Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 474 total results for your summer of summer search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

闌(rK)

 takenawa
    たけなわ
(noun or adjectival noun) (kana only) height (of summer, party, etc.); (in) full swing

サマー・キャンプ

 samaa kyanpu / sama kyanpu
    サマー・キャンプ
summer camp

サマー・スクール

 samaa sukuuru / sama sukuru
    サマー・スクール
summer school

サマー・ストック

 samaa sutokku / sama sutokku
    サマー・ストック
summer stock

サマー・セーター

 samaa seetaa / sama seeta
    サマー・セーター
summer sweater

サマー・リゾート

 samaa rizooto / sama rizooto
    サマー・リゾート
summer resort

Variations:
夏みかん
夏蜜柑

 natsumikan; natsumikan
    なつみかん; ナツミカン
natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange

夏季オリンピック

see styles
 kakiorinpikku
    かきオリンピック
Summer Olympics; Summer Olympic Games

Variations:
夏蜜柑
夏みかん

 natsumikan; natsumikan
    なつみかん; ナツミカン
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin)

Variations:
夏近し
なつ近し

 natsuchikashi
    なつちかし
near summer; end of spring

Variations:
振舞い水
振舞水

 furumaimizu
    ふるまいみず
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers

Variations:
暑中伺い
暑中伺

 shochuuukagai / shochuukagai
    しょちゅううかがい
(See 暑中見舞) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

Variations:
水喧嘩
水げんか

 mizugenka
    みずげんか
(See 水争い) dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas)

Variations:
水無月祓
六月祓

 minazukibarae
    みなづきばらえ
(See 夏越しの祓) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)

Variations:
生春巻き
生春巻

 namaharumaki
    なまはるまき
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

インディアンサマー

see styles
 indiansamaa / indiansama
    インディアンサマー
Indian summer

Variations:
御廻
御回
御回り

 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

戴くものは夏も小袖

see styles
 itadakumonohanatsumokosode
    いただくものはなつもこそで
(expression) (idiom) taking whatever one can get one's hands on; being greedy; accepting a padded silk sleeve even in summer

Variations:
本チャン
本ちゃん

 honchan; honchan
    ほんチャン; ホンチャン
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration

Variations:
残炎
残焔(rK)

 zanen
    ざんえん
(1) (form) (See 残暑) lingering summer heat; (2) (form) remaining flame

Variations:
秋あがり
秋上がり

 akiagari
    あきあがり
(1) sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn after a second pasteurization; (2) end of harvest

インディアン・サマー

 indian samaa / indian sama
    インディアン・サマー
Indian summer

Variations:
お中元
御中元

 ochuugen / ochugen
    おちゅうげん
(See 中元・2) mid-year gift; summer gift

Variations:
夏ばて
夏バテ

 natsubate(夏bate)(p); natsubate(夏bate)
    なつばて(夏ばて)(P); なつバテ(夏バテ)
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue

Variations:
夏やせ
夏痩せ
夏痩

 natsuyase
    なつやせ
(n,vs,vi) losing weight over the summer

Variations:
夕涼み
夕涼(sK)

 yuusuzumi / yusuzumi
    ゆうすずみ
(n,vs,vi) cooling oneself outdoors on a summer evening; enjoying the evening cool

Variations:
小春日和
小春びより

 koharubiyori
    こはるびより
(yoji) (See 小春) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather

Variations:
東屋
四阿
あずま屋

 azumaya
    あずまや
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo

Variations:
残暑見舞い
残暑見舞

 zanshomimai
    ざんしょみまい
(See 残暑) late-summer greeting card (sent from about August 8 onward)

Variations:
涼み台
涼台(io)

 suzumidai
    すずみだい
outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer)

Variations:
甘夏みかん
甘夏蜜柑

 amanatsumikan
    あまなつみかん
(See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan

Variations:
短夜
短か夜(io)

 mijikayo; tanya(短夜)
    みじかよ; たんや(短夜)
(See 長夜・1) short summer night

Variations:
あっぱっぱ
アッパッパ

 appappa; apappa
    あっぱっぱ; アッパッパ
loose-fitting summer dress

Variations:
かもめーる
かもメール

 kamomeeru; kamomeeru
    かもめーる; かもメール
(sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June

Variations:
サマー
サンマー

 samaa(p); sanmaa / sama(p); sanma
    サマー(P); サンマー
summer

Variations:
夏祭り
夏まつり
夏祭

 natsumatsuri
    なつまつり
summer festival; summer matsuri

Variations:
夏風邪
夏かぜ(sK)

 natsukaze
    なつかぜ
(See 風邪) summer cold (illness); summer flu

Variations:
大阪夏の陣
大坂夏の陣

 oosakanatsunojin
    おおさかなつのじん
(exp,n) (hist) (See 大坂冬の陣) summer campaign of the siege of Osaka (1615)

春生,夏長,秋收,冬藏


春生,夏长,秋收,冬藏

chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng
    chun1 sheng1 , xia4 zhang3 , qiu1 shou1 , dong1 cang2
ch`un sheng , hsia chang , ch`iu shou , tung ts`ang
    chun sheng , hsia chang , chiu shou , tung tsang
sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)

Variations:
灯涼し
燈涼し(oK)

 hisuzushi
    ひすずし
(expression) coolness of distant twinkling lights (on a summer night)

Variations:
雲の峰
雲の峯(oK)

 kumonomine
    くものみね
(expression) clouds that stand like a mountain peak during the summer

Variations:
お泊り保育
お泊まり保育

 otomarihoiku
    おとまりほいく
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school

Variations:
クールビズ
クール・ビズ

 kuurubizu; kuuru bizu / kurubizu; kuru bizu
    クールビズ; クール・ビズ
(See ウォームビズ) cool biz; Japanese Ministry of the Environment campaign encouraging people to wear lighter clothes and companies to set their air conditioners to 28°C in the summer

Variations:
暑中お見舞い
暑中お見舞

 shochuuomimai / shochuomimai
    しょちゅうおみまい
(See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

Variations:
草いきれ
草熱れ
草熅れ

 kusaikire
    くさいきれ
strong smell of grass (esp. in summer heat)

全国高等学校野球選手権大会

see styles
 zenkokukoutougakkouyakyuusenshukentaikai / zenkokukotogakkoyakyusenshukentaikai
    ぜんこくこうとうがっこうやきゅうせんしゅけんたいかい
National High School Baseball Tournament (held annually in August at Koshien Stadium); Summer Koshien

Variations:
夏バテ
夏ばて

 natsubate
    なつばて
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue

Variations:
夏物
夏もの(sK)

 natsumono
    なつもの
(1) summer clothing; summer wear; (2) summer goods

Variations:
夕立
夕立ち(io)

 yuudachi / yudachi
    ゆうだち
(sudden, heavy) shower (on a summer afternoon or evening); evening shower

Variations:
木の暗
木の暮れ
木の暗れ

 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

Variations:
お中元
御中元(sK)

 ochuugen / ochugen
    おちゅうげん
(See 中元・2) mid-year gift; summer gift

Variations:
この前
此の前(rK)

 konomae
    このまえ
(adv,n,adj-no) (1) the other day; previously; before; earlier; recently; (n,adv) (2) last time; (can be adjective with の) (3) last (Sunday, summer, etc.); previous (e.g. mayor, chapter); preceding

Variations:
サマーウール
サマー・ウール

 samaauuru; samaa uuru / samauru; sama uru
    サマーウール; サマー・ウール
summer wool

Variations:
サマーウェア
サマー・ウェア

 samaawea; samaa wea / samawea; sama wea
    サマーウェア; サマー・ウェア
summer wear

Variations:
サマーコート
サマー・コート

 samaakooto; samaa kooto / samakooto; sama kooto
    サマーコート; サマー・コート
summer coat

Variations:
サマータイム
サマー・タイム

 samaataimu; samaa taimu / samataimu; sama taimu
    サマータイム; サマー・タイム
(See 夏時間・なつじかん) daylight saving time; daylight savings time; summer time

Variations:
サマーハウス
サマー・ハウス

 samaahausu; samaa hausu / samahausu; sama hausu
    サマーハウス; サマー・ハウス
summer house

Variations:
サマーベッド
サマー・ベッド

 samaabeddo; samaa beddo / samabeddo; sama beddo
    サマーベッド; サマー・ベッド
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge

Variations:
サマー
サンマー

 samaa(p); sanmaa(sk) / sama(p); sanma(sk)
    サマー(P); サンマー(sk)
summer

Variations:
浴衣がけ
浴衣掛け
ゆかた掛け

 yukatagake
    ゆかたがけ
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono

Variations:
サマーキャンプ
サマー・キャンプ

 samaakyanpu; samaa kyanpu / samakyanpu; sama kyanpu
    サマーキャンプ; サマー・キャンプ
summer camp

Variations:
サマーストック
サマー・ストック

 samaasutokku; samaa sutokku / samasutokku; sama sutokku
    サマーストック; サマー・ストック
summer stock

Variations:
サマーセーター
サマー・セーター

 samaaseetaa; samaa seetaa / samaseeta; sama seeta
    サマーセーター; サマー・セーター
summer sweater

Variations:
サマーリゾート
サマー・リゾート

 samaarizooto; samaa rizooto / samarizooto; sama rizooto
    サマーリゾート; サマー・リゾート
summer resort

Variations:
ノーマルタイヤ
ノーマル・タイヤ

 noomarutaiya; noomaru taiya
    ノーマルタイヤ; ノーマル・タイヤ
normal tire (as opposed to a winter tire, etc.); normal tyre; summer tire; summer tyre; non-winter tire

Variations:
夏越の祓
夏越しの祓
名越しの祓

 nagoshinoharae
    なごしのはらえ
(See 茅の輪) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month)

Variations:
暑中見舞
暑中見舞い

 shochuumimai / shochumimai
    しょちゅうみまい
(See 暑中お見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

Variations:
東屋
あずま屋
四阿
阿舎(rK)

 azumaya
    あずまや
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo

Variations:
時鮭
時しらず
時知らず
とき知らず

 tokishirazu; tokizake(時鮭); tokishirazu; tokizake
    ときしらず; ときざけ(時鮭); トキシラズ; トキザケ
summer-catch salmon

Variations:
サマースクール
サマー・スクール

 samaasukuuru(p); samaa sukuuru / samasukuru(p); sama sukuru
    サマースクール(P); サマー・スクール
summer school

Variations:
インディアンサマー
インディアン・サマー

 indiansamaa; indian samaa / indiansama; indian sama
    インディアンサマー; インディアン・サマー
Indian summer

Variations:
かもめーる
かもメール
かもめ〜る

 kamomeeru; kamomeeru; kamome〜ru(sk)
    かもめーる; かもメール; かもめ〜る(sk)
(sometimes かもめ〜る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June

Variations:
冷やおろし
冷卸
冷や卸し
冷卸し
冷や卸

 hiyaoroshi
    ひやおろし
sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn without a second pasteurization

Variations:
サマーベッド
サマー・ベッド
サマーベット

 samaabeddo; samaa beddo; samaabetto(sk) / samabeddo; sama beddo; samabetto(sk)
    サマーベッド; サマー・ベッド; サマーベット(sk)
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 74 results for "summer of summer" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary