There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
懽 欢 see styles |
huān huan1 huan |
variant of 歡|欢[huan1] |
戀 恋 see styles |
liàn lian4 lien ren こい |
to feel attached to; to long for; to love (out-dated kanji) (romantic) love To be fond of, hanker after, cleave to; 戀慕. |
戉 see styles |
yuè yue4 yüeh |
variant of 鉞|钺[yue4] |
戊 see styles |
wù wu4 wu bo ぼ |
fifth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; fifth in order; letter "E" or Roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; penta 5th in rank; fifth sign of the Chinese calendar; (place-name) Bo wu, mou; nourishing; the fifth of the ten 'stems'. |
戌 see styles |
xū xu1 hsü mamoru まもる |
11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog; ancient Chinese compass point: 300° (1) the Dog (eleventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 戌の刻) hour of the Dog (around 8pm, 7-9pm, or 8-10pm); (3) (obsolete) west-northwest; (4) (obsolete) ninth month of the lunar calendar; (given name) Mamoru The hour from 7-9 p. m.; translit. śū, śu. |
戎 see styles |
róng rong2 jung munemori むねもり |
generic term for weapons (old); army (matters); military affairs Ebisu; god of fishing and commerce; (1) (archaism) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derogatory term) foreigner; barbarian; (personal name) Munemori |
我 see styles |
wǒ wo3 wo ga が |
I; me; my (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego I, my, mine; the ego, the master of the body, compared to the ruler of a country. Composed of the five skandhas and hence not a permanent entity. It is used for ātman, the self, personality. Buddhism takes as a fundamental dogma 無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego. The erroneous idea of a permanent self continued in reincarnation is the source of all illusion. But the Nirvana Sutra definitely asserts a permanent ego in the transcendental world, above the range of reincarnation; and the trend of Mahāyāna supports such permanence; v. 常我樂淨. |
戒 see styles |
jiè jie4 chieh kai; ingoto(ok) かい; いんごと(ok) |
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna. |
戝 see styles |
zéi zei2 tsei |
old variant of 賊|贼[zei2] |
戞 戛 see styles |
jiá jia2 chia |
variant of 戛[jia2] |
戠 see styles |
zhí zhi2 chih |
to gather; old variant of 埴[zhi2] |
戦 see styles |
zhàn zhan4 chan sen せん |
Japanese variant of 戰|战 (suffix) (1) war; battle; (suffix) (2) match; game; competition; (surname) Sen |
戮 see styles |
lù lu4 lu |
(bound form) to kill; (bound form) to join forces (variant of 勠[lu4]) |
戯 戏 see styles |
xì xi4 hsi ajara; ajare; azare あじゃら; あじゃれ; あざれ |
variant of 戲|戏[xi4] (archaism) pleasantry; joke; tomfoolery |
戰 战 see styles |
zhàn zhan4 chan sen |
to fight; fight; war; battle War, hostilities, battle; alarm, anxiety, terrified; translit. can. |
戱 see styles |
xì xi4 hsi |
variant of 戲|戏[xi4] |
戸 see styles |
hù hu4 hu hetsuki へつき |
variant of 戶|户[hu4] (counter) counter for houses, households, apartments, etc.; (personal name) Hetsuki |
戹 厄 see styles |
è e4 o |
variant of 厄[e4] See: 厄 |
戻 see styles |
lì li4 li |
Japanese variant of 戾[li4] |
戼 卯 see styles |
mǎo mao3 mao |
old variant of 卯[mao3] See: 卯 |
房 see styles |
fáng fang2 fang bou / bo ぼう |
house; room; CL:間|间[jian1]; branch of an extended family; classifier for family members (or concubines) (1) chamber; room; cell (prison); atrium; (2) (See 坊・2) home of a monk; monk; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Bou House, room. The rooms for monks and nuns in a monastery or nunnery. |
所 see styles |
suǒ suo3 so tondokoro とんどころ |
actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4] (suf,ctr) counter for places; (personal name) Tondokoro A place; where, what, that which, he (etc. ) who. |
扇 see styles |
shàn shan4 shan sen せん |
fan; sliding, hinged or detachable flat part of something; classifier for doors, windows etc folding fan; (female given name) Sen Fan; door-leaf; translit. ś, ṣ. |
手 see styles |
shǒu shou3 shou tezaki てざき |
hand; (formal) to hold; person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work; personal(ly); convenient; classifier for skill; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (colloquialism) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (surname) Tezaki pāṇī; hasta; kara; hand, arm. |
才 see styles |
cái cai2 ts`ai tsai mitsu みつ |
ability; talent; sb of a certain type; a capable individual; then and only then; just now; (before an expression of quantity) only (1) ability; gift; talent; aptitude; genius; (2) sai; traditional unit of volume, approx. 1.8 ml; (given name) Mitsu ability |
打 see styles |
dǎ da3 ta da だ |
to beat; to strike; to hit; to break; to type; to mix up; to build; to fight; to fetch; to make; to tie up; to issue; to shoot; to calculate; to play (a game); since; from (n,ctr) {sports} hitting a ball (with a bat, golf club, etc.); batting; stroke To beat, strike, make, do; used for many kinds of such action. |
払 see styles |
fú fu2 fu harai はらい |
Japanese variant of 拂[fu2] (place-name) Harai |
扗 see styles |
zài zai4 tsai |
old variant of 在[zai4] |
托 see styles |
tuō tuo1 t`o to taku |
to hold up in one's hand; to support with one's palm; something serving as a support: a prop, a rest (e.g. arm rest); (bound form) a shill; to ask; to beg; to entrust (variant of 託|托[tuo1]); torr (unit of pressure) To carry on the palm, entrust to. |
扞 捍 see styles |
hàn han4 han |
variant of 捍[han4] See: 捍 |
扦 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien |
short slender pointed piece of metal, bamboo etc; skewer; prod used to extract samples from sacks of grain etc; (dialect) to stick in; to bolt (a door); to arrange (flowers in a vase); to graft (tree); to pedicure; to peel (an apple etc) |
扯 see styles |
chě che3 ch`e che |
to pull; to tear; (of cloth, thread etc) to buy; to chat; to gossip; (coll.) (Tw) ridiculous; hokey |
扳 see styles |
pān pan1 p`an pan |
variant of 攀[pan1] |
批 see styles |
pī pi1 p`i pi hi |
to ascertain; to act on; to criticize; to pass on; classifier for batches, lots, military flights; tier (for the ranking of universities and colleges) An order of a court, rescript; a contract, lease; to comment, criticize. |
承 see styles |
chéng cheng2 ch`eng cheng yoshitomo よしとも |
to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive (abbreviation) (See 承句) second line of a four-line Chinese poem; (personal name) Yoshitomo Receive, succeed to, undertake, serve. |
抄 see styles |
chāo chao1 ch`ao chao shou / sho しょう |
to make a copy; to plagiarize; to search and seize; to raid; to grab; to go off with; to take a shortcut; to make a turning move; to fold one's arms (1) (obsolete) excerpt; extract; (2) annotation; (3) shou (unit of volume, approx. 1.8 ml); (female given name) Shou extract and annotate from a text |
抒 see styles |
shū shu1 shu jo |
to express; to give expression to; variant of 紓|纾[shu1]; to relieve to extend |
抔 see styles |
póu pou2 p`ou pou nado など |
take up in both hands (particle) (1) (kana only) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (kana only) or something; (3) (kana only) the likes of |
投 see styles |
tóu tou2 t`ou tou tou / to とう |
to throw (something in a specific direction: ball, javelin, grenade etc); to cast (a ballot); to cast (a glance, a shadow etc); to put in (money for investment, a coin to operate a slot machine); to send (a letter, a manuscript etc); to throw oneself into (a river, a well etc to commit suicide); to go to; to seek refuge; to place oneself into the hands of; (coll.) to rinse (clothes) in water (1) {baseb} pitching ability; (counter) (2) {sports} counter for throws (of a javelin, bowling ball, etc.); (counter) (3) {fish} counter for casts (of a line) To cast, throw into, surrender, tender. |
抜 see styles |
bá ba2 pa |
Japanese variant of 拔[ba2] |
抝 拗 see styles |
ào ao4 ao |
variant of 拗[ao4] |
択 see styles |
zé ze2 tse taku たく |
Japanese variant of 擇|择 (counter) (colloquialism) counter for choices, options, etc. |
抦 see styles |
bǐng bing3 ping |
old variant of 秉[bing3]; variant of 柄[bing3]; handle; shaft |
抬 see styles |
tái tai2 t`ai tai |
to lift; to raise; (of two or more persons) to carry |
抱 see styles |
bào bao4 pao kakae かかえ |
to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely (surname) Kakae Embrace, enfold, cherish. |
抽 see styles |
chōu chou1 ch`ou chou chū |
to draw out; to pull out from in between; to remove part of the whole; (of certain plants) to sprout or bud; to whip or thrash Draw, withdraw, pull out. |
抿 see styles |
mǐn min3 min |
to smooth hair with a wet brush; (of a mouth, wing etc) to close lightly; to sip |
拂 see styles |
fú fu2 fu hotsu |
to flick; to brush off; (of a breeze) to brush lightly over; (literary) to run counter to To rub, wipe, dust. |
拃 see styles |
zhǎ zha3 cha |
span (unit of length based on the width of the expanded human hand); to span (measure with one's hand) |
拉 see styles |
là la4 la raan / ran らーん |
used in 拉拉蛄[la4la4gu3]; variant of 落[la4] (female given name) Ra-n |
拏 拿 see styles |
ná na2 na da |
variant of 拿[na2] Take, lay hold of; translit. for d, n; e. g. dāmara, to affright (demons); v. 荼. |
拐 see styles |
guǎi guai3 kuai |
to turn (a corner etc); to kidnap; to swindle; to misappropriate; seven (used as a substitute for 七[qi1]); variant of 枴|拐[guai3] |
拕 拖 see styles |
tuō tuo1 t`o to |
variant of 拖[tuo1] See: 拖 |
拚 see styles |
pīn pin1 p`in pin |
variant of 拼[pin1] |
拜 see styles |
bài bai4 pai hai はい |
to bow to; to pay one's respects; (bound form) to extend greetings (on a specific occasion); to make a courtesy call; (bound form) (of a monarch) to appoint sb to (a position) by performing a ceremony; to acknowledge sb as one's (master, godfather etc); (used before some verbs to indicate politeness) (personal name) Hai Pay respect (with the hands), worship: the forms of bowing and heeling are meticulously regulated. |
拝 see styles |
bài bai4 pai haizaki はいざき |
Japanese variant of 拜[bai4] (1) bowing one's head (in respect or worship); worship; (suffix noun) (2) (honorific or respectful language) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours; (surname) Haizaki |
拠 see styles |
jù ju4 chü yoridokoro よりどころ |
Japanese variant of 據|据 (1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely |
拡 see styles |
kuò kuo4 k`uo kuo hiromu ひろむ |
Japanese variant of 擴|扩 (male given name) Hiromu |
拪 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien |
old variant of 遷|迁[qian1] |
拼 see styles |
pīn pin1 p`in pin |
to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell |
持 see styles |
chí chi2 ch`ih chih mochitoku もちとく |
to hold; to grasp; to support; to maintain; to persevere; to manage; to run (i.e. administer); to control draw (in go, poetry contest, etc.); tie; (surname) Mochitoku dhṛ; dhara. Lay hold of, grasp, hold, maintain, keep; control. |
指 see styles |
zhǐ zhi3 chih sashizaki さしざき |
finger; to point at or to; to indicate or refer to; to depend on; to count on; (of hair) to stand on end finger; toe; digit; (surname) Sashizaki Finger, toe; to point, indicate. |
按 see styles |
àn an4 an osae おさえ |
to press; to push; to leave aside or shelve; to control; to restrain; to keep one's hand on; to check or refer to; according to; in the light of; (of an editor or author) to make a comment (surname) Osae To place, lay down, lay the hand on; examine; accord with. |
挊 see styles |
nòng nong4 nung |
old variant of 弄[nong4] |
挔 see styles |
lǚ lu:3 lü |
erroneous variant of 旅[lu:3] |
挙 see styles |
jǔ ju3 chü akaru あかる |
Japanese variant of 舉|举 (1) action; behavior; behaviour; move; (2) (archaism) (See 推挙) recommendation (of a person for a position); (female given name) Akaru |
挱 挲 see styles |
suō suo1 so |
variant of 挲[suo1] |
挵 弄 see styles |
nòng nong4 nung |
old variant of 弄[nong4] See: 弄 |
挺 see styles |
tǐng ting3 t`ing ting tei / te てい |
straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns (counter) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.; (personal name) Tei |
挿 see styles |
chā cha1 ch`a cha |
Japanese variant of 插[cha1] |
捄 救 see styles |
jiù jiu4 chiu |
variant of 救[jiu4] See: 救 |
捓 see styles |
yé ye2 yeh |
old variant of 揶[ye2] |
捙 see styles |
yè ye4 yeh |
erroneous variant of 拽[ye4] |
捜 see styles |
sōu sou1 sou |
Japanese variant of 搜[sou1] |
捧 see styles |
pěng peng3 p`eng peng sasage ささげ |
to hold or offer with both hands; to sing the praises of; classifier for what can be held in both hands (surname) Sasage To hold in both hands, offer, receive: a double handful. |
捨 舍 see styles |
shě she3 she sha しゃ |
to give up; to abandon; to give alms {Buddh} equanimity; upeksa; upekkha upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r). |
捭 see styles |
bò bo4 po |
variant of 擘[bo4]; to separate; to split |
据 see styles |
jù ju4 chü shigarami しがらみ |
variant of 據|据[ju4] (surname) Shigarami |
捱 see styles |
ái ai2 ai |
variant of 挨[ai2] |
捺 see styles |
nà na4 na natsu なつ |
to press down firmly; to suppress; right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]) (female given name) Natsu To press down; a pen-stroke to the right; translit. na. |
掌 see styles |
zhǎng zhang3 chang shougo / shogo しょうご |
palm of the hand; sole of the foot; paw; horseshoe; to slap; to hold in one's hand; to wield palm (of one's hand); (personal name) Shougo A palm, a paw; to grasp, control, administer. |
掍 see styles |
hùn hun4 hun |
edging (of a dress etc); old variant of 混[hun4] |
掖 see styles |
yè ye4 yeh waki わき |
to support by the arm; to help; to promote; at the side; also pr. [yi4] (1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems) |
掛 挂 see styles |
guà gua4 kua kake かけ |
to hang; to suspend (from a hook etc); to hang up (the phone); (of a line) to be dead; to be worried; to be concerned; (dialect) to make a phone call; to register (at a hospital); to make an appointment (with a doctor); (slang) to kill; to die; to be finished; to fail (an exam); classifier for sets or clusters of objects (suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (suffix) charge; duty; person in charge; official; clerk; (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger; (surname) Kake To hang, suspend. |
掠 see styles |
lüè lu:e4 lu:e ryaku りゃく |
to take over by force; to rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep (See 永字八法) sixth principle of the Eight Principles of Yong; tapering thinning curve, usually concave left to rob |
推 see styles |
tuī tui1 t`ui tui sui |
to push; to cut; to refuse; to reject; to decline; to shirk (responsibility); to put off; to delay; to push forward; to nominate; to elect; massage To push away, recede from, decline, resign, push, put, put of; investigate. |
掱 see styles |
shǒu shou3 shou |
variant of 手[shou3] in 扒手[pa2 shou3] |
掲 see styles |
jiē jie1 chieh |
Japanese variant of 揭 |
掽 碰 see styles |
pèng peng4 p`eng peng |
variant of 碰[peng4] See: 碰 |
揅 see styles |
yán yan2 yen |
(literary) variant of 研[yan2] |
揑 捏 see styles |
niē nie1 nieh |
variant of 捏[nie1] |
揚 扬 see styles |
yáng yang2 yang you / yo よう |
to raise; to hoist; the action of tossing or winnowing; scattering (in the wind); to flutter; to propagate (surname, female given name) Yō to give |
揥 see styles |
tì ti4 t`i ti |
get rid of; ivory hairpin |
揦 see styles |
là la4 la |
old variant of 攋[la4] |
揷 插 see styles |
chā cha1 ch`a cha |
old variant of 插[cha1] See: 插 |
揹 背 see styles |
bēi bei1 pei |
variant of 背[bei1] See: 背 |
揺 see styles |
yáo yao2 yao you / yo よう |
Japanese variant of 搖|摇[yao2] vibration; flickering; jolting; tremor; (female given name) Yō |
搆 构 see styles |
gòu gou4 kou |
variant of 構|构[gou4]; (Tw) (coll.) variant of 夠|够[gou4]; to reach by stretching |
搇 揿 see styles |
qìn qin4 ch`in chin |
variant of 撳|揿[qin4] |
損 损 see styles |
sǔn sun3 sun takuji たくじ |
to decrease; to lose; to damage; to harm; (coll.) to ridicule; to deride; (coll.) caustic; sarcastic; nasty; mean; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes: ䷨ (n,adj-na,vs,vi) (1) loss; damage; harm; unprofitable; (noun or adjectival noun) (2) disadvantage; handicap; drawback; unfavorable; (personal name) Takuji To spoil, hurt, damage. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.