There are 70038 total results for your Even the 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search. I have created 701 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一月 see styles |
yī yuè yi1 yue4 i yüeh mutsuki むつき |
More info & calligraphy: Januaryone month; (adverbial noun) January; (female given name) Mutsuki |
一段 see styles |
yī duàn yi1 duan4 i tuan ichidan いちだん |
More info & calligraphy: Ichi-Dan / First Degreeone stage |
一流 see styles |
yī liú yi1 liu2 i liu itsuru いつる |
More info & calligraphy: Top Quality / First Class(adj-no,n) (1) first-class; top grade; foremost; top-notch; leading; (adj-no,n) (2) characteristic; peculiar; unique; (3) school (e.g. of a performance art); (4) (also written as 一旒) one flag; one banner; one streamer; (female given name) Itsuru In one, or the same flow; of the same class. |
一番 see styles |
yī fān yi1 fan1 i fan ichiban いちばん |
More info & calligraphy: Best / Number Onefirst |
丁丁 see styles |
zhēng zhēng zheng1 zheng1 cheng cheng toutou / toto とうとう chouchou / chocho ちょうちょう |
More info & calligraphy: Tintin(adv,n) clashing of swords; felling of trees; ringing of an ax |
七月 see styles |
qī yuè qi1 yue4 ch`i yüeh chi yüeh natsuki なつき |
More info & calligraphy: July(adverbial noun) July; (female given name) Natsuki |
三国 see styles |
mikuni みくに |
(1) three countries; (2) (hist) (See 魏・ぎ・1,蜀・しょく・2,呉・ご・3) Three Kingdoms (in China, 220 CE-280 CE); (3) (hist) (See 新羅・しらぎ,百済・くだら,高句麗・こうくり) Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE); (4) (archaism) Japan, China and India; Japan, Korea and China; the whole world; (p,s,f) Mikuni |
三宝 see styles |
sanpou / sanpo さんぽう |
More info & calligraphy: Three Treasures of Buddhism |
三寶 三宝 see styles |
sān bǎo san1 bao3 san pao sanbou / sanbo さんぼう |
More info & calligraphy: Three Treasures of Buddhism(surname) Sanbou three treasures |
三昧 see styles |
sān mèi san1 mei4 san mei sanmai さんまい |
More info & calligraphy: Samadhi(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai (三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi. |
三月 see styles |
sān yuè san1 yue4 san yüeh yayoi やよい |
More info & calligraphy: Month of Marchthree months; (female given name) Yayoi |
三諦 三谛 see styles |
sān dì san1 di4 san ti santai; sandai さんたい; さんだい |
More info & calligraphy: The Three TruthsThe three dogmas. The "middle" school of Tiantai says 卽空, 卽假. 卽中 i.e. 就是空, 假, 中; (a) by 空śūnya is meant that things causally produced are intheir essential nature unreal (or immaterial) 實空無; (b) 假, though thingsare unreal in their essential nature their derived forms are real; (c) 中;but both are one, being of the one 如 reality. These three dogmas arefounded on a verse of Nāgārjuna's— 因緣所生法, 我說卽是空 亦爲是假名, 亦是中道義 "All causally produced phenomena, I say, areunreal, Are but a passing name, and indicate the 'mean'." There are otherexplanations— the 圓教 interprets the 空 and 假 as 中; the 別教 makes 中 independent. 空 is the all, i.e. the totality of all things, and is spokenof as the 眞 or 實 true, or real; 假 is the differentiation of all thingsand is spoken of as 俗 common, i.e. things as commonly named; 中 is theconnecting idea which makes a unity of both, e.g. "all are but parts of onestupendous whole." The 中 makes all and the all into one whole, unifying thewhole and its parts. 空 may be taken as the immaterial, the undifferentiatedall, the sum of existences, by some as the tathāgatagarbha 如來藏; 假as theunreal, or impermanent, the material or transient form, the temporal thatcan be named, the relative or discrete; 中 as the unifier, which places eachin the other and all in all. The "shallower" 山外 school associated 空 and 中 with the noumenal universe as opposed to the phenomenal and illusoryexistence represented by 假. The "profounder" 山内 school teaches that allthree are aspects of the same. |
上昇 上升 see styles |
shàng shēng shang4 sheng1 shang sheng joushou / josho じょうしょう |
More info & calligraphy: Ascend(n,vs,vi,adj-no) rising; ascending; climbing to ascend [to the heavenly realm] |
世光 see styles |
shì guāng shi4 guang1 shih kuang toshimitsu としみつ |
More info & calligraphy: Light of the Worldlight of the world |
世界 see styles |
shì jiè shi4 jie4 shih chieh sekai せかい |
More info & calligraphy: The World(1) the world; society; the universe; (2) sphere; circle; world; (can be adjective with の) (3) world-renowned; world-famous; (4) {Buddh} (original meaning) realm governed by one Buddha; space; (surname, female given name) Sekai Loka 世間; the finite world, the world, a world, which is of two kinds: (1) 衆生世界 that of the living, who are receiving their 正報 correct recompense or karma; (2) 器世界 that of the material, or that on which karma depends for expression. By the living is meant 有情 the sentient. |
中国 see styles |
nakakuni なかくに |
More info & calligraphy: China |
中國 中国 see styles |
zhōng guó zhong1 guo2 chung kuo nakaguni なかぐに |
More info & calligraphy: China(surname) Nakaguni Madhyadesa. 中天 (中天竺); 中梵 The middle kingdom, i. e. Central North India, v. 中印. |
中道 see styles |
zhōng dào zhong1 dao4 chung tao nakamichi なかみち |
More info & calligraphy: The Middle WayThe 'mean' has various interpretations. In general it denotes the mean between two extremes, and has special reference to the mean between realism and nihilism, or eternal substantial existence and annihilation; this 'mean' is found in a third principle between the two, suggesting the idea of a realm of mind or spirit beyond the terminology of 有 or 無, substance or nothing, or, that which has form, and is therefore measurable and ponderable, and its opposite of total non-existence. See 中論. The following four Schools define the term according to their several scriptures: the 法相 School describes it as the 唯識, v. 唯識中道; the 三論 School as the 八不 eight negations, v. 三論; the Tiantai as 實相 the true reality; and the Huayan as the 法界 dharmadhātu. Four forms of the Mean are given by the 三論玄義. |
主動 主动 see styles |
zhǔ dòng zhu3 dong4 chu tung shudou / shudo しゅどう |
More info & calligraphy: Initiative / Leadershipleadership |
乘勢 乘势 see styles |
chéng shì cheng2 shi4 ch`eng shih cheng shih |
More info & calligraphy: Strike While the Iron is Hot |
九月 see styles |
jiǔ yuè jiu3 yue4 chiu yüeh kugetsu くげつ |
More info & calligraphy: September(adverbial noun) September; (female given name) Kugetsu |
乞灑 乞洒 see styles |
qǐ sǎ qi3 sa3 ch`i sa chi sa kisha |
More info & calligraphy: Ksaya / Omega / Finality |
乾杯 干杯 see styles |
gān bēi gan1 bei1 kan pei kanpai かんぱい |
More info & calligraphy: Drink Up! / Cheers!(noun/participle) (1) toast; drink (in celebration or in honor of something); (2) drinking one's glass dry; (interjection) (3) cheers |
二月 see styles |
èr yuè er4 yue4 erh yüeh futatsuki ふたつき |
More info & calligraphy: Februarytwo months second moon |
五大 see styles |
wǔ dà wu3 da4 wu ta godai ごだい |
More info & calligraphy: Godai / Five ElementsThe five elements— earth, water, fire, wind, and space. v. also 五行 the five agents. In the esoteric cult the five are the physical manifestation, or garbhadhātu, v. 胎; as being in all phenomena they are called 五輪 the five evolvers; their phonetic embryos 種子 are those of the Five Dhyani-Buddhas of the five directions, v. 五佛. |
五戒 see styles |
wǔ jiè wu3 jie4 wu chieh gokai ごかい |
More info & calligraphy: Five Preceptspañca-veramaṇī; the first five of the ten commandments, against killing, stealing, adultery, lying, and intoxicating liquors. 不殺生; 不偸盜; 不邪婬; 不妄語; 不飮酒 They are binding on laity, male and female, as well as on monks and nuns. The observance of these five ensures rebirth in the human realm. Each command has five spirits to guard its observer 五戒二十五神. |
五月 see styles |
wǔ yuè wu3 yue4 wu yüeh mei / me めい |
More info & calligraphy: The Month of May(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) satsuki azalea (Rhododendron indicum); (adverbial noun) May; (female given name) Mei |
五行 see styles |
wǔ xíng wu3 xing2 wu hsing gogyou / gogyo ごぎょう |
More info & calligraphy: Five Elements(1) (See 五大・ごだい・1) the five elements (in Chinese philosophy: wood, fire, earth, metal and water); the five phases; wu xing; (2) {Buddh} five practices of the Bodhisattvas; (3) (See 六信五行) the five pillars of Islam; (surname, given name) Gogyou The five lines of conduct. I. According to the 起信論 Awakening of Faith they are almsgiving; keeping the commandments; patience under insult; zeal or progress; meditation. II. According to the 涅槃經 Nirvana Sutra they are saintly or bodhisattva deeds; arhat, or noble deeds; deva deeds; children's deeds (i. e. normal good deeds of men, devas, and Hinayanists); sickness conditions, e. g. illness, delusion, etc.; — into all these lines of conduct and conditions a Bodhisattva enters. III. The five elements, or tanmātra— wood, fire, earth, metal, and water; or earth, water, ire, air, and ether (or space) as taught by the later Mahāyāna philosophy; idem 五大. |
人性 see styles |
rén xìng ren2 xing4 jen hsing jinsei / jinse じんせい |
More info & calligraphy: Human Naturehuman nature; instinct; humanity; humanism |
人道 see styles |
rén dào ren2 dao4 jen tao jindou(p); nindou / jindo(p); nindo じんどう(P); にんどう |
More info & calligraphy: The Tao or Dao of Being Human / Humanity(1) humanity; (2) sidewalk; footpath; (3) (にんどう only) {Buddh} (See 六道) human realm rebirth as a human being |
仙人 see styles |
xiān rén xian1 ren2 hsien jen sennin せんにん |
More info & calligraphy: Sennin(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men; (surname, given name) Sennin seer |
伊蘭 伊兰 see styles |
yī lán yi1 lan2 i lan iran いらん |
More info & calligraphy: Ilhanairāvaṇa, erāvaṇa, 伊羅 and other forms, v. supra; name of a tree with beautiful flowers of nauseous scent which spreads its odour for 40 li; typifying 煩惱 the passions and delusions. |
佛光 see styles |
fó guāng fo2 guang1 fo kuang bukkō |
More info & calligraphy: The Aura of BuddhaThe light of Buddha, spiritual enlightenment; halo, glory. |
佛境 see styles |
fó jìng fo2 jing4 fo ching bukkyō |
More info & calligraphy: The Buddha Realm / Buddhahood |
佛心 see styles |
fó xīn fo2 xin1 fo hsin busshin |
More info & calligraphy: Buddha Heart / Mind of BuddhaThe mind of Buddha, the spiritually enlightened heart. A heart of mercy; a heart abiding in the real, not the seeming; detached from good and evil and other such contrasts. |
佛法 see styles |
fó fǎ fo2 fa3 fo fa buppō |
More info & calligraphy: Dharma / Buddhist Doctrinebuddhadharma; the Dharma or Law preached by the Buddha, the principles underlying these teachings, the truth attained by him, its embodiment in his being. Buddhism. |
佛眼 see styles |
fó yǎn fo2 yan3 fo yen butsugen |
More info & calligraphy: The Eye of the Buddha |
佛道 see styles |
fó dào fo2 dao4 fo tao butsudō |
More info & calligraphy: Buddha Way |
來世 来世 see styles |
lái shì lai2 shi4 lai shih raise |
More info & calligraphy: Eternal Life / Future LifeFuture world, or rebirth. |
供養 供养 see styles |
gòng yǎng gong4 yang3 kung yang kuyou / kuyo くよう |
More info & calligraphy: Offering / Puja(noun, transitive verb) memorial service for the dead; holding a service To make offerings of whatever nourishes, e. g. food, goods, incense, lamps, scriptures, the doctrine, etc., any offering for body or mind. |
信德 see styles |
xìn dé xin4 de2 hsin te shintoku |
More info & calligraphy: Faith |
修行 see styles |
xiū xíng xiu1 xing2 hsiu hsing nobuyuki のぶゆき |
More info & calligraphy: Shugyo(noun, transitive verb) (1) training; practice; discipline; study; (noun, transitive verb) (2) {Buddh} ascetic practices; (personal name) Nobuyuki caryā, conduct; to observe and do; to end one's ways; to cultivate oneself in right practice; be religious, or pious. |
偕老 see styles |
xié lǎo xie2 lao3 hsieh lao kairou / kairo かいろう |
More info & calligraphy: Growing Old Togethergrowing old together |
僧伽 see styles |
sēng qié seng1 qie2 seng ch`ieh seng chieh sougya / sogya そうぎゃ |
More info & calligraphy: Sanghasangha (the Buddhist community) (san: samgha) (Skt. saṃgha) |
僧侶 僧侣 see styles |
sēng lǚ seng1 lu:3 seng lü souryo / soryo そうりょ |
More info & calligraphy: Buddhist Monk{Buddh} priest; monk; bonze Monastic companions, or company. |
兄弟 see styles |
xiōng dì xiong1 di4 hsiung ti kyoudai(p); keitei / kyodai(p); kete きょうだい(P); けいてい |
More info & calligraphy: Brothers(1) (See ご兄弟) siblings; brothers and sisters; (2) brothers; (3) siblings-in-law; brothers-in-law; sisters-in-law; (4) (familiar language) (masculine speech) mate; friend; (personal name) Kyōdai Elder and younger brothers; brother, brethren, i. e. members of the fraternity. |
克勒 see styles |
kè lè ke4 le4 k`o le ko le |
More info & calligraphy: Cole |
入定 see styles |
rù dìng ru4 ding4 ju ting nyuujou / nyujo にゅうじょう |
More info & calligraphy: Zen Contemplation(n,vs,vi) (1) {Buddh} (ant: 出定) entering a state of intense concentration; (n,vs,vi) (2) death (of a high-ranking priest); (place-name) Nyūjō To enter into meditation by tranquillizing the body, mouth (i.e. lips), and mind, 身口意. |
全心 see styles |
quán xīn quan2 xin1 ch`üan hsin chüan hsin zenshin ぜんしん |
More info & calligraphy: Whole Heartone's whole heart |
八仙 see styles |
bā xiān ba1 xian1 pa hsien hassen はっせん |
More info & calligraphy: Eight Immortals(given name) Hassen |
八卦 see styles |
bā guà ba1 gua4 pa kua hatsuke はつけ |
More info & calligraphy: Ba Gua(1) eight trigrams; divination signs; (2) divination; fortune-telling; (place-name) Hatsuke eight trigrams |
八月 see styles |
bā yuè ba1 yue4 pa yüeh yatsuki やつき |
More info & calligraphy: August(adverbial noun) August; (female given name) Yatsuki eighth month |
公案 see styles |
gōng àn gong1 an4 kung an kouan / koan こうあん |
More info & calligraphy: Koan{Buddh} koan; kōan; Zen question for meditation (e.g. the sound of one hand clapping) J. kōan; 因緣 A dossier, or case-record; a cause; public laws, regulations; case-law. Problems set by Zen masters, upon which thought is concentrated as a means to attain inner unity and illumination. |
六月 see styles |
liù yuè liu4 yue4 liu yüeh rokugatsu ろくがつ |
More info & calligraphy: June(adverbial noun) June; (place-name) Rokugatsu |
内内 see styles |
nainai ないない uchiuchi うちうち |
(adj-no,adv,n) family circle; the inside; private; informal; secret; confidential |
冥福 see styles |
míng fú ming2 fu2 ming fu meifuku めいふく |
More info & calligraphy: Happiness in the Afterlifehappiness in the next world The happiness of the dead. |
初心 see styles |
chū xīn chu1 xin1 ch`u hsin chu hsin ubu うぶ |
More info & calligraphy: Mind of the Beginner(1) one's original intention; one's initial enthusiasm; (n,adj-no,adj-na) (2) inexperience; naivety; greenness; (female given name) Ubu The initial resolve or mind of the novice. |
初段 see styles |
shodan しょだん |
More info & calligraphy: Sho-Dan |
剣道 see styles |
kendou / kendo けんどう |
More info & calligraphy: Kendo / The Way of the Sword |
劉備 刘备 see styles |
liú bèi liu2 bei4 liu pei ryuubi / ryubi りゅうび |
More info & calligraphy: Liu Bei(person) Liu Bei (161-223) |
力士 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih rikishi りきし |
More info & calligraphy: Sumo Wrestler(1) {sumo} sumo wrestler; rikishi; (2) strong man; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛力士) Deva king; (surname) Rikishi 力者 vīra. A strong or mighty man, hero, demigod. Used for the Licchavi, also 離車; 梨車 (or 黎車); 栗呫媻. The terms 力士城 and 力士生地 are defined as Kuśinagara. |
勤求 see styles |
qín qiú qin2 qiu2 ch`in ch`iu chin chiu gongu ごんぐ |
More info & calligraphy: Buddha SeekingTo seek diligently (after the good). |
化身 see styles |
huà shēn hua4 shen1 hua shen keshin けしん |
More info & calligraphy: Avatar(n,vs,adj-no) {Buddh} incarnation; impersonation; personification; avatar nirmāṇakāya, 應身, 應化身; 變化身 The third characteristic or power of the trikāya 三身, a Buddha's metamorphosic body, which has power to assume any shape to propagate the Truth. Some interpret the term as connoting pan-Buddha, that all nature in its infinite variety is the phenomenal 佛身 Buddha-body. A narrower interpretation is his appearance in human form expressed by 應身, while 化身 is used for his manifold other forms of appearances. |
北京 see styles |
běi jīng bei3 jing1 pei ching pekin ペキン |
More info & calligraphy: BeijingBeijing (China); Peking; (place-name) Beijing (China); Peking |
医道 see styles |
idou / ido いどう |
the art of medicine |
十戒 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい |
More info & calligraphy: Ten Commandments(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. |
十月 see styles |
shí yuè shi2 yue4 shih yüeh totsuki とつき |
More info & calligraphy: October(adverbial noun) October; (female given name) Totsuki |
十法 see styles |
shí fǎ shi2 fa3 shih fa jippō |
More info & calligraphy: Ten perfect Mahayana rules |
南京 see styles |
nán jīng nan2 jing1 nan ching nankin なんきん |
More info & calligraphy: Nanjing(1) Nanjing (China); Nanking; (2) (ksb:) (See カボチャ) pumpkin; squash; (prefix noun) (3) Chinese; Southeast Asian; foreign; (prefix noun) (4) rare; precious; cute; (place-name) Nanking (China); Nanjing |
印度 see styles |
yìn dù yin4 du4 yin tu indo いんど |
More info & calligraphy: India(ateji / phonetic) (kana only) India; (place-name) India 印特伽; 身毒; 賢豆; 天竺 Indu (meaning 'moon' in Sanskrit), Hindu, Sindhu; see also 信度 and 閻浮 India in general. In the Tang dynasty its territory is described as extending over 90, 000 li in circuit, being bounded on three sides by the sea; north it rested on the Snow mountains 雪山, i. e. Himālayas; wide at the north, narrowing to the south, shaped like a half-moon; it contained over seventy kingdoms, was extremely hot, well watered and damp; from the centre eastwards to 震旦 China was 58, 000 li; and the same distance southwards to 金地國, westwards to 阿拘遮國, and northwards to 小香山阿耨達. |
参禅 see styles |
sanzen さんぜん |
(n,vs,vi) Zen meditation; meditative consultation with the head abbot |
參悟 参悟 see styles |
cān wù can1 wu4 ts`an wu tsan wu |
More info & calligraphy: Truth Flashed Through The Mind |
友人 see styles |
yǒu rén you3 ren2 yu jen yuuto / yuto ゆうと |
More info & calligraphy: Yujin(more formal than 友達) (See 友達) friend; (personal name) Yūto |
反省 see styles |
fǎn xǐng fan3 xing3 fan hsing hansei / hanse はんせい |
More info & calligraphy: Reflect(noun, transitive verb) (1) reflection; reconsideration; introspection; meditation; contemplation; (noun, transitive verb) (2) regret; repentance; remorse; being sorry |
古道 see styles |
gǔ dào gu3 dao4 ku tao furumichi ふるみち |
More info & calligraphy: The Old Way / Old School(1) old road; ancient road; (2) (こどう only) ancient methods; ancient moral teachings; the way of learning; (place-name, surname) Furumichi |
古里 see styles |
furuzato ふるざと |
More info & calligraphy: Kori |
古馬 see styles |
furuuma / furuma ふるうま |
More info & calligraphy: Guma |
叩頭 叩头 see styles |
kòu tóu kou4 tou2 k`ou t`ou kou tou koutou / koto こうとう |
More info & calligraphy: Kowtow - The deepest bow(n,vs,vi) kowtow (bow made from a kneeling position wherein the forehead touches the ground) |
可人 see styles |
kě rén ke3 ren2 k`o jen ko jen yoshihito よしひと |
More info & calligraphy: Keren(given name) Yoshihito |
合十 see styles |
hé shí he2 shi2 ho shih gōjū |
More info & calligraphy: Namaste - Greeting合爪; 合掌 To bring the ten fingers or two palms together; a monk's salutation. |
合掌 see styles |
hé zhǎng he2 zhang3 ho chang gasshou / gassho がっしょう |
More info & calligraphy: Gassho(n,vs,vi) (1) pressing one's hands together in prayer; (2) triangular frame of a thatched roof; (expression) (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) yours sincerely; yours truly; sincerely yours; (surname) Gasshou the gesture of joining one's palms and putting them to the breast as an expression of reverence |
君子 see styles |
jun zǐ jun1 zi3 chün tzu kunshi くんし |
More info & calligraphy: Nobleman(1) man of virtue; wise man; (true) gentleman; (2) person of high rank; (3) (See 四君子) the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo); (female given name) Kunshi superior man |
和合 see styles |
hé hé he2 he2 ho ho wagou / wago わごう |
More info & calligraphy: One Mind / Unity(n,vs,vi) harmony; concord; agreement; unity; union; (place-name, surname) Wagou To blend, unite, be of one mind, harmonize. |
啟蒙 启蒙 see styles |
qǐ méng qi3 meng2 ch`i meng chi meng |
More info & calligraphy: Enlightenment |
四大 see styles |
sì dà si4 da4 ssu ta shidai しだい |
More info & calligraphy: Shidai / Sida / Mahabhuta(1) {Buddh} the four elements (earth, water, fire, wind); (2) the human body; (3) Tao, heaven, earth and king mahābhūta, 四界; 四大界. The four elements of which all things are made; or the four realms; i. e. earth, water, fire, and wind (or air); they represent 堅, 濕, 煖, and 動 solid, liquid, heat, and motion; motion produces and maintains life. As 實 active or formative forces they are styled 四界 (四大界) ; as 假 passive or material objects they are 四大; but the 成實論 Satyasiddhi śāstra disputes the 實 and recognizes only the 假. |
四季 see styles |
sì jì si4 ji4 ssu chi yomogi よもぎ |
More info & calligraphy: The Four Seasonsthe four seasons; (female given name) Yomogi |
四月 see styles |
sì yuè si4 yue4 ssu yüeh watanuki わたぬき |
More info & calligraphy: Aprilfour months; (personal name) Watanuki Āṣāḍha, the fourth month. |
四田 see styles |
sì tián si4 tian2 ssu t`ien ssu tien yotsuda よつだ |
More info & calligraphy: Yotsuda / ShidaThe four fields for cultivating happiness — animals; the poor; parents, etc.; the religion. |
四諦 四谛 see styles |
sì dì si4 di4 ssu ti shitai したい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths (Buddhism){Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅. |
因緣 因缘 see styles |
yīn yuán yin1 yuan2 yin yüan innen |
More info & calligraphy: Fate / Opportunity / Chancehetupratyaya. Cause; causes; 因 hetu, is primary cause, 緣 pratyaya, secondary cause, or causes, e. g. a seed is 因, rain, dew, farmer, etc., are 緣. The 十二因緣 twelve nidānas or links are 'the concatenation of cause and effect in the whole range of existence'. |
圍棋 围棋 see styles |
wéi qí wei2 qi2 wei ch`i wei chi |
More info & calligraphy: The Game of Weiqi / Weichi / Go |
圓光 圆光 see styles |
yuán guāng yuan2 guang1 yüan kuang enkou / enko えんこう |
More info & calligraphy: Halo(surname) Enkou The halo surrounding the head of a Buddha, etc. |
土星 see styles |
tǔ xīng tu3 xing1 t`u hsing tu hsing dosei / dose どせい |
More info & calligraphy: Saturn{astron} Saturn (planet) 賒乃以室折羅 Śanaiścara. Saturn. Śani, the Hindu ruler of the planet, was "identified with the planet itself ".[Eitel.] |
土龍 see styles |
doryuu / doryu どりゅう |
More info & calligraphy: Earth Dragon |
地方 see styles |
dì fang di4 fang5 ti fang chikata ちかた |
More info & calligraphy: Jikata(1) district; region; area; locality; (2) (See 中央・2) the country; countryside; the provinces; rural area; (3) (obsolete) (Imperial Japanese Army jargon) civilian society; (surname) Chikata |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
地球 see styles |
dì qiú di4 qiu2 ti ch`iu ti chiu hoshi ほし |
More info & calligraphy: EarthEarth; the globe; (female given name) Hoshi |
埃森 see styles |
āi sēn ai1 sen1 ai sen |
More info & calligraphy: Esem |
外向 see styles |
wài xiàng wai4 xiang4 wai hsiang gaikou / gaiko がいこう |
More info & calligraphy: Outgoing / Extroverted(noun - becomes adjective with の) extroversion to face the outside |
夜叉 see styles |
yè chā ye4 cha1 yeh ch`a yeh cha yasha やしゃ |
More info & calligraphy: Yakshayaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) (san: yaksa); (given name) Yasha 乞叉; 藥叉; 閱叉 yakṣa, (1) demons in the earth, or in the air, or in the lower heavens; they are malignant, and violent, and devourers (of human flesh). (2) The 八大將, the eight attendants of Kuvera, or Vaiśravaṇa, the god of wealth; those on earth bestow wealth, those in the empyrean houses and carriages, those in the lower heavens guard the moat and gates of the heavenly city. There is another set of sixteen. The names of all are given in 陀羅尼集經 3. See also 羅 for rakṣa and 吉 for kṛtya. yakṣa-kṛtya are credited with the powers of both yakṣa and kṛtya. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Even the 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.