There are 493 total results for your Kung Fu - Gong Fu search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
愚公 see styles |
gukou / guko ぐこう |
(char) Yu Gong (main character in the 4th century BC Chinese fable "The Foolish Old Man Removes the Mountains"); Yúgōng; Yukong; (ch) Yu Gong (main character in the 4th century BC Chinese fable "The Foolish Old Man Removes the Mountains"); Yúgōng; Yukong |
愷徹 恺彻 see styles |
kǎi chè kai3 che4 k`ai ch`e kai che |
variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor) used by Yan Fu 嚴復|严复 |
成大 see styles |
chéng - dà cheng2 - da4 ch`eng - ta cheng - ta sonde そんで |
National Cheng Kung University (abbr. for 成功大學|成功大学[Cheng2gong1 Da4xue2]) (personal name) Sonde |
扶雨 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
敲鑼 敲锣 see styles |
qiāo luó qiao1 luo2 ch`iao lo chiao lo |
to beat a gong |
普觀 普观 see styles |
pǔ guān pu3 guan1 p`u kuan pu kuan fu kan |
meditation on one's universal body after rebirth in the Pure Land |
普雨 see styles |
pǔ yǔ pu3 yu3 p`u yü pu yü fuu / fu ふう |
(given name) Fū Bou |
曾鞏 曾巩 see styles |
zēng gǒng zeng1 gong3 tseng kung soukyou / sokyo そうきょう |
Zeng Gong (1019-1083), Song dynasty writer, one of the eight giants 唐宋八大家[Tang2-Song4 ba1da4jia1] (personal name) Soukyō |
木鐸 木铎 see styles |
mù duó mu4 duo2 mu to bokutaku ぼくたく |
(1) bell with wooden clapper; (2) leader; guide (of the public) wooden gong |
木魚 木鱼 see styles |
mù yú mu4 yu2 mu yü mokugyo もくぎょ |
mokugyo; wooden fish (percussion instrument) (Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras The wooden fish; there are two kinds, one round for use to keep time in chanting, the other long for calling to meals. The origin of the use of a fish is unkজxample to monks to be watchful: there is no evidence of connection with the Christian ίχθύς.ί 木馬 Wooden horse, a symbol of emancipation. |
杜甫 see styles |
dù fǔ du4 fu3 tu fu toho とほ |
Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet (surname) Toho |
杢魚 see styles |
mokugyo もくぎょ |
(Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras |
楓優 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
楓生 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
歩宇 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
気功 see styles |
kikou / kiko きこう |
breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong |
沈復 沈复 see styles |
shěn fù shen3 fu4 shen fu |
Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six Records of a Floating Life 浮生六記|浮生六记[Fu2 Sheng1 Liu4 Ji4] |
洪佛 see styles |
hóng fó hong2 fo2 hung fo |
Hung Fut style kung fu |
浮根 see styles |
fú gēn fu2 gen1 fu ken fu kon |
(浮塵根); 扶根 (扶塵根) indriya, the organs of sensation, eye, ear, etc., in contrast with 勝義根 the function or faculty of sensation. |
浮雲 浮云 see styles |
fú yún fu2 yun2 fu yün fu un ふうん |
floating clouds; fleeting; transient (out-dated or obsolete kana usage) (1) drifting cloud; floating cloud; (2) instability A drifting cloud, e.g. this life, the body, etc. |
淸風 淸风 see styles |
qīng fēng qing1 feng1 ch`ing feng ching feng shō fū |
cool breeze(s) |
烤麩 烤麸 see styles |
kǎo fū kao3 fu1 k`ao fu kao fu |
kao fu, a spongy wheat gluten product used in Chinese cuisine |
犍稚 see styles |
jiān zhì jian1 zhi4 chien chih kenchi |
ghaṇṭā, also 犍地; 犍椎; 犍槌; 犍遲; a bell, gong, or any similar resonant article. |
玄奘 see styles |
xuán zàng xuan2 zang4 hsüan tsang genjou / genjo げんじょう |
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645 (given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664) Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year. |
王猛 see styles |
wáng měng wang2 meng3 wang meng |
Wang Meng (325-375), prime minister to Fu Jian 苻堅|苻坚[Fu2 Jian1] of Former Qin 前秦[Qian2 Qin2] |
珙縣 珙县 see styles |
gǒng xiàn gong3 xian4 kung hsien |
Gong county in Yibin 宜賓|宜宾[Yi2 bin1], Sichuan |
福安 see styles |
fú ān fu2 an1 fu an fukuyasu ふくやす |
Fu'an, county-level city in Ningde 寧德|宁德[Ning2 de2], Fujian (surname) Fukuyasu |
米芾 see styles |
mǐ fú mi3 fu2 mi fu |
Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher |
翔公 see styles |
xiáng gōng xiang2 gong1 hsiang kung Shō Kō |
Xiang Gong |
臨濟 临济 see styles |
lín jǐ lin2 ji3 lin chi Rinzai |
A monastery during the Tang dynasty in 眞定府 Zhending Fu, Zhili, from which the founder of the臨濟school derived his title; his name was 義玄 Yixuan; cf. 禪門. |
芙卯 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
芙生 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
芙羽 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
芙雨 see styles |
fuu / fu ふう |
(female given name) Fū |
芳風 芳风 see styles |
fāng fēng fang1 feng1 fang feng hō fū |
fragrant breezes |
苻堅 苻坚 see styles |
fú jiān fu2 jian1 fu chien fuken ふけん |
Fu Jian (338-385), emperor of Former Qin 前秦[Qian2 Qin2], reigning from 357-385 (personal name) Fuken |
茯苓 see styles |
fú líng fu2 ling2 fu ling bukuryou / bukuryo ぶくりょう |
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
西貢 西贡 see styles |
xī gòng xi1 gong4 hsi kung saigon さいごん |
Saigon, capital of former South Vietnam; Sai Kung town in New Territories, Hong Kong (ateji / phonetic) (kana only) Saigon; (place-name) Saigon |
詩聖 诗圣 see styles |
shī shèng shi1 sheng4 shih sheng shisei / shise しせい |
"sage of poetry", epithet of Du Fu 杜甫[Du4 Fu3] great poet |
貢嘎 贡嘎 see styles |
gòng gá gong4 ga2 kung ka |
Gonggar county, Tibetan: Gong dkar rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
貢茶 贡茶 see styles |
gòng chá gong4 cha2 kung ch`a kung cha goncha ゴンチャ |
tribute tea; fine quality tea (company) Gong Cha (Taiwanese bubble tea chain); (c) Gong Cha (Taiwanese bubble tea chain) |
輪子 轮子 see styles |
lún zi lun2 zi5 lun tzu wako わこ |
wheel; (derog.) Falun Gong practitioner; CL:個|个[ge4] (1) hourglass-shaped object; (2) sarugaku performance art using such an object; (female given name) Wako |
鉦鼓 钲鼓 see styles |
zhēng gǔ zheng1 gu3 cheng ku shouko; shougo / shoko; shogo しょうこ; しょうご |
(See 雅楽) small gong (used in gagaku) Cymbals, or small gongs and drums. |
銅羅 see styles |
doura / dora どら |
(kana only) gong; tam-tam |
銅鑼 铜锣 see styles |
tóng luó tong2 luo2 t`ung lo tung lo dōra どら |
gong (kana only) gong; tam-tam A gong. |
鍾鼓 钟鼓 see styles |
zhōng gǔ zhong1 gu3 chung ku shōko |
gong |
鐵球 铁球 see styles |
tiě qiú tie3 qiu2 t`ieh ch`iu tieh chiu |
kung fu balls |
鐺鐺 铛铛 see styles |
dāng dāng dang1 dang1 tang tang |
(onom.) clang; clank of metal; sound of striking a gong |
鑼聲 锣声 see styles |
luó shēng luo2 sheng1 lo sheng |
sound of gong |
開鑼 开锣 see styles |
kāi luó kai1 luo2 k`ai lo kai lo |
to beat the gong to open a performance |
陣鉦 see styles |
jingane じんがね |
bell or gong used to signal soldiers |
陣鐘 see styles |
jingane じんがね |
bell or gong used to signal soldiers |
雲版 云版 see styles |
yún bǎn yun2 ban3 yün pan unban |
A sort of cloud-shaped gong, struck to indicate the hour. |
雷公 see styles |
léi gōng lei2 gong1 lei kung raikou / raiko らいこう |
Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology (colloquialism) thunder |
鞏俐 巩俐 see styles |
gǒng lì gong3 li4 kung li |
Gong Li (1965-), Chinese actress |
鞏縣 巩县 see styles |
gǒng xiàn gong3 xian4 kung hsien |
Gong county in Henan |
飯磬 饭磬 see styles |
fàn qìng fan4 qing4 fan ch`ing fan ching |
The dinner-gong. |
魚板 鱼板 see styles |
yú bǎn yu2 ban3 yü pan manaita まないた |
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services. |
鯨音 鲸音 see styles |
jīng yīn jing1 yin1 ching yin |
A reverberating sound, like that of a bell, or gong. |
鰐口 see styles |
waniguchi わにぐち |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) wide mouth; (2) alligator; (3) temple gong; (surname) Waniguchi |
鳴金 鸣金 see styles |
míng jīn ming2 jin1 ming chin |
to beat a gong; to sound the retreat |
鳴鑼 鸣锣 see styles |
míng luó ming2 luo2 ming lo |
to beat a gong |
くわん see styles |
guwan グワン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) ding; chime (sound of a bell or a small gong); (personal name) Gouin |
コンク see styles |
kongu コング |
(1) (See 銅鑼・どら) gong (instrument); (2) {sports} gong (sound at the end of round, etc.); (personal name) Kongu |
ファ行 see styles |
fagyou / fagyo ファぎょう |
(i.e. ファ, フィ, フ, フェ, フォ) (See あ行・あぎょう) the "fa" pseudo-column of the Japanese syllabary table (fa, fi, fu, fe, fo) |
不乖離 不乖离 see styles |
bù guāi lí bu4 guai1 li2 pu kuai li fu keri |
does not diverge from |
不但空 see styles |
bù dàn kōng bu4 dan4 kong1 pu tan k`ung pu tan kung fu tankū |
Not only the void '; or, non-void; śrāvakas and pratyekabuddhas see only the 'void', bodhisattvas see also the non-void, hence 不但空 is the 中道空 the 'void' of the 'mean'. It is a term of the 通敎 Intermediate school. |
不作意 see styles |
bù zuò yì bu4 zuo4 yi4 pu tso i fu sai |
not paying attention to |
不來迎 不来迎 see styles |
bù lái yíng bu4 lai2 ying2 pu lai ying fu raigō |
Without being called he comes to welcome; the Pure-land sect believes that Amitābha himself comes to welcome departing souls of his followers on their calling upon him, but the 淨土眞宗 (Jōdo Shin-shu sect) teaches that belief in him at any time ensures rebirth in the Pure Land, independently of calling on him at death. |
不信重 see styles |
bù xìn zhòng bu4 xin4 zhong4 pu hsin chung fu shinjū |
not believing in |
不修治 see styles |
bù xiū zhì bu4 xiu1 zhi4 pu hsiu chih fu shuji |
non-training |
不修習 不修习 see styles |
bù xiū xí bu4 xiu1 xi2 pu hsiu hsi fu shushū |
not cultivating; not practicing |
不偸盜 不偸盗 see styles |
bù tōu dào bu4 tou1 dao4 pu t`ou tao pu tou tao fu chūtō |
adinnādāna-veramaṇī; the second of the ten commandments, Thou shalt not steal. |
不兩舌 不两舌 see styles |
bù liǎng shé bu4 liang3 she2 pu liang she fu ryōzetsu |
not speaking divisively |
不共他 see styles |
bù gòng tā bu4 gong4 ta1 pu kung t`a pu kung ta fu gūta |
not shared with others |
不具縛 不具缚 see styles |
bù jù fú bu4 ju4 fu2 pu chü fu fu gubaku |
not [completely] fettered; partially fettered |
不具足 see styles |
bù jù zú bu4 ju4 zu2 pu chü tsu fu gusoku |
incomplete |
不出世 see styles |
bù chū shì bu4 chu1 shi4 pu ch`u shih pu chu shih fu shusse |
does not appear in the world |
不出離 不出离 see styles |
bù chū lí bu4 chu1 li2 pu ch`u li pu chu li fu shutsuri |
non-escaping |
不分別 不分别 see styles |
bù fēn bié bu4 fen1 bie2 pu fen pieh fu funbetsu |
The indivisible, or middle way 中道. |
不分散 see styles |
bù fēn sàn bu4 fen1 san4 pu fen san fu bunsan |
not scattering |
不別說 不别说 see styles |
bù bié shuō bu4 bie2 shuo1 pu pieh shuo fu bessetsu |
not separately mentioned |
不受生 see styles |
bù shòu shēng bu4 shou4 sheng1 pu shou sheng fu jushō |
does not undergo rebirth |
不可數 不可数 see styles |
bù kě shǔ bu4 ke3 shu3 pu k`o shu pu ko shu fu ka shu |
uncountable uncountable |
不可盡 不可尽 see styles |
bù kě jìn bu4 ke3 jin4 pu k`o chin pu ko chin fu ka jin |
inexhaustible |
不可示 see styles |
bù kě shì bu4 ke3 shi4 pu k`o shih pu ko shih fu kaji |
not showed |
不可立 see styles |
bù kě lì bu4 ke3 li4 pu k`o li pu ko li fu ka ryū |
untenable |
不可量 see styles |
bù kě liáng bu4 ke3 liang2 pu k`o liang pu ko liang fu ka ryō |
immeasurable |
不名爲 不名为 see styles |
bù míng wéi bu4 ming2 wei2 pu ming wei fu myō i |
not called... |
不唐捐 see styles |
bù táng juān bu4 tang2 juan1 pu t`ang chüan pu tang chüan fu tōen |
not wasteful |
不善觀 不善观 see styles |
bù shàn guān bu4 shan4 guan1 pu shan kuan fu zenkan |
not investigating well |
不喜樂 不喜乐 see styles |
bù xǐ lè bu4 xi3 le4 pu hsi le fu kiraku |
abstinence |
不圓滿 不圆满 see styles |
bù yuán mǎn bu4 yuan2 man3 pu yüan man fu enman |
incomplete |
不執著 不执着 see styles |
bù zhí zhuó bu4 zhi2 zhuo2 pu chih cho fu shūjaku |
not attached |
不堪耐 see styles |
bù kān nài bu4 kan1 nai4 pu k`an nai pu kan nai fu kantai |
unable to endure |
不墮數 不堕数 see styles |
bù duò shǔ bu4 duo4 shu3 pu to shu fu dashu |
uncountable |
不墮有 不堕有 see styles |
bù duò yǒu bu4 duo4 you3 pu to yu fu da u |
does not fall into [the extreme view of] existence |
不寂靜 不寂静 see styles |
bù jí jìng bu4 ji2 jing4 pu chi ching fu jakujō |
not calm |
不尊敬 see styles |
bù zūn jìng bu4 zun1 jing4 pu tsun ching fu sonkyō |
does not revere |
不常住 see styles |
bù cháng zhù bu4 chang2 zhu4 pu ch`ang chu pu chang chu fu jōjū |
non-eternal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kung Fu - Gong Fu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.