There are 519 total results for your Eternal-Learning search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天地長久 see styles |
tenchichoukyuu / tenchichokyu てんちちょうきゅう |
(expression) (yoji) heaven and earth are eternal |
天壌無窮 see styles |
tenjoumukyuu / tenjomukyu てんじょうむきゅう |
(yoji) as eternal as heaven and earth |
天長地久 天长地久 see styles |
tiān cháng dì jiǔ tian1 chang2 di4 jiu3 t`ien ch`ang ti chiu tien chang ti chiu tenchouchikyuu / tenchochikyu てんちょうちきゅう |
enduring while the world lasts (idiom); eternal (yoji) coeval with heaven and earth |
如來常住 如来常住 see styles |
rú lái cháng zhù ru2 lai2 chang2 zhu4 ju lai ch`ang chu ju lai chang chu nyorai jō jū |
The Tathāgata is eternal, always abiding. |
字引学問 see styles |
jibikigakumon じびきがくもん |
superficial learning; book learning; merely knowing the meanings of a large number of individual words |
孟母三遷 see styles |
moubosansen / mobosansen もうぼさんせん |
(expression) (yoji) (See 孟母三遷の教え・もうぼさんせんのおしえ) the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves |
学がある see styles |
gakugaaru / gakugaru がくがある |
(exp,v5r-i) to have learning; to be educated |
学が有る see styles |
gakugaaru / gakugaru がくがある |
(exp,v5r-i) to have learning; to be educated |
学の独立 see styles |
gakunodokuritsu がくのどくりつ |
freedom of learning |
学習困難 see styles |
gakushuukonnan / gakushukonnan がくしゅうこんなん |
(noun - becomes adjective with の) learning disability; learning disabled |
学習曲線 see styles |
gakushuukyokusen / gakushukyokusen がくしゅうきょくせん |
learning curve |
学習機械 see styles |
gakushuukikai / gakushukikai がくしゅうきかい |
{comp} learning machine |
学習機能 see styles |
gakushuukinou / gakushukino がくしゅうきのう |
{comp} learning function |
学習理論 see styles |
gakushuuriron / gakushuriron がくしゅうりろん |
learning theory |
学習能力 see styles |
gakushuunouryoku / gakushunoryoku がくしゅうのうりょく |
learning ability |
学習障害 see styles |
gakushuushougai / gakushushogai がくしゅうしょうがい |
(noun - becomes adjective with の) learning disability |
學海泛舟 学海泛舟 see styles |
xué hǎi fàn zhōu xue2 hai3 fan4 zhou1 hsüeh hai fan chou |
sailing on the sea of learning (idiom) |
寓教於樂 寓教于乐 see styles |
yù jiào yú lè yu4 jiao4 yu2 le4 yü chiao yü le |
to make learning fun; to combine education and entertainment |
寡淺比丘 寡浅比丘 see styles |
guǎ qiǎn bǐ qiū gua3 qian3 bi3 qiu1 kua ch`ien pi ch`iu kua chien pi chiu kesen biku |
monks of little learning |
尽きせぬ see styles |
tsukisenu つきせぬ |
(pre-noun adjective) eternal; everlasting; endless; enduring |
山盟海誓 see styles |
shān méng hǎi shì shan1 meng2 hai3 shi4 shan meng hai shih |
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods |
常住一相 see styles |
cháng zhù yī xiàng chang2 zhu4 yi1 xiang4 ch`ang chu i hsiang chang chu i hsiang jōjū issō |
The eternal unity or reality behind all things. |
常住不變 常住不变 see styles |
cháng zhù bú biàn chang2 zhu4 bu2 bian4 ch`ang chu pu pien chang chu pu pien jōjū fuhen |
eternal and unchanging |
幾久しい see styles |
ikuhisashii / ikuhisashi いくひさしい |
(adjective) (usu. adverbially as 幾久しく) (See 幾久しく) everlasting; eternal; continued; unchanging |
廢迹顯本 废迹显本 see styles |
fèi jī xiǎn běn fei4 ji1 xian3 ben3 fei chi hsien pen haishaku kenpon |
To set aside the temporal life (of the Buddha) and reveal the fundamental eternal life. |
強化学習 see styles |
kyoukagakushuu / kyokagakushu きょうかがくしゅう |
{comp} reinforcement learning |
性相常住 see styles |
xìng xiàng cháng zhù xing4 xiang4 chang2 zhu4 hsing hsiang ch`ang chu hsing hsiang chang chu shō sō jōjū |
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha] |
成自然覺 成自然觉 see styles |
chéng zì rán jué cheng2 zi4 ran2 jue2 ch`eng tzu jan chüeh cheng tzu jan chüeh jō jinen kaku |
To attain to natural enlightenment as all may do by beholding eternal truth 實相 within their own hearts. |
手ほどき see styles |
tehodoki てほどき |
(noun/participle) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics |
才疏學淺 才疏学浅 see styles |
cái shū xué qiǎn cai2 shu1 xue2 qian3 ts`ai shu hsüeh ch`ien tsai shu hsüeh chien |
(humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,... |
扶律談常 扶律谈常 see styles |
fú lǜ tán cháng fu2 lv4 tan2 chang2 fu lü t`an ch`ang fu lü tan chang furitsu danjō |
(扶律談常教) The teaching which supports the rules and speaks of the eternal, i. e. the 涅槃經 Nirvāṇa Sūtra. |
明窓浄机 see styles |
meisoujouki / mesojoki めいそうじょうき |
(yoji) dustless desk by a well-lit window; well-lit and clean study conducive to learning |
是一是常 see styles |
shì yī shì cháng shi4 yi1 shi4 chang2 shih i shih ch`ang shih i shih chang zeichi zejō |
it is unitary and it is eternal |
智能障礙 智能障碍 see styles |
zhì néng zhàng ài zhi4 neng2 zhang4 ai4 chih neng chang ai |
intellectual disability; cognitive disability; learning disability; mental retardation |
智障人士 see styles |
zhì zhàng rén shì zhi4 zhang4 ren2 shi4 chih chang jen shih |
person with learning difficulties (handicap); retarded person |
曲学阿世 see styles |
kyokugakuasei / kyokugakuase きょくがくあせい |
(yoji) prostitution of learning; twisting the truth and truckling to the times |
有餘涅槃 有余涅槃 see styles |
yǒu yú niè pán you3 yu2 nie4 pan2 yu yü nieh p`an yu yü nieh pan uyo nehan |
有餘依 (有餘依涅槃) Incomplete nirvāṇa. Hīnayāna holds that the arhat after his last term of mortal existence enters into nirvāṇa, while alive here he is in the state of sopādhiśeṣa-nirvāṇa, limited, or modified, nirvāṇa, as contrasted with 無餘涅槃 nirupadhiśeṣa-nirvāṇa. Mahāyāna holds that when the cause 因 of reincarnation is ended the state is that of 有餘涅槃 incomplete nirvāṇa; when the effect 果 is ended, and 得佛之常身 the eternal Buddha-body has been obtained, then there is 無餘涅槃 complete nirvāṇa. Mahāyāna writers say that in the Hīnayāna 無餘涅槃 'remainderless' nirvāṇa for the arhat there are still remains of illusion, karma, and suffering, and it is therefore 有餘涅槃; in Mahāyāna 無餘涅槃 these remains of illusion, etc., are ended. |
本迹二門 本迹二门 see styles |
běn jī èr mén ben3 ji1 er4 men2 pen chi erh men honjaku nimon |
A division of the Lotus Sutra into two parts, the 迹門 being the first fourteen chapters, the 本門 the following fourteen chapters; the first half is related to the Buddha's earthly life and previous teaching; the second half to the final revelation of the Buddha as eternal and the Bodhisattva doctrines. |
本門本尊 本门本尊 see styles |
běn mén běn zūn ben3 men2 ben3 zun1 pen men pen tsun honmon honzon |
The especial honoured one of the Nichiren sect, Svādi-devatā, the Supreme Being, whose maṇḍala is considered as the symbol of the Buddha as infinite, eternal, universal. The Nichiren sect has a meditation 本門事觀 on the universality of the Buddha and the unity in the diversity of all his phenomena, the whole truth being embodied in the Lotus Sutra, and in its title of five words, 妙法蓮華經 Wonderful-Law Lotus-Flower Sutra, which are considered to be the embodiment of the eternal, universal Buddha. Their repetition preceded by 南無 Namah ! is equivalent to the 歸命 of other Buddhists. |
校外学習 see styles |
kougaigakushuu / kogaigakushu こうがいがくしゅう |
out-of-school learning; off-campus learning |
機械学習 see styles |
kikaigakushuu / kikaigakushu きかいがくしゅう |
{comp} machine learning |
死に学問 see styles |
shinigakumon しにがくもん |
useless learning |
比量相違 比量相违 see styles |
bǐ liáng xiāng wéi bi3 liang2 xiang1 wei2 pi liang hsiang wei hiryō sōi |
viruddha. A contradicting example or analogy in logic, e. g. the vase is permanent (or eternal), because of its nature; one of the nine, in the proposition, of the thirty-three possible fallacies in a syllogism. |
永劫回帰 see styles |
eigoukaiki / egokaiki えいごうかいき |
(yoji) (in Nietzsche's philosophy 'ewige Wiederkunft') eternal recurrence; eternal return |
永垂不朽 see styles |
yǒng chuí bù xiǔ yong3 chui2 bu4 xiu3 yung ch`ui pu hsiu yung chui pu hsiu eisuifukyuu / esuifukyu えいすいふきゅう |
eternal glory; will never be forgotten (yoji) one's fame or achievements being passed down eternally |
永遠回帰 see styles |
eienkaiki / eenkaiki えいえんかいき |
eternal return; eternal recurrence |
洋務學堂 洋务学堂 see styles |
yáng wù xué táng yang2 wu4 xue2 tang2 yang wu hsüeh t`ang yang wu hsüeh tang |
college of Western learning in late Qing |
活學活用 活学活用 see styles |
huó xué huó yòng huo2 xue2 huo2 yong4 huo hsüeh huo yung |
to creatively combine learning with usage; to learn and apply pragmatically |
浅学寡聞 see styles |
sengakukabun せんがくかぶん |
(yoji) (rare) shallow learning and limited information; being ignorant and badly informed |
浅学菲才 see styles |
sengakuhisai せんがくひさい |
(yoji) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability |
浅学非才 see styles |
sengakuhisai せんがくひさい |
(yoji) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability |
浮ばれる see styles |
ukabareru うかばれる |
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world |
海誓山盟 see styles |
hǎi shì shān méng hai3 shi4 shan1 meng2 hai shih shan meng |
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods |
深層学習 see styles |
shinsougakushuu / shinsogakushu しんそうがくしゅう |
{comp} (See ディープラーニング) deep learning |
深度學習 深度学习 see styles |
shēn dù xué xí shen1 du4 xue2 xi2 shen tu hsüeh hsi |
deep learning (artificial intelligence) |
温古知新 see styles |
onkochishin おんこちしん |
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past |
無去無來 无去无来 see styles |
wú qù wú lái wu2 qu4 wu2 lai2 wu ch`ü wu lai wu chü wu lai muko murai |
Neither going nor coming, eternal like the dharmakāya. |
無學聖人 无学圣人 see styles |
wú xué shèng rén wu2 xue2 sheng4 ren2 wu hsüeh sheng jen mugaku shōnin |
post-learning arhats |
無爲法身 无为法身 see styles |
wú wéi fǎ shēn wu2 wei2 fa3 shen1 wu wei fa shen mui hosshin |
asaṃskṛta dharmakāya, the eternal body of Buddha not conditioned by cause and effect. |
無爲湼槃 无为湼槃 see styles |
wú wéi niè pán wu2 wei2 nie4 pan2 wu wei nieh p`an wu wei nieh pan mui nehan |
(無爲湼槃界) The realm of the eternal, unconditioned nirvāṇa, the Pure Land. |
父子相伝 see styles |
fushisouden / fushisoden ふしそうでん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to son |
理身理土 see styles |
lǐ shēn lǐ tǔ li3 shen1 li3 tu3 li shen li t`u li shen li tu rishin rido |
The dharmakāya in the dharmakṣetra, e.g. the spiritual Vairocana in the eternal light. |
環境創設 环境创设 see styles |
huán jìng chuàng shè huan2 jing4 chuang4 she4 huan ching ch`uang she huan ching chuang she |
design of a learning environment for young children, incorporating artwork designed to appeal to them (abbr. to 環創|环创[huan2 chuang4]) |
生死常道 see styles |
shēng sǐ cháng dào sheng1 si3 chang2 dao4 sheng ssu ch`ang tao sheng ssu chang tao shōji jōdō |
eternal principle of birth and death |
盟山誓海 see styles |
méng shān shì hǎi meng2 shan1 shi4 hai3 meng shan shih hai |
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods |
盡未來際 尽未来际 see styles |
jìn wèi lái jì jin4 wei4 lai2 ji4 chin wei lai chi jin mirai sai |
To the end of all time, eternal. |
眞如常住 see styles |
zhēn rú cháng zhù zhen1 ru2 chang2 zhu4 chen ju ch`ang chu chen ju chang chu shinnyo jōjū |
eternal dwelling of the truth (tathatā) |
真才實學 真才实学 see styles |
zhēn cái shí xué zhen1 cai2 shi2 xue2 chen ts`ai shih hsüeh chen tsai shih hsüeh |
solid learning; real ability and learning; genuine talent |
睡眠学習 see styles |
suimingakushuu / suimingakushu すいみんがくしゅう |
hypnopaedia; hypnopedia; sleep-learning |
社会勉強 see styles |
shakaibenkyou / shakaibenkyo しゃかいべんきょう |
learning about the world; preparation for life in the community; work experience |
終天之恨 终天之恨 see styles |
zhōng tiān zhī hèn zhong1 tian1 zhi1 hen4 chung t`ien chih hen chung tien chih hen |
eternal regret |
美音天女 see styles |
měi yīn tiān nǚ mei3 yin1 tian1 nv3 mei yin t`ien nü mei yin tien nü Bion Tennyo |
(美音); 妙音天 Sarasvatī, 薩囉薩筏底 the Muse of India, goddess of speech and learning, hence called 大辯才天, goddess of rhetoric; she is the female energy or wife of Brahmā, and also goddess of the river Sarasvatī. |
聞き覚え see styles |
kikioboe ききおぼえ |
(1) learning by ear; (2) memory of having heard something before |
聯想學習 联想学习 see styles |
lián xiǎng xué xí lian2 xiang3 xue2 xi2 lien hsiang hsüeh hsi |
associative learning |
自学自習 see styles |
jigakujishuu / jigakujishu じがくじしゅう |
(noun, transitive verb) (yoji) teaching oneself; learning by oneself; self-study |
苦学力行 see styles |
kugakurikkou / kugakurikko くがくりっこう |
(noun/participle) (yoji) strenuous pursuit of learning under difficulties |
英語学習 see styles |
eigogakushuu / egogakushu えいごがくしゅう |
learning English |
華嚴三昧 华严三昧 see styles |
huā yán sān mèi hua1 yan2 san1 mei4 hua yen san mei kegon zanmai |
The Buddha-samādhi of an eternal spiritual realm from which all Buddha-activities are evolved. |
萬世師表 万世师表 see styles |
wàn shì shī biǎo wan4 shi4 shi1 biao3 wan shih shih piao |
model teacher of every age (idiom); eternal paragon; refers to Confucius (551-479 BC) 孔子[Kong3 zi3] |
萬劫不復 万劫不复 see styles |
wàn jié bù fù wan4 jie2 bu4 fu4 wan chieh pu fu |
consigned to eternal damnation; with no hope of reprieve |
萬古長青 万古长青 see styles |
wàn gǔ cháng qīng wan4 gu3 chang2 qing1 wan ku ch`ang ch`ing wan ku chang ching |
remain fresh; last forever; eternal |
行儀見習 see styles |
gyougiminarai / gyogiminarai ぎょうぎみならい |
(yoji) learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family) |
衒学趣味 see styles |
gengakushumi げんがくしゅみ |
pedantry; display of one's learning; being of a pedantic disposition |
語学学習 see styles |
gogakugakushuu / gogakugakushu ごがくがくしゅう |
language study; language learning |
起信二門 起信二门 see styles |
qǐ xìn èr mén qi3 xin4 er4 men2 ch`i hsin erh men chi hsin erh men kishin nimon |
Two characteristics of mind in the śāstra, as eternal and phenomenal. |
越境学習 see styles |
ekkyougakushuu / ekkyogakushu えっきょうがくしゅう |
cross-boundary learning |
道山學海 道山学海 see styles |
dào shān xué hǎi dao4 shan1 xue2 hai3 tao shan hsüeh hai |
mountain of Dao, sea of learning (idiom); learning is as high as the mountains, as wide as the seas; ars longa, vita brevis |
遠隔教育 see styles |
enkakukyouiku / enkakukyoiku えんかくきょういく |
distance learning; distance education; remote learning; teleteaching |
阿提佛陀 see styles |
ā tí fó tuó a1 ti2 fo2 tuo2 a t`i fo t`o a ti fo to Adaibudda |
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things. |
限りない see styles |
kagirinai かぎりない |
(adjective) eternal; unlimited; endless |
限り無い see styles |
kagirinai かぎりない |
(adjective) eternal; unlimited; endless |
非生非滅 非生非灭 see styles |
fēi shēng fēi miè fei1 sheng1 fei1 mie4 fei sheng fei mieh |
The doctrine that the Buddha was not really born and did not really die, for he is eternal; resembling Docetism. |
食古不化 see styles |
shí gǔ bù huà shi2 gu3 bu4 hua4 shih ku pu hua |
to swallow ancient learning without digesting it (idiom); to be pedantic without having a mastery of one's subject |
驢馬の橋 see styles |
robanohashi ろばのはし |
pons asinorum (hurdle to learning) |
エターナル see styles |
etaanaru / etanaru エターナル |
eternal |
ユーキャン see styles |
yuukyan / yukyan ユーキャン |
(company) U-CAN (distance learning company); (c) U-CAN (distance learning company) |
ラーニング see styles |
raaningu / raningu ラーニング |
learning |
三遷の教え see styles |
sansennooshie さんせんのおしえ |
(expression) (See 孟母三遷の教え) the importance of creating an environment conducive to a child's learning |
世諦不生滅 世谛不生灭 see styles |
shì dì bù shēng miè shi4 di4 bu4 sheng1 mie4 shih ti pu sheng mieh setai fu shōmetsu |
Ordinary worldly postulates that things are permanent, as contrasted with the doctrine of impermanence advocated by Hīnayāna; both positions are controverted by Tiantai, which holds that the phenomenal world is neither becoming nor passing, but is an aspect of- eternal reality. |
世間相常住 世间相常住 see styles |
shì jiān xiàng cháng zhù shi4 jian1 xiang4 chang2 zhu4 shih chien hsiang ch`ang chu shih chien hsiang chang chu seken sō jōjū |
World-forms, systems, or states are eternal (as existing in the Absolute, the 眞如). |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eternal-Learning" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.