There are 293 total results for your Patience - Perseverance - to Endure - Tolerant search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
滅法智忍 灭法智忍 see styles |
miè fǎ zhì rěn mie4 fa3 zhi4 ren3 mieh fa chih jen metsuhō chi nin |
One of the 八忍, the endurance and patience associated with the last. |
滴水石穿 see styles |
dī shuǐ shí chuān di1 shui3 shi2 chuan1 ti shui shih ch`uan ti shui shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
滾石上山 滚石上山 see styles |
gǔn shí shàng shān gun3 shi2 shang4 shan1 kun shih shang shan |
lit. to roll a boulder up a hill (like Sisyphus) (idiom); fig. to engage in a highly challenging task with perseverance and determination |
無起法忍 无起法忍 see styles |
wú qǐ fǎ rěn wu2 qi3 fa3 ren3 wu ch`i fa jen wu chi fa jen mukihō nin |
patience based on the realization of the non-arising of phenomena |
甘之如飴 甘之如饴 see styles |
gān zhī rú yí gan1 zhi1 ru2 yi2 kan chih ju i |
lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly; a glutton for punishment |
粘り勝ち see styles |
nebarigachi ねばりがち |
hard-fought win; winning through perseverance |
耐えうる see styles |
taeuru たえうる |
(expression) to withstand; to be able to endure |
耐え得る see styles |
taeuru たえうる |
(expression) to withstand; to be able to endure |
耐え忍ぶ see styles |
taeshinobu たえしのぶ |
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently |
耐兼ねる see styles |
taekaneru たえかねる |
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience |
耐怨害忍 see styles |
nài yuàn hài rěn nai4 yuan4 hai4 ren3 nai yüan hai jen tai ongai nin |
The patience which endures enmity and injury. |
胯下之辱 see styles |
kuà xià zhī rǔ kua4 xia4 zhi1 ru3 k`ua hsia chih ju kua hsia chih ju |
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom); fig. (endure) utter humiliation |
觀察法忍 观察法忍 see styles |
guān chá fǎ rěn guan1 cha2 fa3 ren3 kuan ch`a fa jen kuan cha fa jen kansatsu hōnin |
patience developed from the thorough scrutiny of phenomena |
隠忍自重 see styles |
inninjichou / inninjicho いんにんじちょう |
(n,vs,vi) (yoji) (behaving with) patience and prudence; putting up with something |
難以忍受 难以忍受 see styles |
nán yǐ rěn shòu nan2 yi3 ren3 shou4 nan i jen shou |
hard to endure; unbearable |
順柔軟性 see styles |
shùn róu ruǎn xìng shun4 rou2 ruan3 xing4 shun jou juan hsing |
gentleness and patience |
ソリテール see styles |
soriteeru ソリテール |
solitaire (game); patience |
ソリテアー see styles |
soriteaa / soritea ソリテアー |
solitaire (game); patience |
ソリティア see styles |
soritia ソリティア |
solitaire (game); patience |
器が大きい see styles |
utsuwagaookii / utsuwagaooki うつわがおおきい |
(exp,adj-i) (See 器の大きい) (ant: 器が小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature |
器の大きい see styles |
utsuwanoookii / utsuwanoooki うつわのおおきい |
(exp,adj-i) (See 器が大きい) (ant: 器の小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature |
堪えかねる see styles |
taekaneru たえかねる |
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience |
堪え兼ねる see styles |
taekaneru たえかねる |
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience |
Variations: |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; forbearance; endurance; tolerance; (noun/participle) (2) forgiveness; pardon |
Variations: |
kannou / kanno かんのう |
(noun or adjectival noun) (1) (堪能 only) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skillful; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude |
忍不墮惡趣 忍不堕恶趣 see styles |
rěn bù duò è qù ren3 bu4 duo4 e4 qu4 jen pu to o ch`ü jen pu to o chü nin fuda akushu |
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration. |
我慢の限界 see styles |
gamannogenkai がまんのげんかい |
(exp,n) the limits of one's patience; the last straw; the end of one's tether |
持ち堪える see styles |
mochikotaeru もちこたえる |
(transitive verb) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure |
故障に強い see styles |
koshounitsuyoi / koshonitsuyoi こしょうにつよい |
(exp,adj-i) (See 強い・つよい・4) fault-tolerant |
耐えきれる see styles |
taekireru たえきれる |
(v1,vi) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with |
耐他怨害忍 see styles |
nài tā yuàn hài rěn nai4 ta1 yuan4 hai4 ren3 nai t`a yüan hai jen nai ta yüan hai jen taita ongai nin |
patience of not retaliating against someone who harms you |
ソリティアー see styles |
soritiaa / soritia ソリティアー |
solitaire (game); patience |
ペーシェンス see styles |
peeshensu ペーシェンス |
(1) patience (game); solitaire; (2) patience; perseverance; persistence |
ペイシェンス see styles |
peishensu / peshensu ペイシェンス |
(1) patience (game); solitaire; (2) patience; perseverance; persistence |
仏の顔も三度 see styles |
hotokenokaomosando ほとけのかおもさんど |
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed) |
Variations: |
tamaru たまる |
(v5r,vi) (kana only) (often adds emphasis) (See 堪らない・1) to bear; to endure |
安忍波羅蜜多 安忍波罗蜜多 see styles |
ān rěn bō luó mì duō an1 ren3 bo1 luo2 mi4 duo1 an jen po lo mi to annin haramitsu ta |
perfection of patience |
居た堪らない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居た堪れない see styles |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
愛想がつきる see styles |
aisogatsukiru あいそがつきる |
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with |
愛想が尽きる see styles |
aisogatsukiru あいそがつきる |
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with |
愛想を尽かす see styles |
aisootsukasu あいそをつかす |
(exp,v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love |
持ちこたえる see styles |
mochikotaeru もちこたえる |
(transitive verb) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure |
継続は力なり see styles |
keizokuhachikaranari / kezokuhachikaranari けいぞくはちからなり |
(expression) (proverb) perseverance makes one stronger; slow but steady wins the race |
凝乎と(rK) |
jitto(p); jiitto; jiito; jiitto / jitto(p); jitto; jito; jitto じっと(P); じーっと; じーと; じいっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) (じーっと is more emphatic) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (adv,vs) (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (adv,vs) (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (adv,vs) (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained |
Variations: |
koraeru; kotaeru(堪eru) こらえる; こたえる(堪える) |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (transitive verb) (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
居たたまらない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居たたまれない see styles |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
石の上にも三年 see styles |
ishinouenimosannen / ishinoenimosannen いしのうえにもさんねん |
(exp,n) (proverb) perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm) |
Variations: |
koraeshou / koraesho こらえしょう |
endurance; perseverance; patience |
Variations: |
iradatsu いらだつ |
(v5t,vi) to be irritated; to get annoyed; to lose one's patience |
Variations: |
kannin かんにん |
(n,vs,vt,vi) (1) patience; forbearance; endurance; tolerance; (n,vs,vt,vi) (2) forgiveness; pardon |
Variations: |
kannin かんにん |
(n,vs,vt,vi) (1) patience; forbearance; endurance; tolerance; (n,vs,vt,vi) (2) forgiveness; pardon |
堪忍袋の緒が切れる see styles |
kanninbukuronoogakireru かんにんぶくろのおがきれる |
(exp,v1) (idiom) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore |
Variations: |
kannou / kanno かんのう |
(noun or adjectival noun) (1) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skilled; skillful; good; accomplished; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude |
有福同享,有禍同當 有福同享,有祸同当 |
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 huo4 tong2 dang1 yu fu t`ung hsiang , yu huo t`ung tang yu fu tung hsiang , yu huo tung tang |
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
有福同享,有難同當 有福同享,有难同当 |
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 nan4 tong2 dang1 yu fu t`ung hsiang , yu nan t`ung tang yu fu tung hsiang , yu nan tung tang |
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
Variations: |
konkiyoku こんきよく |
(adverb) (See 根気) patiently; with perseverance |
Variations: |
taeuru たえうる |
(expression) to withstand; to be able to endure |
Variations: |
innin いんにん |
(n,vs,vi) (1) patience; endurance; (2) (colloquialism) undercover ninja; embedded ninja |
ならぬ堪忍するが堪忍 see styles |
naranukanninsurugakannin ならぬかんにんするがかんにん |
(expression) (idiom) True patience lies in bearing the unbearable |
フォールトトレラント see styles |
foorutotoreranto フォールトトレラント |
(adjectival noun) {comp} fault-tolerant |
成らぬ堪忍するが堪忍 see styles |
naranukanninsurugakannin ならぬかんにんするがかんにん |
(expression) (idiom) True patience lies in bearing the unbearable |
打掉門牙,往肚子裡嚥 打掉门牙,往肚子里咽 |
dǎ diào mén yá , wǎng dù zi lǐ yàn da3 diao4 men2 ya2 , wang3 du4 zi5 li3 yan4 ta tiao men ya , wang tu tzu li yen |
lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom); fig. to endure bullying or insults stoically |
Variations: |
taeshinogu たえしのぐ |
(transitive verb) (non-standard variant of 耐え忍ぶ) (See 耐え忍ぶ) to put up with; to endure; to bear patiently |
Variations: |
koraeru; kotaeru(堪eru) こらえる; こたえる(堪える) |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (transitive verb) (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
愛想もこそも尽き果てる see styles |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
愛想も小想も尽き果てる see styles |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
Variations: |
gouoniyasu / gooniyasu ごうをにやす |
(exp,v5s) (idiom) (See 煮やす) to lose one's temper; to lose patience; to have enough; to be exasperated; to become irritated; to get fed up |
Variations: |
fumikotaeru ふみこたえる |
(v1,vi) to hold out (against); to hold one's ground; to stand firm; to endure |
Variations: |
peeshensu; peishensu / peeshensu; peshensu ペーシェンス; ペイシェンス |
(1) {cards} (See ソリティア) patience; solitaire; (2) patience; endurance; perseverance |
Variations: |
peishensu; peeshensu / peshensu; peeshensu ペイシェンス; ペーシェンス |
(1) {cards} (See ソリティア) patience; solitaire; (2) patience; endurance; perseverance |
Variations: |
aisogatsukiru あいそがつきる |
(exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with |
Variations: |
taeru たえる |
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (v1,vi) (3) to be fit for; to be equal to |
Variations: |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
Variations: |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 居たたまれない) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
Variations: |
shinbou / shinbo しんぼう |
(n,vs,vt,vi) patience; endurance |
Variations: |
taekaneru たえかねる |
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience |
Variations: |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (transitive verb) (2) (usu. in the negative) to (be able to) take (food, medicine, etc.); to bear; to tolerate; to endure; (transitive verb) (3) (usu. in the negative) to be affected by; to take damage from |
Variations: |
shinbou / shinbo しんぼう |
(n,vs,vt,vi) patience; endurance; perseverance |
Variations: |
naranukanninsurugakannin ならぬかんにんするがかんにん |
(expression) (proverb) to endure what is unendurable is true endurance |
Variations: |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to take advantage of someone's kindness or patience; to get carried away; to be elated; to get puffed up (with pride); to push one's luck; to get cocky |
Variations: |
gamankurabe(我慢比be, 我慢kurabe, 我慢競be); gamankurabe(gaman比be) がまんくらべ(我慢比べ, 我慢くらべ, 我慢競べ); ガマンくらべ(ガマン比べ) |
test of patience; battle of wills; endurance contest |
Variations: |
iraira(p); iraira いらいら(P); イライラ |
(vs,n,adv,adv-to) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to get irritated; to get annoyed; to be on the edge; to fret; to lose patience |
Variations: |
aisomokosomotsukihateru あいそもこそもつきはてる |
(exp,v1) (See 愛想が尽きる) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
Variations: |
mochikotaeru もちこたえる |
(transitive verb) to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last |
Variations: |
mochikotaeru もちこたえる |
(transitive verb) to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last |
Variations: |
aisootsukasu あいそをつかす |
(exp,v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love |
Variations: |
soritia; soriteeru; soritea; soriteaa; soritiaa / soritia; soriteeru; soritea; soritea; soritia ソリティア; ソリテール; ソリテア; ソリテアー; ソリティアー |
solitaire (game); patience |
Variations: |
taeshinobu たえしのぶ |
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently |
Variations: |
haraosueru はらをすえる |
(exp,v1) (1) (idiom) to make up one's mind; (exp,v1) (2) (idiom) to calm oneself; to be patient; to endure |
Variations: |
soritia; soriteeru; soritea; soriteaa(sk); soritiaa(sk) / soritia; soriteeru; soritea; soritea(sk); soritia(sk) ソリティア; ソリテール; ソリテア; ソリテアー(sk); ソリティアー(sk) |
{cards} solitaire; patience |
Variations: |
taeshinobu たえしのぶ |
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 93 results for "Patience - Perseverance - to Endure - Tolerant" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.