There are 2569 total results for your 6. Right Effort Right Endeavor - Perfect Effort search in the dictionary. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
径行 see styles |
keikou / keko けいこう |
(See 直情径行) going right ahead |
徒労 see styles |
torou / toro とろう |
fruitless effort; wasted effort; abortive scheme; futility |
徒勞 徒劳 see styles |
tú láo tu2 lao2 t`u lao tu lao torō |
futile wasted effort |
得法 see styles |
dé fǎ de2 fa3 te fa tokuhō |
(doing something) in the right way; suitable; properly to attain the dharma |
御意 see styles |
gyoi ぎょい |
(1) (honorific or respectful language) your will; your pleasure; your wish; (interjection) (2) (responding to someone of higher status) certainly; as you say; you are quite right |
徧淨 遍净 see styles |
biàn jìng bian4 jing4 pien ching henjō |
Universal purity. |
循環 循环 see styles |
xún huán xun2 huan2 hsün huan junkan じゅんかん |
to cycle; to circulate; circle; loop (n,vs,vi,adj-no) circulation; rotation; cycle; loop pradakṣina; moving round so that the right shoulder is towards the object of reverence. |
忽ち see styles |
tachimachi たちまち |
(adverb) (1) (kana only) in an instant; in a moment; immediately; right away; at once; (adverb) (2) (kana only) suddenly; all of a sudden; all at once |
性善 see styles |
xìng shàn xing4 shan4 hsing shan shouzen / shozen しょうぜん |
the theory of Mencius that people are by nature good (しょうぜん is a Buddhist term) intrinsic goodness; (personal name) Shouzen Good by nature (rather than by effort); naturally good; in contrast with 性惡 evil by nature. Cf. 性具. |
性得 see styles |
xìng dé xing4 de2 hsing te shōtoku |
Natural attainment, i. e. not acquired by effort; also 生得. |
恰も see styles |
adakamo あだかも atakamo あたかも |
(adverb) (1) (kana only) as if; as it were; as though; (2) (kana only) right then; just then; at that moment |
恰合 see styles |
qià hé qia4 he2 ch`ia ho chia ho |
to be just right for |
恰好 see styles |
qià hǎo qia4 hao3 ch`ia hao chia hao kakkou / kakko かっこう kakko かっこ |
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right (1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about |
恰度 see styles |
choudo / chodo ちょうど |
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) exactly; precisely; just; right; (2) (kana only) as if; as though; quite |
悲智 see styles |
bēi zhì bei1 zhi4 pei chih hichi |
Pity and wisdom; the two characteristics of a bodhisattva seeking to attain perfect enlightenment and the salvation of all beings. In the esoteric sects pity is represented by the Garbadhātu or the womb treasury, while wisdom is represented by the Vajradhātu, the diamond treasury. Pity is typified by Guanyin, wisdom by Mahāsthāmaprāpta, the two associates of Amitābha. |
感化 see styles |
gǎn huà gan3 hua4 kan hua kanka かんか |
corrective influence; to reform (a criminal); redemption (of a sinner); to influence (a malefactor to a better life); to guide sb back to the right path by repeated word and example (noun, transitive verb) influence (on someone); inspiration |
感進 感进 see styles |
gǎn jìn gan3 jin4 kan chin kanjin |
To move to zeal, or inspire to progress. |
慘淡 惨淡 see styles |
cǎn dàn can3 dan4 ts`an tan tsan tan |
dark; gloomy; dismal; by painstaking effort |
懐刀 see styles |
futokorogatana ふところがたな |
(1) dagger; stiletto; (2) confidant; right-hand man |
懸命 see styles |
kenmei / kenme けんめい |
(noun or adjectival noun) eager; earnest; strenuous; fervent; assiduous; with utmost effort |
戈旁 see styles |
hokozukuri ほこづくり |
(See 戈構え) kanji "spear" radical at right |
成佛 see styles |
chéng fó cheng2 fo2 ch`eng fo cheng fo jōbutsu |
to become a Buddha; to attain enlightenment To become Buddha, as a Bodhisattva does on reaching supreme perfect bodhi. |
成實 成实 see styles |
chéng shí cheng2 shi2 ch`eng shih cheng shih narumi なるみ |
(surname) Narumi Completely true, or reliable, perfect truth, an abbreviation for成實宗, 成實論, 成實師. |
成程 see styles |
naruhodo なるほど |
(exp,adv) (kana only) I see; That's right!; Indeed |
我是 see styles |
wǒ shì wo3 shi4 wo shih gaze |
I am right |
我然 see styles |
wǒ rán wo3 ran2 wo jan ganen |
I am right |
戒膝 see styles |
jiè xī jie4 xi1 chieh hsi kaihiza |
The "commandments' knee," i.e. the right knee bent as when receiving the commandments. |
戮力 see styles |
lù lì lu4 li4 lu li rikuryoku りくりょく |
(literary) to join forces; to exert every effort (n,vs,vi) (rare) (See 協力) cooperation; collaboration; help; support |
戳力 see styles |
chuō lì chuo1 li4 ch`o li cho li |
to work toward; to endeavor; an attempt |
扁旁 see styles |
henbou / henbo へんぼう |
(1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) kanji radical positions |
才不 see styles |
cái bù cai2 bu4 ts`ai pu tsai pu |
by no means; definitely not; as if!; yeah right! |
打千 see styles |
dǎ qiān da3 qian1 ta ch`ien ta chien |
genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
扳指 see styles |
bān zhǐ ban1 zhi3 pan chih |
ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring) |
投機 投机 see styles |
tóu jī tou2 ji1 t`ou chi tou chi touki / toki とうき |
congenial; agreeable; to speculate; to profiteer speculation; venture; stockjobbing; gambling (on stocks) To avail oneself of an opportunity; to surrender oneself to the principles of the Buddha in the search for perfect enlightenment. |
折伏 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu shakubuku; jakubuku しゃくぶく; じゃくぶく |
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith) to subdue |
折枝 see styles |
zhé zhī zhe2 zhi1 che chih orie おりえ |
massage; snapped-off branch; sprig; to snap a twig (i.e. something that requires very little effort) (female given name) Orie |
折柄 see styles |
origara おりがら orikara おりから |
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment |
抛棄 see styles |
houki / hoki ほうき |
(noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right) |
持犯 see styles |
chí fàn chi2 fan4 ch`ih fan chih fan jibon |
maintaining and transgressing', i. e. keeping the commandments by 止持 ceasing to do wrong and 作持 doing what is right, e. g. worship, the monastic life, etc.; transgression is also of two kinds, i. e. 作犯 positive in doing evil and 止犯 negative in not doing good. |
挾侍 挟侍 see styles |
jiā shì jia1 shi4 chia shih kyōji |
脇士 The two assistants of a buddha, etc., right and left. |
捐物 see styles |
juān wù juan1 wu4 chüan wu |
to donate goods (to a relief effort); to contribute material |
捗る see styles |
hakadoru はかどる |
(v5r,vi) (kana only) to make (good) progress; to move right ahead (with the work); to advance |
掉尾 see styles |
choubi; toubi; takubi(ik) / chobi; tobi; takubi(ik) ちょうび; とうび; たくび(ik) |
(noun - becomes adjective with の) (1) final effort; final spurt; (2) end; close; conclusion |
撥正 拨正 see styles |
bō zhèng bo1 zheng4 po cheng |
to set right; to correct |
擇機 择机 see styles |
zé jī ze2 ji1 tse chi |
at the right time; when appropriate |
攴繞 see styles |
bokunyou / bokunyo ぼくにょう |
(kana only) kanji "strike" radical at right (radical 66) |
攵繞 see styles |
bokunyou / bokunyo ぼくにょう |
(kana only) kanji "strike" radical at right (radical 66) |
改正 see styles |
gǎi zhèng gai3 zheng4 kai cheng kaisei / kaise かいせい |
to correct; to amend; to put right; correction; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,adj-no) revision; amendment; alteration; (surname) Kaisei |
放棄 放弃 see styles |
fàng qì fang4 qi4 fang ch`i fang chi hōki ほうき |
to renounce; to abandon; to give up (noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right) renunciation |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
斜邊 斜边 see styles |
xié biān xie2 bian1 hsieh pien |
sloping side; hypotenuse (of a right-angled triangle) |
斜鉤 斜钩 see styles |
xié gōu xie2 gou1 hsieh kou |
(downwards-right concave hooked character stroke) |
斧旁 see styles |
onozukuri おのづくり |
(kana only) kanji "axe" radical at right |
方圓 方圆 see styles |
fāng yuán fang1 yuan2 fang yüan hōen |
perimeter; range; (within) a radius of ... partial and perfect teachings |
施加 see styles |
shī jiā shi1 jia1 shih chia |
to exert (effort or pressure) |
旋右 see styles |
xuán yòu xuan2 you4 hsüan yu senu |
circumambulation with the right shoulder facing inwards |
早う see styles |
hayou / hayo はよう |
(adverb) (1) (See 早く・1) early; right away; at once; (2) early time; early stage (in one's life, etc.) |
明達 明达 see styles |
míng dá ming2 da2 ming ta myoutatsu / myotatsu みょうたつ |
reasonable; of good judgment (noun or adjectival noun) wisdom; (given name) Myōtatsu Enlightenment 明in the case of the saint includes knowledge of future incarnations of self others, of the past incarnation of self and others, and that the present incarnation will end illusion. In the case of the Buddha such knowledge is called 達 thorough or perfect enlightenment. |
昔圓 昔圆 see styles |
xí yuán xi2 yuan2 hsi yüan shakuen |
older perfect doctrine |
春聯 春联 see styles |
chūn lián chun1 lian2 ch`un lien chun lien |
Spring Festival couplet (the first line of which is pasted on the right side of a doorway at New Year, and the second on the left side) |
是的 see styles |
shì de shi4 de5 shih te |
yes, that's right; variant of 似的[shi4 de5] |
是非 see styles |
shì fēi shi4 fei1 shih fei zehi ぜひ |
right and wrong; quarrel (adverb) (1) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (surname) Zehi yes and no |
時に see styles |
tokini ときに |
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then) |
時下 时下 see styles |
shí xià shi2 xia4 shih hsia tokishita ときした |
at present; right now (n,adv) nowadays; (surname) Tokishita |
時宜 时宜 see styles |
shí yí shi2 yi2 shih i jigi じぎ |
contemporary expectations right time; appropriate time; season's greetings |
普請 普请 see styles |
pǔ qǐng pu3 qing3 p`u ch`ing pu ching fushin ふしん |
(noun/participle) (1) building; construction; (noun/participle) (2) group effort by Buddhist practitioners; group activities by a community (e.g. cleaning, etc.) communal |
普賢 普贤 see styles |
pǔ xián pu3 xian2 p`u hsien pu hsien fugen ふげん |
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows. |
智手 see styles |
zhì shǒu zhi4 shou3 chih shou chishu |
The knowing hand, the right hand. |
曲事 see styles |
kusegoto くせごと |
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity |
曲尺 see styles |
qū chǐ qu1 chi3 ch`ü ch`ih chü chih sashigane さしがね |
set square (tool to measure right angles) (1) carpenter's square (for checking angles); (2) common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm); (surname) Sashigane |
曲成 see styles |
qǔ chéng qu3 cheng2 ch`ü ch`eng chü cheng kyokusei |
perfect fully without any oversight |
曲直 see styles |
qū zhí qu1 zhi2 ch`ü chih chü chih maganao まがなお |
lit. crooked and straight; fig. right and wrong, good and evil merits (of a case); right or wrong; (surname) Maganao |
最右 see styles |
saiu さいう |
(noun - becomes adjective with の) right-most; rightmost |
最後 最后 see styles |
zuì hòu zui4 hou4 tsui hou saigo さいご |
final; last; ultimate; finally; in the end (1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form, or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments (最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death. |
最近 see styles |
zuì jìn zui4 jin4 tsui chin saikin さいきん |
recently; soon; nearest (n,adj-no,adv) (1) recently; lately; these days; nowadays; right now; (can be adjective with の) (2) nearest; closest |
會戰 会战 see styles |
huì zhàn hui4 zhan4 hui chan |
(military) to meet for a decisive battle; (military) battle; (fig.) large-scale concerted effort |
有勤 see styles |
yǒu qín you3 qin2 yu ch`in yu chin u gon |
with effort |
有方 see styles |
yǒu fāng you3 fang1 yu fang arimichi ありみち |
to do things right; to use the correct method (given name) Arimichi |
有権 see styles |
yuuken / yuken ゆうけん |
(1) holding a right (e.g. to vote, copyright); eligibility; (2) having clout; having (political) power |
有權 有权 see styles |
yǒu quán you3 quan2 yu ch`üan yu chüan |
to have the right to; to be entitled to; to have authority; powerful |
有理 see styles |
yǒu lǐ you3 li3 yu li yuri ゆり |
reasonable; justified; right; (math.) rational (can be adjective with の) (1) rational; (can be adjective with の) (2) {math} rational (number or function); (female given name) Yuri reasonable |
有病 see styles |
yǒu bìng you3 bing4 yu ping ubyō |
to be ill; (coll.) to be not right in the head sickness |
服輸 服输 see styles |
fú shū fu2 shu1 fu shu |
to concede; to admit defeat; to admit something is wrong after insisting it is right |
本当 see styles |
hontou / honto ほんとう honto ほんと |
(adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (ik) (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable |
本権 see styles |
honken ほんけん |
(noun - becomes adjective with の) property right to an estate; title |
本當 see styles |
hontou / honto ほんとう honto ほんと |
(out-dated kanji) (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable; (out-dated kanji) (ik) (adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable |
本腰 see styles |
hongoshi ほんごし |
strenuous effort; earnestness; seriousness |
本道 see styles |
motomichi もとみち |
(1) highway; main road; the right road; (2) (See 内科・ないか・1) internal medicine (in Chinese medical practice); (p,s,g) Motomichi |
果圓 果圆 see styles |
guǒ yuán guo3 yuan2 kuo yüan kaen |
Fruit complete, i. e. perfect enlightenment, one of the eight Tiantai perfections. |
果極 果极 see styles |
guǒ jí guo3 ji2 kuo chi kagoku |
Fruition perfect, the perfect virtue or merit of Buddha-enlightenment. |
果滿 果满 see styles |
guǒ mǎn guo3 man3 kuo man kaman |
The full or complete fruition of merit; perfect reward. |
棄権 see styles |
kiken きけん |
(noun, transitive verb) abstention (from voting); renunciation (of a right); withdrawal (from a contest) |
棄權 弃权 see styles |
qì quán qi4 quan2 ch`i ch`üan chi chüan |
to waive a right; to abstain (from voting); (sports) to forfeit (a game); to voluntarily withdraw from a match |
極力 极力 see styles |
jí lì ji2 li4 chi li kyokuryoku きょくりょく |
to make a supreme effort; at all costs (adverb) to the utmost; to the best of one's ability |
極右 see styles |
kyokuu / kyoku きょくう |
(noun - becomes adjective with の) (See 極左) far right (in politics); extreme right; ultraright |
極果 极果 see styles |
jí guǒ ji2 guo3 chi kuo gokuka |
The highest fruit, perfect Buddha-enlightenment. |
権利 see styles |
shigetoshi しげとし |
right; privilege; (male given name) Shigetoshi |
橫折 横折 see styles |
héng zhé heng2 zhe2 heng che |
(horizontal-starting right angle character stroke) See: 横折 |
權利 权利 see styles |
quán lì quan2 li4 ch`üan li chüan li kenri |
right (i.e. an entitlement to something); (classical) power and wealth rights |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "6. Right Effort Right Endeavor - Perfect Effort" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.