There are 757 total results for your Calm Cool-Headed search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安靜 安静 see styles |
ān jìng an1 jing4 an ching anjō |
quiet; peaceful; calm quiescent |
定水 see styles |
dìng shuǐ ding4 shui3 ting shui sadamizu さだみず |
(surname) Sadamizu Calm waters; quieting the waters of the heart (and so beholding the Buddha, as the moon is reflected in still water). |
定隱 定隐 see styles |
dìng yǐn ding4 yin3 ting yin jōon |
calm |
寂光 see styles |
jí guāng ji2 guang1 chi kuang jakukou / jakuko じゃくこう |
(1) {Buddh} light of wisdom (when nearing nirvana); silent illumination; (2) {Buddh} (See 寂光浄土,常寂光土) paradise; nirvana; (personal name) Jakukou Calm and illuminating as are Truth and Knowledge; the hidden truth illuminating. |
寂念 see styles |
jí niàn ji2 nian4 chi nien jaku nen |
Calm thoughts; to calm the mind; contemplation. |
寂泊 see styles |
jí bó ji2 bo2 chi po jakubaku |
calm |
寛寛 see styles |
kankan かんかん |
(adv,adj-t) looking cool and collect; with an air of perfect composure |
寛然 see styles |
kanzen かんぜん |
(adjective) (archaism) composed; calm |
寛緩 see styles |
kankan かんかん |
(adv,adj-t) looking cool and collect; with an air of perfect composure |
寧静 see styles |
neisei / nese ねいせい |
(noun or adjectival noun) (obsolete) calm; peace; tranquility |
尸羅 尸罗 see styles |
shī luó shi1 luo2 shih lo shira |
sila (Buddhism) Sila, 尸; 尸怛羅 intp. by 淸凉 pure and cool, i.e. chaste; also by 戒 restraint, or keeping the commandments; also by 性善 of good disposition. It is the second pāramitā, moral purity, i. e. of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chaste, calm, quiet, extinguished, i. e. no longer perturbed by the passions. Also, perhaps śīla, a stone, i. e. a precious stone, pearl, or coral. For the ten śīlas or commandments v. 十戒, the first five, or pañca-śīla 五戒, are for all Buddhists. |
居然 see styles |
jū rán ju1 ran2 chü jan kyozen きょぜん |
unexpectedly; to one's surprise; go so far as to (adj-t,adv-to) calm or at rest; having nothing to do; still |
川床 see styles |
kawadoko かわどこ |
raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer; (1) riverbed; (2) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer; (place-name, surname) Kawadoko |
帶感 带感 see styles |
dài gǎn dai4 gan3 tai kan |
(neologism) (of movies, songs etc) affecting; touching; moving; (of a person, esp. a woman) charming; cool |
平ら see styles |
taira たいら |
(adjectival noun) (1) flat; level; even; smooth; (adjectival noun) (2) calm; tranquil; placid; composed; stable; (adjectival noun) (3) (usu. as お平らに) relaxed (sitting posture); comfortable; (suffix noun) (4) (after a place name, usu. だいら) (See 平・だいら) plateau; tableland; plain; (place-name) Taira |
平伏 see styles |
píng fú ping2 fu2 p`ing fu ping fu heifuku / hefuku へいふく |
to pacify; to calm; calm; quiet; to lie on one's belly (n,vs,vi) prostrating oneself (in submission, respect, etc.) |
平撫 平抚 see styles |
píng fǔ ping2 fu3 p`ing fu ping fu |
to calm; to appease; to quieten |
平気 see styles |
heiki / heki へいき |
(noun or adjectival noun) (1) cool; calm; composed; unconcerned; nonchalant; unmoved; indifferent; (adjectival noun) (2) (colloquialism) all right; fine; OK; okay |
平水 see styles |
hiramizu ひらみず |
(1) calm water; smooth water; (2) the usual amount of water; (surname) Hiramizu |
平然 see styles |
heizen / hezen へいぜん |
(adj-t,adv-to) calm; composed; cool; quiet |
平穏 see styles |
hirao ひらお |
(adj-na,adj-no,n) tranquil; calm; restful; peaceful; quiet; (place-name) Hirao |
平調 see styles |
heichou / hecho へいちょう |
calm condition; normal condition |
平靖 see styles |
píng jìng ping2 jing4 p`ing ching ping ching |
to suppress rebellion and quell unrest; to bring calm and order to; calm and peaceful; tranquil |
従容 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
(adj-t,adv-to) calm; composed; tranquil |
從容 从容 see styles |
cóng róng cong2 rong2 ts`ung jung tsung jung jūyō |
to go easy; unhurried; calm; Taiwan pr. [cong1 rong2] Of calm demeanour, easy and natural, unperturbed. |
心靜 心静 see styles |
xīn jìng xin1 jing4 hsin ching |
tranquil; calm See: 心静 |
恬波 see styles |
tián bō tian2 bo1 t`ien po tien po |
calm waters |
恬然 see styles |
tián rán tian2 ran2 t`ien jan tien jan tenzen てんぜん |
unperturbed; nonchalant (adj-t,adv-to) (form) cool; indifferent; nonchalant; calm |
恬雅 see styles |
tián yǎ tian2 ya3 t`ien ya tien ya |
retired and quiet; calm and graceful |
息怒 see styles |
xī nù xi1 nu4 hsi nu |
to calm down; to quell one's anger |
悠々 see styles |
yuuyuu / yuyu ゆうゆう |
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy; (female given name) Yūyū |
悠悠 see styles |
yōu yōu you1 you1 yu yu yuuyuu / yuyu ゆうゆう |
lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive (adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy |
悠揚 悠扬 see styles |
yōu yáng you1 yang2 yu yang yuuyou / yuyo ゆうよう |
melodious; mellifluous (adj-t,adv-to) self-possessed; calm |
悠然 see styles |
yōu rán you1 ran2 yu jan yuuzen / yuzen ゆうぜん |
unhurried; leisurely (adj-t,adv-to) calm; composed; leisurely |
意水 see styles |
yì shuǐ yi4 shui3 i shui isui いすい |
(given name) Isui The mind or will to become calm as still water, on entering samādhi. |
愚憒 愚愦 see styles |
yú kuì yu2 kui4 yü k`uei yü kuei gukai |
muddle-headed |
愚禿 愚秃 see styles |
yú tū yu2 tu1 yü t`u yü tu gutoku ぐとく |
(pronoun) (humble language) (used by monks, esp. Shinran (1173-1263)) I; me ignorant bald-headed one |
愚聵 愚聩 see styles |
yú kuì yu2 kui4 yü k`uei yü kuei guge |
muddle-headed |
打水 see styles |
dǎ shuǐ da3 shui3 ta shui uchimizu うちみず |
to draw water; to splash water sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.) |
扮酷 see styles |
bàn kù ban4 ku4 pan k`u pan ku |
to act cool |
提提 see styles |
tí tí ti2 ti2 t`i t`i ti ti |
calm; poised |
放冷 see styles |
hourei / hore ほうれい |
(noun, transitive verb) allowing to cool; cooling |
數息 数息 see styles |
shǔ xī shu3 xi1 shu hsi shusoku |
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna. |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
方頭 方头 see styles |
fāng tóu fang1 tou2 fang t`ou fang tou |
square headed |
昏聵 昏聩 see styles |
hūn kuì hun1 kui4 hun k`uei hun kuei |
muddle-headed |
晏如 see styles |
yasuyuki やすゆき |
(adv-to,adj-t) (archaism) calm; tranquil; (personal name) Yasuyuki |
晏然 see styles |
anzen あんぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 晏如) calm; tranquil |
晩涼 see styles |
banryou / banryo ばんりょう |
evening cool; cool evening air |
朝凪 see styles |
asanagi あさなぎ |
morning calm (over the ocean); (surname, female given name) Asanagi |
梵唄 梵呗 see styles |
fàn bài fan4 bai4 fan pai bonbai ぼんばい |
(Buddhism) chanting of prayers (1) {Buddh} song praising the virtues of the Buddha; (2) {Buddh} (See 声明・2) chanting of Buddhist hymns Buddhist hymns, cf. 唄. They are sung to repress externals and calm the mind within for religious service; also in praise of Buddha. |
止住 see styles |
zhǐ zhù zhi3 zhu4 chih chu shijū |
calm abiding |
水冷 see styles |
shuǐ lěng shui3 leng3 shui leng suirei / suire すいれい |
to water-cool (noun - becomes adjective with の) water cooling |
沈勇 see styles |
chinyuu / chinyu ちんゆう |
(form) composed courage; calm courage |
沉穩 沉稳 see styles |
chén wěn chen2 wen3 ch`en wen chen wen |
steady; calm; unflustered |
沉靜 沉静 see styles |
chén jìng chen2 jing4 ch`en ching chen ching |
peaceful; quiet; calm; gentle |
河床 see styles |
hé chuáng he2 chuang2 ho ch`uang ho chuang kawadoko かわどこ |
riverbed (1) riverbed; (2) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer; riverbed; (surname) Kawadoko |
泰和 see styles |
tài hé tai4 he2 t`ai ho tai ho yoshikazu よしかず |
calm and peaceful (given name) Yoshikazu |
泰然 see styles |
tài rán tai4 ran2 t`ai jan tai jan yasunari やすなり |
calm; self-composed (adj-t,adv-to) calm; composed; self-possessed; firm; (given name) Yasunari calm |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消停 see styles |
xiāo tíng xiao1 ting2 hsiao t`ing hsiao ting |
to calm down; to stop; to pause; calmly; peaceful; restful |
消氣 消气 see styles |
xiāo qì xiao1 qi4 hsiao ch`i hsiao chi |
to cool one's temper |
液冷 see styles |
yè lěng ye4 leng3 yeh leng ekirei / ekire えきれい |
to liquid-cool liquid cooling |
涼み see styles |
suzumi すずみ |
cooling oneself; enjoying the cool air |
涼む see styles |
suzumu すずむ |
(v5m,vi) to cool oneself; to cool off; to enjoy the cool air |
涼亭 凉亭 see styles |
liáng tíng liang2 ting2 liang t`ing liang ting ryoutei / ryote りょうてい |
pavilion (archaism) (See 東屋) pavilion in a garden (used to keep cool); gazebo |
涼味 see styles |
ryoumi / ryomi りょうみ |
cool; coolness |
涼快 凉快 see styles |
liáng kuai liang2 kuai5 liang k`uai liang kuai |
nice and cold; pleasantly cool |
涼感 see styles |
ryoukan / ryokan りょうかん |
feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather); cool feeling; cool impression |
涼気 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
cool air |
涼水 凉水 see styles |
liáng shuǐ liang2 shui3 liang shui |
cool water; unboiled water |
涼涼 凉凉 see styles |
liáng liáng liang2 liang2 liang liang |
slightly cold; cool; (neologism) (slang) to be done for; about to be obliterated; (of a place or a person) desolate |
涼爽 凉爽 see styles |
liáng shuǎng liang2 shuang3 liang shuang |
cool and refreshing |
涼秋 see styles |
ryoshuu / ryoshu りょしゅう |
cool autumn; cool fall; (personal name) Ryoshuu |
涼雨 see styles |
ryouu / ryou りょうう |
cool rain; (given name) Ryōu |
涼風 see styles |
ryoufuu / ryofu りょうふう |
cool breeze; refreshing breeze; (given name) Ryōfū |
淡定 see styles |
dàn dìng dan4 ding4 tan ting |
calm and collected; unperturbed |
淡然 see styles |
dàn rán dan4 ran2 tan jan |
tranquil and calm; indifferent |
深沈 see styles |
shinchin しんちん |
(adj-t,adv-to,adj-na) (1) calm; composed; collected; self-possessed; (adv-to,adj-t) (2) silently (of the passing of the night); quietly |
淸涼 淸凉 see styles |
qīng liáng qing1 liang2 ch`ing liang ching liang shōryō |
淸凉 Clear and cool; clear, pure. |
淸風 淸风 see styles |
qīng fēng qing1 feng1 ch`ing feng ching feng shō fū |
cool breeze(s) |
清冽 see styles |
seiretsu / seretsu せいれつ |
(noun or adjectival noun) cool and clear |
清明 see styles |
qīng míng qing1 ming2 ch`ing ming ching ming seimei / seme せいめい |
clear and bright; sober and calm; (of a government or administration) well ordered (n,adj-na,adj-t) (1) pure and clear; (2) (See 二十四節気) "clear and bright" solar term (approx. April 5); (g,p) Seimei |
清涼 清凉 see styles |
qīng liáng qing1 liang2 ch`ing liang ching liang seiryou / seryo せいりょう |
cool; refreshing; (of clothing) skimpy; revealing (noun or adjectival noun) cool; refreshing; (surname) Seiryō |
清爽 see styles |
qīng shuǎng qing1 shuang3 ch`ing shuang ching shuang seisou; kawaraka / seso; kawaraka せいそう; かわらか |
fresh and cool; relaxed (adj-na,adj-no) (1) refreshing; (adj-na,adj-no) (2) neat; tidy; trim |
清醒 see styles |
qīng xǐng qing1 xing3 ch`ing hsing ching hsing |
clear-headed; sober; awake |
清風 清风 see styles |
qīng fēng qing1 feng1 ch`ing feng ching feng seifuu / sefu せいふう |
cool breeze; fig. pure and honest breath of fresh air; cool (refreshing) breeze; (g,p) Seifū |
澹靜 澹静 see styles |
dàn jìng dan4 jing4 tan ching danjō |
calm |
炫酷 see styles |
xuàn kù xuan4 ku4 hsüan k`u hsüan ku |
(slang) cool; awesome |
為首 为首 see styles |
wéi shǒu wei2 shou3 wei shou |
head; be headed by |
無動 无动 see styles |
wú dòng wu2 dong4 wu tung mudō |
akṣobha; imperturbable, calm, serene, unagitated. |
無帽 see styles |
mubou / mubo むぼう |
(can be adjective with の) bare-headed; uncovered |
無風 see styles |
mufuu / mufu むふう |
(adj-no,n) (1) windless; calm; no-wind; (adj-no,n) (2) quiet (state of affairs); peaceful; stable; safe (electoral seat); (given name) Mufū |
爽凉 see styles |
souryou / soryo そうりょう |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) cool and refreshing |
爽氣 爽气 see styles |
shuǎng qì shuang3 qi4 shuang ch`i shuang chi |
cool fresh air; straightforward |
爽涼 see styles |
souryou / soryo そうりょう |
(noun or adjectival noun) cool and refreshing |
牛頭 牛头 see styles |
niú tóu niu2 tou2 niu t`ou niu tou gozu ごづ |
ox head; ox-head shaped wine vessel {Buddh} (See 牛頭馬頭) ox-headed demon (in hell); (surname) Gozu The ox-head lictors in the hells. |
狂慧 see styles |
kuáng huì kuang2 hui4 k`uang hui kuang hui kyōe |
Foolish wisdom; clever but without calm meditation. |
癒る see styles |
iru いる |
(v1,vi) (kana only) (archaism) (usu. as 腹がいる) (See 腹が居る) to calm down |
白朮 白术 see styles |
bái zhú bai2 zhu2 pai chu byakujutsu びゃくじゅつ |
the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia) atractylodes rhizome (used in herbal medicine) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Calm Cool-Headed" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.