / seren せいれん |
to refine (a substance); to purify; to refine (one's skills, writing etc); refined; polished; succinct; skilled; capable (noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training |
精練 精练 see styles |
jīng liàn jing1 lian4 ching lien seiren / seren せいれん |
(textiles) to scour; to degum (silk); variant of 精煉|精炼[jing1 lian4] (noun, transitive verb) (1) scouring; degumming; (noun, transitive verb) (2) training; (noun, transitive verb) (3) (incorrect kanji for 精錬, 製錬) (See 精錬・1) refining; refinement; smelting |
精錬 see styles |
seiren / seren せいれん |
(noun/participle) (1) refining; refinement; smelting; (2) training; (place-name) Seiren |
素養 素养 see styles |
sù yǎng su4 yang3 su yang soyou / soyo そよう |
(personal) accomplishment; attainment in self-cultivation grounding (in a skill or subject); knowledge; training; achievements; attainments; accomplishments |
細化 细化 see styles |
xì huà xi4 hua4 hsi hua |
to give a more granular level of detail; to elaborate; to refine; to become more differentiated |
結構 结构 see styles |
jié gòu jie2 gou4 chieh kou kekkou / kekko けっこう |
structure; composition; makeup; architecture; CL:座[zuo4],個|个[ge4] (adjectival noun) (1) splendid; nice; wonderful; delightful; lovely; excellent; fine; (adjectival noun) (2) sufficient; satisfactory; enough; fine; all right; OK; (adjectival noun) (3) not needing (any more of something); (already) having enough; fine (as in "I'm fine"); no, thank you; (adverb) (4) rather; quite; fairly; pretty; surprisingly; quite a bit; fairly well; (5) structure; construction; framework; architecture structure |
結訓 结训 see styles |
jié xùn jie2 xun4 chieh hsün |
to complete the training course (Tw) |
緩む see styles |
yurumu ゆるむ |
(v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly |
緩和 缓和 see styles |
huǎn hé huan3 he2 huan ho kanwa かんわ |
to ease (tension); to alleviate; to moderate; to allay; to make more mild (n,vs,vt,vi) relief; mitigation; alleviation; relaxation (of restrictions, tensions, etc.); easing; softening |
練兵 练兵 see styles |
liàn bīng lian4 bing1 lien ping renpei / renpe れんぺい |
to drill troops; army training military drill; (given name) Renpei |
練成 see styles |
rensei / rense れんせい |
(noun/participle) training; drilling; (place-name) Rensei |
練武 see styles |
renbu れんぶ |
(form) practising martial arts; training in martial arts |
練磨 练磨 see styles |
liàn mó lian4 mo2 lien mo renma れんま |
(noun/participle) training; practice; practising; cultivation To drill and grind, three bodhisattava conditions for maintaining progress: the fixing of attention on those who have attained enlightenment; the examination of one's purpose; and the realization of the power at work in others; v. 三退屈. |
練習 练习 see styles |
liàn xí lian4 xi2 lien hsi renshuu / renshu れんしゅう |
to practice; exercise; drill; practice; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) practice; training; drill; (an) exercise; workout |
練行 练行 see styles |
liàn xíng lian4 xing2 lien hsing rengyō |
Religious training or discipline. |
罷參 罢参 see styles |
bà sān ba4 san1 pa san hisan |
To dismiss the assembly. |
美化 see styles |
měi huà mei3 hua4 mei hua bika びか |
to make more beautiful; to decorate; embellishment (noun, transitive verb) beautification; glorification |
美帝 see styles |
měi dì mei3 di4 mei ti |
(in early CCP propaganda) United States (as an imperialist nation); (in more recent times) a neutral, colloquial term for the United States |
美育 see styles |
miku みく |
training in aesthetics; aesthetic education; cultural study; (female given name) Miku |
美顏 美颜 see styles |
měi yán mei3 yan2 mei yen |
to beautify sb's face (with cosmetics etc); to retouch a photo to make sb look more beautiful; beautiful face; beautified face |
習う see styles |
narau ならう |
(transitive verb) to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in |
習練 see styles |
shuuren / shuren しゅうれん |
(noun, transitive verb) practice; practising; training; discipline |
而已 see styles |
ér yǐ er2 yi3 erh i |
that's all; nothing more |
聴牌 see styles |
tenpai テンパイ |
(noun/participle) (kana only) {mahj} tenpai (chi: tīngpái); fishing (i.e. needing one more tile for completion) |
育成 see styles |
ikusei / ikuse いくせい |
(noun/participle) rearing; training; nurture; cultivation; promotion; (place-name) Ikusei |
育生 see styles |
ikuyo いくよ |
(noun/participle) rearing; training; nurture; cultivation; promotion; (female given name) Ikuyo |
育脳 see styles |
ikunou / ikuno いくのう |
brain training; stimulating infants' brains to encourage development |
胎教 see styles |
tāi jiào tai1 jiao4 t`ai chiao tai chiao taikyou / taikyo たいきょう |
prenatal education; antenatal training; prenatal influences prenatal influence of the mother on her unborn baby; teaching one's unborn baby (e.g. by playing music, etc.) |
脂汗 see styles |
aburaase / aburase あぶらあせ |
cold sweat; greasy sweat |
膏汗 see styles |
aburaase / aburase あぶらあせ |
cold sweat; greasy sweat |
膏血 see styles |
gāo xuè gao1 xue4 kao hsüeh kouketsu / koketsu こうけつ |
lit. fat and blood; fruit of one's hard labor; flesh and blood (hard-earned rewards of) sweat and blood |
臨戦 see styles |
rinsen りんせん |
preparing for action or battle |
臨陣 临阵 see styles |
lín zhèn lin2 zhen4 lin chen |
just before the battle; to approach the front line |
舁く see styles |
kaku かく |
(transitive verb) to carry on one's shoulders (esp. of two or more people carrying a palanquin, etc.) |
船軍 see styles |
funaikusa; sengun ふないくさ; せんぐん |
(1) naval battle; (2) (archaism) navy |
若望 see styles |
ruò wàng ruo4 wang4 jo wang |
John; Saint John; less common variant of 約翰|约翰[Yue1 han4] preferred by the Catholic Church |
若翰 see styles |
ruò hàn ruo4 han4 jo han |
John (less common form of 若望[Ruo4 wang4] or 約翰|约翰[Yue1 han4]) |
苦戰 苦战 see styles |
kǔ zhàn ku3 zhan4 k`u chan ku chan |
bitter struggle; hard battle; arduous effort |
苦練 苦练 see styles |
kǔ liàn ku3 lian4 k`u lien ku lien |
to train hard; to practice diligently; hard work; blood, sweat, and tears |
落汗 see styles |
lào hàn lao4 han4 lao han |
to stop sweating; (mahjong and card games) to mark the tiles or cards with one's sweat, fragrance etc |
蒞臨 莅临 see styles |
lì lín li4 lin2 li lin |
to arrive (esp. of notable person); to visit (more formal than 光臨|光临[guang1 lin2]) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.