I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1308 total results for your walking 100 miles: stopping at 90 miles is the same as stopping half-way. search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

半日制學校


半日制学校

see styles
bàn rì zhì xué xiào
    ban4 ri4 zhi4 xue2 xiao4
pan jih chih hsüeh hsiao
half-day (or double-shift) school

Variations:
半片
半平

 hanpen; hanpei(半平) / hanpen; hanpe(半平)
    はんぺん; はんぺい(半平)
(1) (kana only) pounded fish cake; (2) (半片 only) half a slice; half a ticket; ticket stub

Variations:
半裁
半截

 hansai
    はんさい
(noun/participle) cutting in half

半角英数字

see styles
 hankakueisuuji / hankakuesuji
    はんかくえいすうじ
{comp} half-width alphanumeric character

半跏思惟像

see styles
bàn jiā sī wéi xiàng
    ban4 jia1 si1 wei2 xiang4
pan chia ssu wei hsiang
 hankashiizou / hankashizo
    はんかしいぞう
{Buddh} (See 弥勒菩薩) statue of a figure sitting contemplatively in the half lotus position (often of Maitreya)
contemplative sitting image

半返し縫い

see styles
 hangaeshinui
    はんがえしぬい
half backstitch

半顔メーク

see styles
 hangaomeeku
    はんがおメーク
half-face makeup; makeup on half the face

半顔メイク

see styles
 hangaomeiku / hangaomeku
    はんがおメイク
half-face makeup; makeup on half the face

回遊式庭園

see styles
 kaiyuushikiteien / kaiyushikiteen
    かいゆうしきていえん
(See 座観式庭園,池泉回遊式) stroll garden with a central pond; large garden best enjoyed by walking around it

大手を振る

see styles
 oodeofuru; ooteofuru(ik)
    おおでをふる; おおてをふる(ik)
(exp,v5r) (1) to swing one's arms greatly while walking; (exp,v5r) (2) to act freely; to be brazen

宙ぶらりん

see styles
 chuuburarin / chuburarin
    ちゅうぶらりん
(adj-na,adj-no) (1) dangling; hanging; suspended; (2) pending; half done; in limbo; indecisive

屈屈吒播陀


屈屈咤播陀

see styles
qū qū zhà bò tuó
    qu1 qu1 zha4 bo4 tuo2
ch`ü ch`ü cha po t`o
    chü chü cha po to
 Kukutahada
(or屈屈吒波陀) Kukkuṭapādagiri; Cock's foot, a mountain said to be 100 li east of the bodhi tree, and, by Eitel, 7 miles south-east of Gayā, where Kāśyapa entered into nirvāṇa; also known as 窶盧播陀山 tr. by 尊足 'honoured foot'. The legend is that these three sharply rising peaks, on Kāśyapa entering, closed together over him. Later, when Mañjuśrī ascended, he snapped his fingers, the peaks opened, Kāśyapa gave him his robe and entered nirvāṇa by fire. 屈叱阿濫摩 Kukkuṭa-ārāma, a monastery built on the above mountain by Aśoka, cf. 西域記 8.

惡事傳千里


恶事传千里

see styles
è shì chuán qiān lǐ
    e4 shi4 chuan2 qian1 li3
o shih ch`uan ch`ien li
    o shih chuan chien li
evil deeds spread a thousand miles (idiom); scandal spreads like wildfire

憖(rK)

 namaji
    なまじ
(adverb) (1) (kana only) (See なまじい・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adjectival noun) (2) (kana only) (See なまじい・2) halfway; half-done; incomplete

振り分ける

see styles
 furiwakeru
    ふりわける
(transitive verb) (1) to divide in two; to divide in half; (2) to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign

散歩コース

see styles
 sanpokoosu
    さんぽコース
walking route; strolling course

歩きスマホ

see styles
 arukisumaho
    あるきスマホ
(noun/participle) (See スマホ) texting while walking; looking at one's smartphone while walking

歩きたばこ

see styles
 arukitabako
    あるきたばこ
(noun/participle) smoking while walking

歩き疲れる

see styles
 arukitsukareru
    あるきつかれる
(Ichidan verb) to be tired from walking

歩き続ける

see styles
 arukitsuzukeru
    あるきつづける
(Ichidan verb) to keep walking

歩み続ける

see styles
 ayumitsuzukeru
    あゆみつづける
(Ichidan verb) to continue (walking)

歩行補助器

see styles
 hokouhojoki / hokohojoki
    ほこうほじょき
walker; walking frame; Zimmer; Zimmer frame

Variations:
猫足
猫脚

 nekoashi
    ねこあし
(1) cabriole leg (of a table, chair, etc.); (2) stealthy footsteps; walking silently

生き字引き

see styles
 ikijibiki
    いきじびき
walking dictionary or encyclopedia

田植え踊り

see styles
 taueodori
    たうえおどり
refined version of ta-asobi dance performed in Tohoku about half way through the first lunar month

Variations:
直と
頓と

 hitato
    ひたと
(adverb) (1) (kana only) close to; (adverb) (2) (kana only) directly (e.g. staring); (adverb) (3) (kana only) suddenly (e.g. stopping)

真っ二つに

see styles
 mapputatsuni
    まっぷたつに
(adverb) right in half

積算マイル

see styles
 sekisanmairu
    せきさんマイル
award miles

腐りかけた

see styles
 kusarikaketa
    くさりかけた
(can act as adjective) spoiled; half-rotten; decaying

腰を浮かす

see styles
 koshioukasu / koshiokasu
    こしをうかす
(exp,v5s) to half-rise to one's feet

蛇の生殺し

see styles
 hebinonamagoroshi
    へびのなまごろし
(expression) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously; half-killing a snake

Variations:
足半
足中

 ashinaka
    あしなか
(See 草鞋) half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot

Variations:
間中
間半

 manaka
    まなか
(1) (See 一間) half a ken (approx. 0.9 m); (2) half-sized tatami mat

面前止諍律

see styles
miàn qián zhǐ zhēng lǜ
    mian4 qian2 zhi3 zheng1 lv4
mien ch`ien chih cheng lü
    mien chien chih cheng lü
stopping a litigation by confrontation

頭黒鶏冠鳧

see styles
 zugurotosakageri; zugurotosakageri
    ずぐろとさかげり; ズグロトサカゲリ
(kana only) masked lapwing (Vanellus miles); masked plover; spur-winged plover

額縁ショー

see styles
 gakubuchishoo
    がくぶちショー
picture-frame show; Shōwa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)

食べあるき

see styles
 tabearuki
    たべあるき
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (2) walking while eating; eating while walking

アホロートル

see styles
 ahorootoru
    アホロートル
axolotl (Ambystoma mexicanum); Mexican salamander; Mexican walking fish

ある事ない事

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

インドヒメジ

see styles
 indohimeji
    インドヒメジ
bicolor goatfish (Parupeneus barberinoides); half-and-half goatfish

ウォーキング

see styles
 wookingu
    ウォーキング
walking; (place-name) Woking (UK)

うっとりする

see styles
 uttorisuru
    うっとりする
(exp,vs-i) (1) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own

おもしろ半分

see styles
 omoshirohanbun
    おもしろはんぶん
(noun or adjectival noun) (yoji) for fun; half in jest

キリシタン寺

see styles
 kirishitandera
    キリシタンでら
(See 南蛮寺) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century

サン・ライズ

 san raizu
    サン・ライズ
(1) sunrise; (2) half-melon shaped bun (term used in the Chugoku area)

ジャガタラ文

see styles
 jagatarabumi
    ジャガタラぶみ
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)

スタンドオフ

see styles
 sutandoofu
    スタンドオフ
{sports} stand-off (rugby position); fly-half

スペクトル幅

see styles
 supekutoruhaba
    スペクトルはば
{comp} FWHM; full width half maximum; spectral width

どこでもドア

see styles
 dokodemodoa
    どこでもドア
(from the manga; anime Doraemon) anywhere door; door that can take the person walking through it to any place they want

どしんどしん

see styles
 doshindoshin
    どしんどしん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) walking (with heavy steps); tramping; lumbering; clumping

ニューハーフ

see styles
 nyuuhaafu / nyuhafu
    ニューハーフ
(1) transvestite (wasei: new half); drag queen; (2) transwoman; male-to-female transsexual

のっしのっし

see styles
 nosshinosshi
    のっしのっし
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) walking heavily; lumbering

のべつ幕なし

see styles
 nobetsumakunashi
    のべつまくなし
(adverb) (kana only) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly

のべつ幕無し

see styles
 nobetsumakunashi
    のべつまくなし
(adverb) (kana only) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly

パーソナル化

see styles
 paasonaruka / pasonaruka
    パーソナルか
(noun/participle) personalization; personalisation; product stopping being a luxury item

ハーフコート

see styles
 haafukooto / hafukooto
    ハーフコート
three-quarter; half coat; top coat

ハーフサイズ

see styles
 haafusaizu / hafusaizu
    ハーフサイズ
(can be adjective with の) half-size

ハーフタイム

see styles
 haafutaimu / hafutaimu
    ハーフタイム
(sports) half time; halftime

ハーフトーン

see styles
 haafutoon / hafutoon
    ハーフトーン
half tone

ハーフハイト

see styles
 haafuhaito / hafuhaito
    ハーフハイト
{comp} half height

ハーフパイプ

see styles
 haafupaipu / hafupaipu
    ハーフパイプ
half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.)

ハーフパンツ

see styles
 haafupantsu / hafupantsu
    ハーフパンツ
shorts (wasei: half-pants)

ハーフビター

see styles
 haafubitaa / hafubita
    ハーフビター
(adjectival noun) bitter-sweet (wasei: half bitter)

ハーフブーツ

see styles
 haafubuutsu / hafubutsu
    ハーフブーツ
half boot

ハーフボレー

see styles
 haafuboree / hafuboree
    ハーフボレー
half volley

ハーフミラー

see styles
 haafumiraa / hafumira
    ハーフミラー
half mirror; 50% beam splitter

ハーフメード

see styles
 haafumeedo / hafumeedo
    ハーフメード
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)

ハーフメイド

see styles
 haafumeido / hafumedo
    ハーフメイド
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)

ハーフワード

see styles
 haafuwaado / hafuwado
    ハーフワード
{comp} half-word

ぶらりぶらり

see styles
 burariburari
    ぶらりぶらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) dangling; swaying; swinging; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; leisurely; aimlessly

ベターハーフ

see styles
 betaahaafu / betahafu
    ベターハーフ
better half

メロン・パン

 meron pan
    メロン・パン
melon bread; half-melon shaped bun, flavored with artificial melon

ワンデルング

see styles
 wanderungu
    ワンデルング
hiking (ger: Wanderung); tramping; walking in the country

一發不可收拾


一发不可收拾

see styles
yī fā bù kě shōu shi
    yi1 fa1 bu4 ke3 shou1 shi5
i fa pu k`o shou shih
    i fa pu ko shou shih
once it gets started there's no stopping it

一花咲かせる

see styles
 hitohanasakaseru
    ひとはなさかせる
(exp,v1) to flourish briefly (esp. before retiring or stopping); to have a day in the limelight; to have a stint of success

Variations:
七節
竹節虫

 nanafushi; nanafushi
    ななふし; ナナフシ
(kana only) walking stick (any insect of order Phasmatodea); walkingstick; stick insect; leaf insect

何方もどっち

see styles
 docchimodocchi
    どっちもどっち
(expression) (kana only) both are bad; neither is good; one's as bad as the other; both are to blame; six of one, half a dozen of the other

Variations:
切り紙
切紙

 kirikami; kirigami
    きりかみ; きりがみ
kirigami; the art of cutting paper (in contrast to origami); cut paper; paper cut in half; paper scrap

Variations:
割り注
割注

 warichuu / warichu
    わりちゅう
{print} warichū; explanatory notes inserted between lines; interlinear notes; typesetting of parenthetical comments into two half-sized columns of text

Variations:
割符
割り符

 warifu; wappu(割符)
    わりふ; わっぷ(割符)
tally; check; piece of wood or paper split in half and given to each party as a form of proof (e.g. of a transaction)

劫比羅伐窣堵


劫比罗伐窣堵

see styles
jié bǐ luó fá sù dǔ
    jie2 bi3 luo2 fa2 su4 du3
chieh pi lo fa su tu
 Kōbirabasoto
(or 劫比羅伐窣都) Kapilavastu, 劫比羅國; 迦毘羅衞; 迦毗羅蘇都 (or 伽毗羅蘇都) (or 迦毗羅皤窣都) (or伽毗羅皤窣都); 迦羅 (or 迦夷 or 迦維); 伽毗黎, etc. Capital of the principality occupied by the Śākya clan; destroyed during Śākyamuni's life, according to legend; about 100 miles due north of Benares, north-west of present Gorakhpur; referred to in 西域記.

半ばまぐれで

see styles
 nakabamagurede
    なかばまぐれで
(expression) half due to luck

半瓶水響叮噹


半瓶水响叮当

see styles
bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng
    ban4 ping2 shui3 xiang3 ding1 dang1
pan p`ing shui hsiang ting tang
    pan ping shui hsiang ting tang
lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom); fig. empty vessels make the most noise; one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest

半角カタカナ

see styles
 hankakukatakana
    はんかくカタカナ
half-width katakana

半角スペース

see styles
 hankakusupeesu
    はんかくスペース
{comp} half-width space; en space

半角ローマ字

see styles
 hankakuroomaji
    はんかくローマじ
half-width Roman character

Variations:
取り札
取札

 torifuda
    とりふだ
{cards} (See 読み札) card to pick up (esp. in hyakunin isshu karuta, i.e. the card printed with the second half of a poem)

嗢呾羅頞沙荼


嗢呾罗頞沙荼

see styles
wà dá luó è shā tú
    wa4 da2 luo2 e4 sha1 tu2
wa ta lo o sha t`u
    wa ta lo o sha tu
 Uttaraashada
Uttarāṣāḍhā, the nakṣatra presiding over the second half of the 4th month, 'the month in which Śākyamuni was conceived.' Eitel.

Variations:
塗り壁
塗壁

 nurikabe
    ぬりかべ
(1) plaster or mortar-covered wall; (2) {jpmyth} (esp. 塗壁) yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night

Variations:
外股
外また

 sotomata
    そとまた
(n,adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted

Variations:
弓張り
弓張

 yumihari
    ゆみはり
(1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbreviation) (See 弓張り月) half-moon; (3) (abbreviation) (See 弓張り提灯) paper lantern with a bow-shaped handle

抜き足差し足

see styles
 nukiashisashiashi
    ぬきあしさしあし
(expression) (yoji) stealthy footsteps; walking on tiptoe

有る事無い事

see styles
 arukotonaikoto
    あることないこと
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths

棄糞掃止諍律


弃粪扫止诤律

see styles
qì fèn sǎo zhǐ zhēng lǜ
    qi4 fen4 sao3 zhi3 zheng1 lv4
ch`i fen sao chih cheng lü
    chi fen sao chih cheng lü
 kifunsō shisō ritsu
stopping a litigation by covering over with grass

煮え切らない

see styles
 niekiranai
    にえきらない
(exp,adj-i) half-cooked; vague; halfhearted; indecisive

甘井先ず竭く

see styles
 kanseimazutsuku / kansemazutsuku
    かんせいまずつく
(expression) (proverb) the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry

Variations:
甘干し
甘干

 amaboshi
    あまぼし
(1) peeled persimmon cured in the sun for stronger taste; dried persimmon; (2) partially dried fish; half-dried fish

生っちょろい

see styles
 namacchoroi
    なまっちょろい
(adjective) (kana only) half-hearted; overly optimistic; naive; inexperienced; immature; green

真剣白刃取り

see styles
 shinkenshirahadori
    しんけんしらはどり
(See 白刃取り・しらはどり) stopping a sword stroke between one's bare hands

納縛提媻矩羅


纳缚提媻矩罗

see styles
nà fú tí pán jǔ luó
    na4 fu2 ti2 pan2 ju3 luo2
na fu t`i p`an chü lo
    na fu ti pan chü lo
 Nōbadaibakura
Navadevakula. 'An ancient city, a few miles south-east of Kanyākūbdja, on the eastern bank of the Ganges. The present Nobatgang.' Eitel.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314>

This page contains 100 results for "walking 100 miles: stopping at 90 miles is the same as stopping half-way." in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary