There are 559 total results for your Jing Mo - Jing Wu search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寶悳藏經 宝悳藏经 see styles |
bǎo dé zàng jīng bao3 de2 zang4 jing1 pao te tsang ching Hōtokuzō kyō |
Baodezang jing |
寶樓閣經 宝楼阁经 see styles |
bǎo lóu gé jīng bao3 lou2 ge2 jing1 pao lou ko ching Hōrōkaku kyō |
Baolouge jing |
封神演義 封神演义 see styles |
fēng shén yǎn yì feng1 shen2 yan3 yi4 feng shen yen i |
Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc |
少林武藝 少林武艺 see styles |
shǎo lín wǔ yì shao3 lin2 wu3 yi4 shao lin wu i Shōrin Mugei |
Wu-i, a cook of the Shao-lin monastery, who is said single-handed to have driven off the Yellow Turban rebels with a three-foot staff, and who was posthumously rewarded with the rank of 'general '; a school of adepts of the quarter-staff, etc., was called after him, of whom thirteen were far-famed. |
巫蠱之禍 巫蛊之祸 see styles |
wū gǔ zhī huò wu1 gu3 zhi1 huo4 wu ku chih huo |
91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft |
戇頭戇腦 戆头戆脑 see styles |
gàng tóu gàng nǎo gang4 tou2 gang4 nao3 kang t`ou kang nao kang tou kang nao |
stupid (Wu dialect) |
春秋五霸 see styles |
chūn qiū wǔ bà chun1 qiu1 wu3 ba4 ch`un ch`iu wu pa chun chiu wu pa |
the Five Hegemons of the Spring and Autumn period (770-476 BC), namely: Duke Huan of Qi 齊桓公|齐桓公[Qi2 Huan2 gong1], Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公[Jin4 Wen2 gong1], King Zhuang of Chu 楚莊王|楚庄王[Chu3 Zhuang1 wang2], and alternatively Duke Xiang of Song 宋襄公[Song4 Xiang1 gong1] and Duke Mu of Qin 秦穆公[Qin2 Mu4 gong1] or King Helu of Wu 吳王闔閭|吴王阖闾[Wu2 wang2 He2 Lu:2] and King Gou Jian of Yue 越王勾踐|越王勾践[Yue4 wang2 Gou1 Jian4] |
普賢觀經 普贤观经 see styles |
pǔ xián guān jīng pu3 xian2 guan1 jing1 p`u hsien kuan ching pu hsien kuan ching Fugenkan kyō |
Puxian guan jing |
最勝王經 最胜王经 see styles |
zuì shèng wáng jīng zui4 sheng4 wang2 jing1 tsui sheng wang ching Saishōō kyō |
Zuishengwang jing |
未生冤經 未生冤经 see styles |
wèi shēng yuān jīng wei4 sheng1 yuan1 jing1 wei sheng yüan ching Mishōen kyō |
Weishengyuan jing |
柏舉之戰 柏举之战 see styles |
bǎi jǔ zhī zhàn bai3 ju3 zhi1 zhan4 pai chü chih chan |
Battle of Baiju (506 BC), in which Wu 吳|吴[Wu2] scored a crushing victory over Chu 楚[Chu3] |
格爾木市 格尔木市 see styles |
gé ěr mù shì ge2 er3 mu4 shi4 ko erh mu shih |
Golmud or Ge'ermu city (Tibetan: na gor mo grong khyer) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
正法念經 正法念经 see styles |
zhèng fǎ niàn jīng zheng4 fa3 nian4 jing1 cheng fa nien ching Shōhōnen kyō |
Zhengfanian jing |
武王伐紂 武王伐纣 see styles |
wǔ wáng fá zhòu wu3 wang2 fa2 zhou4 wu wang fa chou |
King Wu of Zhou 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrows tyrant Zhou of Shang 商紂王|商纣王[Shang1 Zhou4 wang2] |
海瑞罷官 海瑞罢官 see styles |
hǎi ruì bà guān hai3 rui4 ba4 guan1 hai jui pa kuan |
Hai Rui dismissed from office, 1960 historical play by historian Wu Han 吳晗|吴晗 |
涇渭分明 泾渭分明 see styles |
jīng wèi fēn míng jing1 wei4 fen1 ming2 ching wei fen ming |
as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom); to be entirely different |
淨業障經 淨业障经 see styles |
jìng yè zhàng jīng jing4 ye4 zhang4 jing1 ching yeh chang ching Jō gōshō kyō |
Jing yezhang jing |
湯武革命 汤武革命 see styles |
tāng wǔ gé mìng tang1 wu3 ge2 ming4 t`ang wu ko ming tang wu ko ming |
the Tang and Wu Revolts: the overthrow (c. 1600 BC) of the Xia Dynasty by the first king, Tang 商湯|商汤[Shang1 Tang1], of the Shang Dynasty, and the overthrow (c. 1046 BC) of the Shang Dynasty by the Zhou Dynasty founder, King Wu 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] |
無上依經 无上依经 see styles |
wú shàng yī jīng wu2 shang4 yi1 jing1 wu shang i ching Mujōe kyō |
Wushangyi jing; |
無学祖元 see styles |
mugakusogen むがくそげん |
(person) Wuxue Zuyuan; Wu-hsueh Tsu-yuan (1226-1286) |
燕太子丹 see styles |
yān tài zǐ dān yan1 tai4 zi3 dan1 yen t`ai tzu tan yen tai tzu tan |
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政[Qin2 Ying2 Zheng4] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC |
父母妻子 see styles |
fù mǔ qī zǐ fu4 mu3 qi1 zi3 fu mu ch`i tzu fu mu chi tzu fu mo sai shi |
father, mother, wife, and children |
玉耶女經 玉耶女经 see styles |
yù yé nǚ jīng yu4 ye2 nv3 jing1 yü yeh nü ching Gyokuyanyo kyō |
Yuyenǚ jing |
祕密相經 祕密相经 see styles |
mì mì xiàng jīng mi4 mi4 xiang4 jing1 mi mi hsiang ching Himitsusō kyō |
Mimixiang jing |
粵漢鐵路 粤汉铁路 see styles |
yuè hàn tiě lù yue4 han4 tie3 lu4 yüeh han t`ieh lu yüeh han tieh lu |
Canton-Hankou Railway, linking Guangzhou and Wuchang, incorporated since 1957 into the Jing-Guang Railway 京廣鐵路|京广铁路[Jing1 Guang3 Tie3 lu4] |
維摩經疏 维摩经疏 see styles |
wéi mó jīng shū wei2 mo2 jing1 shu1 wei mo ching shu Yuimagyō so |
Weimo jing shu |
翻妄卽眞 see styles |
fān wàng jí zhēn fan1 wang4 ji2 zhen1 fan wang chi chen hon mō soku shin |
overturning delusion is none other than the real |
舊華嚴經 旧华严经 see styles |
jiù huā yán jīng jiu4 hua1 yan2 jing1 chiu hua yen ching Gu Kegon kyō |
Earlier [Translation] of the Huayan jing |
莊嚴經論 庄严经论 see styles |
zhuāng yán jīng lùn zhuang1 yan2 jing1 lun4 chuang yen ching lun Shōgon kyō ron |
Zhuangyan jing lun |
菩提心經 菩提心经 see styles |
pú tí xīn jīng pu2 ti2 xin1 jing1 p`u t`i hsin ching pu ti hsin ching Bodai shin kyō |
Puti xin jing |
菩提流志 see styles |
pú tí liú zhì pu2 ti2 liu2 zhi4 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bojirushi |
Bodhiruci, intp. as 覺愛, a monk from southern India whose original name 達磨流支 Dharmaruci was changed as above by order of the Empress Wu; he tr. 53 works in A.D. 693—713. |
華嚴經傳 华严经传 see styles |
huá yán jīng zhuàn hua2 yan2 jing1 zhuan4 hua yen ching chuan Kegon kyō den |
Huayan jing zhuan |
蓮華面經 莲华面经 see styles |
lián huá miàn jīng lian2 hua2 mian4 jing1 lien hua mien ching Renge men kyō |
Lianhuamian jing |
蘇悉地經 苏悉地经 see styles |
sū xī dì jīng su1 xi1 di4 jing1 su hsi ti ching Soshitchi kyō |
Suxidi jing |
觀世音母 观世音母 see styles |
guān shì yīn mǔ guan1 shi4 yin1 mu3 kuan shih yin mu Kanzeon mo |
Tara, the śakti, or female energy of the masculine Avalokiteśvara. |
觀世音經 观世音经 see styles |
guān shì yīn jīng guan1 shi4 yin1 jing1 kuan shih yin ching Kanzeion kyō |
Guanshiyin jing |
觀普賢經 观普贤经 see styles |
guān pǔ xián jīng guan1 pu3 xian2 jing1 kuan p`u hsien ching kuan pu hsien ching Kan Fugen gyō |
Guan Buxian jing |
解脫律經 解脱律经 see styles |
jiě tuō lǜ jīng jie3 tuo1 lv4 jing1 chieh t`o lü ching chieh to lü ching Gedatsuritsu kyō |
Jietuolu jing |
訶利底母 诃利底母 see styles |
hē lì dǐ mǔ he1 li4 di3 mu3 ho li ti mu Karitei mo |
or 南 idem. |
諸佛母經 诸佛母经 see styles |
zhū fó mǔ jīng zhu1 fo2 mu3 jing1 chu fo mu ching Shobutsumo kyō |
Zhufomu jing |
赤壁之戰 赤壁之战 see styles |
chì bì zhī zhàn chi4 bi4 zhi1 zhan4 ch`ih pi chih chan chih pi chih chan |
Battle of Redcliff of 208 at Chibi in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], a decisive defeat of Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] at the hands of southern kingdom of Wu; famous episode in the Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
遺教經論 遗教经论 see styles |
yí jiào jīng lùn yi2 jiao4 jing1 lun4 i chiao ching lun Yuikyōgyō ron |
Yijiao jing lun |
那拏天經 那拏天经 see styles |
nàn á tiān jīng nan4 a2 tian1 jing1 nan a t`ien ching nan a tien ching Nanaten kyō |
Nanatian jing |
金剛部母 金刚部母 see styles |
jīn gāng bù mǔ jin1 gang1 bu4 mu3 chin kang pu mu Kongōbu Mo |
忙莽鷄 māmakī is 'mother' in this group. |
銅錘花臉 铜锤花脸 see styles |
tóng chuí huā liǎn tong2 chui2 hua1 lian3 t`ung ch`ui hua lien tung chui hua lien |
(Chinese opera) tongchui hualian, a military character holding a bronze mace, classified as a jing 淨|净[jing4] role |
阿嚕力經 阿噜力经 see styles |
ā lū lì jīng a1 lu1 li4 jing1 a lu li ching Aroriki kyō |
Aluli jing |
マプフーモ see styles |
mapufuumo / mapufumo マプフーモ |
(personal name) Mapufu-mo |
モリブデン see styles |
moribuden モリブデン |
molybdenum (Mo) (ger: Molybdaen); (place-name) Moribuden |
一切流攝經 一切流摄经 see styles |
yī qiè liú shè jīng yi1 qie4 liu2 she4 jing1 i ch`ieh liu she ching i chieh liu she ching Issairu shō kyō |
Yiqieliu she jing |
一字心呪經 一字心呪经 see styles |
yī zì xīn zhòu jīng yi1 zi4 xin1 zhou4 jing1 i tzu hsin chou ching Ichiji shinju kyō |
Yizi xinzhou jing |
不空羂索經 不空羂索经 see styles |
bù kōng juàn suǒ jīng bu4 kong1 juan4 suo3 jing1 pu k`ung chüan so ching pu kung chüan so ching Fukū kensaku kyō |
Bukong juansuo jing |
人本欲生經 人本欲生经 see styles |
rén běn yù shēng jīng ren2 ben3 yu4 sheng1 jing1 jen pen yü sheng ching Nin honyokushō kyō |
Ren benyusheng jing |
佛說兜沙經 佛说兜沙经 see styles |
fó shuō dōu shā jīng fo2 shuo1 dou1 sha1 jing1 fo shuo tou sha ching Bussetsu tosha kyō |
Foshuo dousha jing |
佛說法集經 佛说法集经 see styles |
fó shuō fǎ jí jīng fo2 shuo1 fa3 ji2 jing1 fo shuo fa chi ching Bussetsu hōshūkyō |
Foshuo faji jing |
佛說解節經 佛说解节经 see styles |
fó shuō jiě jié jīng fo2 shuo1 jie3 jie2 jing1 fo shuo chieh chieh ching Bussetsu gesekkyō |
Foshuo jiejie jing |
佛阿毘曇經 佛阿毘昙经 see styles |
fó ā pí tán jīng fo2 a1 pi2 tan2 jing1 fo a p`i t`an ching fo a pi tan ching Butsu abidon kyō |
Fo apitan jing |
六字呪王經 六字呪王经 see styles |
liù zì zhòu wáng jīng liu4 zi4 zhou4 wang2 jing1 liu tzu chou wang ching Rokujijuō kyō |
Liuzi zhouwang jing |
出深功德經 出深功德经 see styles |
chū shēn gōng dé jīng chu1 shen1 gong1 de2 jing1 ch`u shen kung te ching chu shen kung te ching Shusshin kudoku kyō |
Chushen gongde jing |
受十善戒經 受十善戒经 see styles |
shòu shí shàn jiè jīng shou4 shi2 shan4 jie4 jing1 shou shih shan chieh ching Ju jūzenkai kyō |
Shou shishanjie jing |
周武王姬發 周武王姬发 see styles |
zhōu wǔ wáng jī fā zhou1 wu3 wang2 ji1 fa1 chou wu wang chi fa |
King Wu of Zhou, personal name Ji Fa, reigned 1046-1043 BC as first king of Western Zhou dynasty 西周[Xi1 Zhou1] 1046-771 BC |
周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 see styles |
zhōu yú dǎ huáng gài zhou1 yu2 da3 huang2 gai4 chou yü ta huang kai |
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
唯無三昧經 唯无三昧经 see styles |
wéi wú sān mèi jīng wei2 wu2 san1 mei4 jing1 wei wu san mei ching Yuimu zanmai kyō |
Weiwu sanmei jing |
四十華嚴經 四十华严经 see styles |
sì shí huā yán jīng si4 shi2 hua1 yan2 jing1 ssu shih hua yen ching Shijū Kegon kyō |
Forty-fascicle Huayan jing |
大集法門經 大集法门经 see styles |
dà jí fǎ mén jīng da4 ji2 fa3 men2 jing1 ta chi fa men ching Daishū hōmon kyō |
Daji famen jing |
太子刷護經 太子刷护经 see styles |
tài zǐ shuā hù jīng tai4 zi3 shua1 hu4 jing1 t`ai tzu shua hu ching tai tzu shua hu ching Taishi satsugo kyō |
Taizi shuahu jing |
妄境界熏習 妄境界熏习 see styles |
wàng jìng jiè xūn xí wang4 jing4 jie4 xun1 xi2 wang ching chieh hsün hsi mō kyōgai kunjū |
permeation of the erroneously conceived objects of the senses and the mind |
孔雀王咒經 孔雀王咒经 see styles |
kǒng qiǎo wáng zhòu jīng kong3 qiao3 wang2 zhou4 jing1 k`ung ch`iao wang chou ching kung chiao wang chou ching Kushaku ō ju kyō |
Kongqiao wang zhou jing |
宮古島花蕨 see styles |
miyakojimahanawarabi; miyakojimahanawarabi みやこじまはなわらび; ミヤコジマハナワラビ |
(kana only) kamraj (Helminthostachys zeylanica); tunjuk-langit; di wu gong |
小無量壽經 小无量寿经 see styles |
xiǎo wú liáng shòu jīng xiao3 wu2 liang2 shou4 jing1 hsiao wu liang shou ching Shō muryōju kyō |
Xiao wuliangshou jing |
持句神呪經 持句神呪经 see styles |
chí jù shén zhòu jīng chi2 ju4 shen2 zhou4 jing1 ch`ih chü shen chou ching chih chü shen chou ching Jiku jinju kyō |
Chiju shenzhou jing |
方廣十輪經 方广十轮经 see styles |
fāng guǎng shí lún jīng fang1 guang3 shi2 lun2 jing1 fang kuang shih lun ching Hōkō jūrin kyō |
Fangguang shilun jing |
治病合藥經 治病合药经 see styles |
zhì bìng hé yào jīng zhi4 bing4 he2 yao4 jing1 chih ping ho yao ching Jibyō gōyaku kyō |
Zhibing heyao jing |
法華經傳記 法华经传记 see styles |
fǎ huā jīng zhuàn jì fa3 hua1 jing1 zhuan4 ji4 fa hua ching chuan chi Hokkekyō denki |
Fahua jing chuan ji |
法華經義疏 法华经义疏 see styles |
fǎ huā jīng yì shū fa3 hua1 jing1 yi4 shu1 fa hua ching i shu Hokke kyō gisho |
Fahua jing yishu |
法華經義記 法华经义记 see styles |
fǎ huā jīng yì jì fa3 hua1 jing1 yi4 ji4 fa hua ching i chi Hōke kyō giki |
Fahua jing yiji |
法集要頌經 法集要颂经 see styles |
fǎ jí yào sòng jīng fa3 ji2 yao4 song4 jing1 fa chi yao sung ching Hōshū yōshō kyō |
Faji yaosong jing |
消伏毒害經 消伏毒害经 see styles |
xiāo fú dú hài jīng xiao1 fu2 du2 hai4 jing1 hsiao fu tu hai ching Shōfuku dokugai kyō |
Xiaofu duhai jing |
深密解脫經 深密解脱经 see styles |
shēn mì jiě tuō jīng shen1 mi4 jie3 tuo1 jing1 shen mi chieh t`o ching shen mi chieh to ching Shinmitsu gedatsu kyō |
Shenmi jietuo jing |
無垢淨光經 无垢淨光经 see styles |
wú gòu jìng guāng jīng wu2 gou4 jing4 guang1 jing1 wu kou ching kuang ching Muku jōkō kyō |
Wúgòujìngguāng dàtuóluóní jīng |
無字寶篋經 无字宝箧经 see styles |
wú zì bǎo qiè jīng wu2 zi4 bao3 qie4 jing1 wu tzu pao ch`ieh ching wu tzu pao chieh ching Muji hōkyō kyō |
Wuzi baoqie jing |
無字法門經 无字法门经 see styles |
wú zì fǎ mén jīng wu2 zi4 fa3 men2 jing1 wu tzu fa men ching Muji hōmon kyō |
Wuzi famen jing |
瓔珞本業經 璎珞本业经 see styles |
yīng luò běn yè jīng ying1 luo4 ben3 ye4 jing1 ying lo pen yeh ching Yōraku hongō kyō |
Yingluo benye jing |
略出念誦經 略出念诵经 see styles |
lüè chū niàn sòng jīng lve4 chu1 nian4 song4 jing1 lve ch`u nien sung ching lve chu nien sung ching Ryakujutsu nenshō kyō |
Lvechu niansong jing |
盂蘭盆經疏 盂兰盆经疏 see styles |
yú lán pén jīng shū yu2 lan2 pen2 jing1 shu1 yü lan p`en ching shu yü lan pen ching shu Urabonkyōso |
Yulanpen jing shou |
神通遊戲經 神通遊戏经 see styles |
shén tōng yóu xì jīng shen2 tong1 you2 xi4 jing1 shen t`ung yu hsi ching shen tung yu hsi ching Jintsū yuki kyō |
Shentong youxi jing |
維摩經略疏 维摩经略疏 see styles |
wéi mó jīng lüè shū wei2 mo2 jing1 lve4 shu1 wei mo ching lve shu Yuimagyō ryakuso |
Weimo jing lue shou |
老子道徳経 see styles |
roushidoutokukyou / roshidotokukyo ろうしどうとくきょう |
(work) Tao Te Ching by Lao Tzu; Dao De Jing by Laozi; (wk) Tao Te Ching by Lao Tzu; Dao De Jing by Laozi |
般舟三昧經 般舟三昧经 see styles |
bān zhōu sān mèi jīng ban1 zhou1 san1 mei4 jing1 pan chou san mei ching Hanju zanmai kyō |
Banzhou sanmei jing |
菩提場所經 菩提场所经 see styles |
pú tí cháng suǒ jīng pu2 ti2 chang2 suo3 jing1 p`u t`i ch`ang so ching pu ti chang so ching Bodaijōsho kyō |
Putichangsuo jing |
菩提神呪經 菩提神呪经 see styles |
pú tí shén zhòu jīng pu2 ti2 shen2 zhou4 jing1 p`u t`i shen chou ching pu ti shen chou ching Bodai shinju kyō |
Puti shenzhou jing |
菩薩本業經 菩萨本业经 see styles |
pú sà běn yè jīng pu2 sa4 ben3 ye4 jing1 p`u sa pen yeh ching pu sa pen yeh ching Bosatsu hongōkyō |
Pusa benye jing |
菩薩瓔珞經 菩萨璎珞经 see styles |
pú sà yīng luò jīng pu2 sa4 ying1 luo4 jing1 p`u sa ying lo ching pu sa ying lo ching Bosatsu yōraku kyō |
Pusa yingluo jing |
華嚴經傳記 华严经传记 see styles |
huā yán jīng zhuàn jì hua1 yan2 jing1 zhuan4 ji4 hua yen ching chuan chi Kegon kyō denki |
Huayan jing zhuanji |
註維摩詰論 注维摩诘论 see styles |
zhù wéi mó jié lùn zhu4 wei2 mo2 jie2 lun4 chu wei mo chieh lun Chū yuimakitsu ron |
Zhu Weimojie jing |
說無垢稱經 说无垢称经 see styles |
shuō wú gòu chēng jīng shuo1 wu2 gou4 cheng1 jing1 shuo wu kou ch`eng ching shuo wu kou cheng ching Setsu mukushō kyō |
Shuo wugoucheng jing |
請觀世音經 请观世音经 see styles |
qǐng guān shì yīn jīng qing3 guan1 shi4 yin1 jing1 ch`ing kuan shih yin ching ching kuan shih yin ching Shō kanzeion kyō |
Qing guanshiyin jing |
諸佛要集論 诸佛要集论 see styles |
zhū fó yào jí lùn zhu1 fo2 yao4 ji2 lun4 chu fo yao chi lun Shobutsu yōshū ron |
Zhufo yaoji jing |
辟除諸惡經 辟除诸恶经 see styles |
bì chú zhū è jīng bi4 chu2 zhu1 e4 jing1 pi ch`u chu o ching pi chu chu o ching Byakujo shoaku kyō |
Bichu zhue jing |
逮慧三昧經 逮慧三昧经 see styles |
dǎi huì sān mèi jīng dai3 hui4 san1 mei4 jing1 tai hui san mei ching Daie zammai kyō |
Daihui sanmei jing |
金剛經解義 金刚经解义 see styles |
jīn gāng jīng jiě yì jin1 gang1 jing1 jie3 yi4 chin kang ching chieh i Kongōkyō kaigi |
Jingang jing jieyi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jing Mo - Jing Wu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.