There are 757 total results for your Calm Cool-Headed search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頭が重い see styles |
atamagaomoi あたまがおもい |
(exp,adj-i) (1) feeling heavy in the head; heavy-headed; (exp,adj-i) (2) sick with worry |
頭にくる see styles |
atamanikuru あたまにくる |
(exp,vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
頭に来る see styles |
atamanikuru あたまにくる |
(exp,vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
頭の悪い see styles |
atamanowarui あたまのわるい |
(adjective) (See 頭が悪い) slow; weak-headed |
頭寒足熱 see styles |
zukansokunetsu ずかんそくねつ |
(yoji) keeping the head cool and feet warm |
頭暈腦脹 头晕脑胀 see styles |
tóu yūn nǎo zhàng tou2 yun1 nao3 zhang4 t`ou yün nao chang tou yün nao chang |
dizzy and light-headed |
頭腦清楚 头脑清楚 see styles |
tóu nǎo qīng chu tou2 nao3 qing1 chu5 t`ou nao ch`ing ch`u tou nao ching chu |
lucid; clear-headed; sensible |
風平浪靜 风平浪静 see styles |
fēng píng làng jìng feng1 ping2 lang4 jing4 feng p`ing lang ching feng ping lang ching |
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; all is quiet; a dead calm (at sea) |
風恬浪靜 风恬浪静 see styles |
fēng tián làng jìng feng1 tian2 lang4 jing4 feng t`ien lang ching feng tien lang ching |
lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; All is quiet.; a dead calm (at sea) |
Variations: |
keri; keri けり; ケリ |
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing |
黑頭奇鶥 黑头奇鹛 see styles |
hēi tóu qí méi hei1 tou2 qi2 mei2 hei t`ou ch`i mei hei tou chi mei |
(bird species of China) black-headed sibia (Heterophasia desgodinsi) |
黑頭白䴉 黑头白鹮 see styles |
hēi tóu bái huán hei1 tou2 bai2 huan2 hei t`ou pai huan hei tou pai huan |
(bird species of China) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus) |
あたま来る see styles |
atamakuru あたまくる |
(exp,vk) (abbreviation) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
オルトロス see styles |
orutorosu オルトロス |
(personal name) Orthros (two-headed dog from Greek mythology) |
カッコいい see styles |
kakkoii / kakkoi カッコいい |
(adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
かっこ好い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
かっこ良い see styles |
kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
カブトウオ see styles |
kabutouo / kabutoo カブトウオ |
(1) (kana only) large-headed midnight fish (Poromitra crassiceps); (2) armored fish; armoured fish |
クールビズ see styles |
kuurubizu / kurubizu クールビズ |
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) |
クールぶる see styles |
kuuruburu / kuruburu クールぶる |
(v5r,vi) (colloquialism) (See ぶる・1) to play cool; to act cool |
チャラ付く see styles |
charatsuku チャラつく |
(Godan verb with "ku" ending) (slang) to make (the effort to make) oneself look cool |
マレー山猫 see styles |
mareeyamaneko; mareeyamaneko マレーやまねこ; マレーヤマネコ |
(kana only) flat-headed cat (Prionailurus planiceps) |
ミミズハゼ see styles |
mimizuhaze ミミズハゼ |
(kana only) flat-headed goby (Luciogobius guttatus) |
ミヤコドリ see styles |
miyakodori ミヤコドリ |
(1) (kana only) Eurasian oystercatcher (Haematopus ostralegus); (2) (archaism) black-headed gull (Larus ridibundus); (3) (kana only) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod) |
ムリダンガ see styles |
muridanga ムリダンガ |
mridangam (double-headed barrel drum of Indian origin) (hin:) |
Variations: |
kabutouo; kabutouo / kabutoo; kabutoo かぶとうお; カブトウオ |
(1) (kana only) large-headed midnight fish (Poromitra crassiceps); (2) (See 甲冑魚) armored fish; armoured fish |
冷静に成る see styles |
reiseininaru / reseninaru れいせいになる |
(exp,v5r) to collect oneself; to chill out; to cool off; to recover oneself |
原産国表示 see styles |
gensankokuhyouji / gensankokuhyoji げんさんこくひょうじ |
country of origin labeling; COOL |
尻棘大蜥蜴 see styles |
shiritogeootokage; shiritogeootokage シリトゲオオトカゲ; しりとげおおとかげ |
(kana only) black-headed monitor (Varanus tristis); freckled monitor |
平静を保つ see styles |
heiseiotamotsu / heseotamotsu へいせいをたもつ |
(exp,v5t) to keep one's temper; to maintain one's composure; to remain calm; to keep presence of mind; to preserve one's equilibrium |
平静を装う see styles |
heiseioyosoou / heseoyosoo へいせいをよそおう |
(exp,v5u) to feign composure; to pretend to be calm |
Variations: |
jojo じょじょ |
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) slow; gradual; steady; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) calm; composed; relaxed |
心靜自然涼 心静自然凉 see styles |
xīn jìng zì rán liáng xin1 jing4 zi4 ran2 liang2 hsin ching tzu jan liang |
a calm heart keeps you cool (idiom) |
悠揚迫らぬ see styles |
yuuyousemaranu / yuyosemaranu ゆうようせまらぬ |
(exp,adj-f) calm; composed |
敗色が濃い see styles |
haishokugakoi はいしょくがこい |
(expression) (rare) the team appears to be headed for defeat; strong indications of defeat |
格好のいい see styles |
kakkounoii / kakkonoi かっこうのいい |
(exp,adj-ix) (See 格好の良い・かっこうのよい) attractive; good-looking; stylish; cool |
格好のよい see styles |
kakkounoyoi / kakkonoyoi かっこうのよい |
(exp,adj-i) attractive; good-looking; stylish; cool |
格好の良い see styles |
kakkounoyoi / kakkonoyoi かっこうのよい |
(exp,adj-i) attractive; good-looking; stylish; cool |
格好可愛い see styles |
kakkoukawaii / kakkokawai かっこうかわいい |
(exp,adj-i) cool and cute; cool in a cute way; cute in a cool way |
Variations: |
kashou(河床); kawadoko; kawayuka(川床); yuka(川床) / kasho(河床); kawadoko; kawayuka(川床); yuka(川床) かしょう(河床); かわどこ; かわゆか(川床); ゆか(川床) |
(1) (かしょう, かわどこ only) riverbed; (2) (かわどこ, かわゆか, ゆか only) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer |
灰頭啄木鳥 灰头啄木鸟 see styles |
huī tóu zhuó mù niǎo hui1 tou2 zhuo2 mu4 niao3 hui t`ou cho mu niao hui tou cho mu niao |
(bird species of China) grey-headed woodpecker (Picus canus) |
白喉紅臀鵯 白喉红臀鹎 see styles |
bái hóu hóng tún bēi bai2 hou2 hong2 tun2 bei1 pai hou hung t`un pei pai hou hung tun pei |
(bird species of China) sooty-headed bulbul (Pycnonotus aurigaster) |
白頭硬尾鴨 白头硬尾鸭 see styles |
bái tóu yìng wěi yā bai2 tou2 ying4 wei3 ya1 pai t`ou ying wei ya pai tou ying wei ya |
(bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala) |
Variations: |
naonao なおなお |
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (adjectival noun) (2) ordinary; common; (adjectival noun) (3) obedient; meek; gentle; calm |
眉茶じない see styles |
mamichajinai; mamichajinai まみちゃじない; マミチャジナイ |
(kana only) eyebrowed thrush (Turdus obscurus); gray-headed thrush |
穩坐釣魚臺 稳坐钓鱼台 see styles |
wěn zuò diào yú tái wen3 zuo4 diao4 yu2 tai2 wen tso tiao yü t`ai wen tso tiao yü tai |
lit. to sit tight on the fishing terrace despite the storm (idiom); fig. to stay calm in a tense situation |
筆頭とする see styles |
hittoutosuru / hittotosuru ひっとうとする |
(exp,vs-i) (as ~を筆頭とする) (See 筆頭・3) to be led by; to be headed by |
粗熱を取る see styles |
aranetsuotoru あらねつをとる |
(exp,v5r) to let something (e.g. frypan, pot) cool down |
糞落ち着き see styles |
kusoochitsuki くそおちつき |
provokingly calm |
締りがない see styles |
shimariganai しまりがない |
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm |
締りが無い see styles |
shimariganai しまりがない |
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm |
纏夾二先生 缠夹二先生 see styles |
chán jiā èr xiān sheng chan2 jia1 er4 xian1 sheng5 ch`an chia erh hsien sheng chan chia erh hsien sheng |
annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly |
落ちついた see styles |
ochitsuita おちついた |
(can act as adjective) (1) calm; composed; cool; (2) settled; fixed; established; (3) unobtrusive; quiet; subdued; low-key (color) |
落ちつける see styles |
ochitsukeru おちつける |
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down |
落ち付ける see styles |
ochitsukeru おちつける |
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down |
落ち着いた see styles |
ochitsuita おちついた |
(can act as adjective) (1) calm; composed; cool; (2) settled; fixed; established; (3) unobtrusive; quiet; subdued; low-key (color) |
落ち着ける see styles |
ochitsukeru おちつける |
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down |
金頭扇尾鶯 金头扇尾莺 see styles |
jīn tóu shàn wěi yīng jin1 tou2 shan4 wei3 ying1 chin t`ou shan wei ying chin tou shan wei ying |
(bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis) |
鉤頭動物門 see styles |
koutoudoubutsumon / kotodobutsumon こうとうどうぶつもん |
Acanthocephala (phylum of thorny-headed worms) |
Variations: |
aizen あいぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) hovering like mist or clouds; (adv-to,adj-t) (2) gentle; calm |
Variations: |
seinei / sene せいねい |
(noun or adjectival noun) (obsolete) peace; calm; tranquility |
頭がさえる see styles |
atamagasaeru あたまがさえる |
(exp,v1) to be clear-headed |
頭がわるい see styles |
atamagawarui あたまがわるい |
(exp,adj-i) slow; weak-headed; dumb |
頭が冴える see styles |
atamagasaeru あたまがさえる |
(exp,v1) to be clear-headed |
頭でっかち see styles |
atamadekkachi あたまでっかち |
(adj-na,adj-no,n) (1) top-heavy; (adj-na,adj-no,n) (2) big-headed; (adj-na,adj-no,n) (3) overly-theoretical |
頭のさえる see styles |
atamanosaeru あたまのさえる |
(exp,v1) to be clear-headed; to be brainy |
頭の冴える see styles |
atamanosaeru あたまのさえる |
(exp,v1) to be clear-headed; to be brainy |
頭を冷やす see styles |
atamaohiyasu あたまをひやす |
(exp,v5s) to cool down one's anger |
Variations: |
ouyou(鷹揚); ooyou; youyou(鷹揚) / oyo(鷹揚); ooyo; yoyo(鷹揚) おうよう(鷹揚); おおよう; ようよう(鷹揚) |
(noun or adjectival noun) (1) large-hearted; generous; liberal; open-handed; magnanimous; easygoing; (noun or adjectival noun) (2) placid; composed; cool; collected |
黑頭金翅雀 黑头金翅雀 see styles |
hēi tóu jīn chì què hei1 tou2 jin1 chi4 que4 hei t`ou chin ch`ih ch`üeh hei tou chin chih chüeh |
(bird species of China) black-headed greenfinch (Chloris ambigua) |
あったま来る see styles |
attamakuru あったまくる |
(exp,vk) (kana only) (colloquialism) (See 頭にくる) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
あら熱を取る see styles |
aranetsuotoru あらねつをとる |
(exp,v5r) to let something (e.g. frypan, pot) cool down |
かっこう良い see styles |
kakkouyoi / kakkoyoi かっこうよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
かっこ可愛い see styles |
kakkokawaii / kakkokawai かっこかわいい |
(exp,adj-i) cool and cute; cool in a cute way; cute in a cool way |
かっちょいい see styles |
kacchoii / kacchoi かっちょいい |
(adj-ix) (slang) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
クール・ビズ see styles |
kuuru bizu / kuru bizu クール・ビズ |
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) |
クールカラー see styles |
kuurukaraa / kurukara クールカラー |
cool color |
クールジャズ see styles |
kuurujazu / kurujazu クールジャズ |
cool jazz |
クールダウン see styles |
kuurudaun / kurudaun クールダウン |
cool down |
コウウチョウ see styles |
kouuchou / koucho コウウチョウ |
(kana only) brown-headed cowbird (Molothrus ater) |
しまりが無い see styles |
shimariganai しまりがない |
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm |
トビズムカデ see styles |
tobizumukade トビズムカデ |
Chinese red-headed centipede (Scolopendra subspinipes mutilans); Chinese red head |
ほわんほわん see styles |
howanhowan ほわんほわん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cool; collected; (2) (onomatopoeic or mimetic word) expression of disappointment (e.g. falling "wuh-wuh-wuh" sound in TV shows, etc.) |
ムリダンガム see styles |
muridangamu ムリダンガム |
mridangam (double-headed barrel drum of Indian origin) (hin:) |
Variations: |
nagi なぎ |
(ant: 時化・1) calm (at sea); lull |
善巧安心止觀 善巧安心止观 see styles |
shàn qiǎo ān xīn zhǐ guān shan4 qiao3 an1 xin1 zhi3 guan1 shan ch`iao an hsin chih kuan shan chiao an hsin chih kuan zengyō anshin shikan |
skillfully calming the mind with calm abiding and observation |
Variations: |
heitan / hetan へいたん |
(noun or adjectival noun) (1) even; flat; level; smooth; (noun or adjectival noun) (2) calm; peaceful; uneventful; easy; uncomplicated; trouble-free |
Variations: |
uchimizu うちみず |
(noun/participle) sprinkling water (to keep down dust, cool pavements, etc.) |
締まりがない see styles |
shimariganai しまりがない |
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm |
締まりが無い see styles |
shimariganai しまりがない |
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm |
落ち着き払う see styles |
ochitsukiharau おちつきはらう |
(v5u,vi) to stay calm; to keep cool |
血の気が多い see styles |
chinokegaooi ちのけがおおい |
(exp,adj-i) hot-blooded; hot-headed; temperamental; impulsive |
血の気の多い see styles |
chinokenoooi ちのけのおおい |
(exp,adj-i) hot-blooded; hot-headed; temperamental; impulsive |
Variations: |
seihitsu / sehitsu せいひつ |
(noun or adjectival noun) peace (esp. of the world); tranquillity; calm |
頭に血が上る see styles |
atamanichiganoboru あたまにちがのぼる |
(exp,v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry |
いいかっこしい see styles |
iikakkoshii / ikakkoshi いいかっこしい |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (ksb:) acting cool; pretending to be a better person that one is; pretentious (person) |
Variations: |
ikasu; ikasu いかす; イカす |
(v5s,vi) (colloquialism) to be smart; to be cool; to be sharp; to be stylish |
Variations: |
ikemen; ikemen(p) いけめん; イケメン(P) |
(kana only) (See イケてる,メン) good-looking guy; handsome man; hunk; Adonis; cool guy |
ええかっこしぃ see styles |
eekakkoshiぃ ええかっこしぃ |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (ksb:) acting cool; pretending to be a better person that one is; pretentious (person) |
エロかっこいい see styles |
erokakkoii / erokakkoi エロかっこいい |
(adj-ix) (slang) sexy and cool |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Calm Cool-Headed" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.