The Name Mary-rose in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized Mary-rose calligraphy artwork...


  1. Mary-Rose

  2. Emma-Rose

  3. Mary

  4. Mary-Grace

  5. Mary-Ann

  6. Rose Flower

  7. Rose

  8. Rose-Marie

  9. Mary-Jane

10. Mary-Lou

11. Lily-Rose

12. Iyla-Rose

13. Hermione-Rose

14. Eliza-Rose

15. Mary-Kate

16. Thorns / Bramble / Briar Patch / Wild Rose

17. Emma-Rose

18. Holy Mother / Saint Mary

19. Lily-Rose

20. Mary

21. Mary-Grace

22. Mary-Lou

23. Mary-Ann

24. Rose

25. Rose Flower

26. Rose-Marie

27. Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

28. Wild Rose

29. Iyla-Rose

30. Mary-Jane

31. Daina-Rose

32. Hermione-Rose

33. Eliza-Rose

34. Mary-Kate


 mǎ lì luó sī
Mary-Rose Scroll

瑪麗羅斯 is the name Mary-Rose in Chinese (Mandarin).

 meariiroozu
Mary-Rose Scroll

メアリーローズ is the name Mary-Rose in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ema roozu
Emma-Rose Scroll

エマ・ローズ is the name Emma Rose in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mearii
Mary Scroll

メアリー is the name Mary in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 meariigureesu
Mary-Grace Scroll

メアリーグレース is the name Mary-Grace in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 meariian
Mary-Ann Scroll

メアリーアン is the name Maryann or “Mary Ann” in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Rose Flower

(The flower of love)

 qiáng wēi
 bara / shoubi
Rose Flower Scroll

薔薇 is the universal way to write rose (as in the flower) because it is understood in both Chinese and Japanese (same characters in either language). 薔薇 is also a common way to write about roses in Asian poetry. This can be translated as “wild rose” if you are looking for that title.

薔薇 is also how to write “rose” in old Korean Hanja (though they now use Hangul, and most Koreans of this generation will not be able to read this without a dictionary).

 roozu
Rose Scroll

ローズ is the name Rose in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 roozu marii
Rose-Marie Scroll

ローズマリー is the name Rose-Marie in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 maraijeen
Mary-Jane Scroll

マライジェーン is the name Mary-Jane or Maryjane in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mearii ruu
Mary-Lou Scroll

メアリールー is the name Mary-Lou in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ririi roozu
Lily-Rose Scroll

リリーローズ is the name Lily-Rose or Lilyrose in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 iira roozu
Iyla-Rose Scroll

イーラローズ is the name Iyla-Rose in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Hermione-Rose

 haamaionii roozu
Hermione-Rose Scroll

ハーマイオニーローズ is the name Hermione-Rose in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 iraiza roozu
Eliza-Rose Scroll

イライザ・ローズ is the name Eliza-Rose in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mearii keito
Mary-Kate Scroll

メアリー・ケート is the name Marykate or Mary-Kate in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Thorns / Bramble / Briar Patch / Wild Rose

 jīng jí
 keikyoku
Thorns / Bramble / Briar Patch / Wild Rose Scroll

荊棘 is a Chinese and Japanese Kanji word that means: thistles and thorns; brambles; thorny undergrowth; wild rose; bramble; briar patch; briars; thicket; the bush.

Sometimes this term is used figuratively to refer to an obstacle or source of difficulty that makes your path difficult.

 āi mǎ luò sī
Emma-Rose Scroll

埃馬洛斯 is the name Emma-Rose in Chinese (Mandarin).

Holy Mother / Saint Mary

 shèng mǔ
 seibo
Holy Mother / Saint Mary Scroll

聖母 is the title for the Holy Mother, Madonna, or Virgin Mary used by Catholic Chinese, Korean, and Japanese people.

I think this would be a very cool wall scroll for a devout Catholic who also appreciates Asian artwork and language.

Note: Koreans often put a third character after these two, which creates a title that means “Hail Mary”; however, this character is not added or used in the same way in Japanese or Chinese. If you want that Korean title, just let me know, and we'll add that character for you. The two-character title shown to the left is universal, so I think it's the best choice.

 lì lì luó sī
Lily-Rose Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female name Lily-Rose.

 mǎ lì
Mary Scroll

瑪麗 is the name Mary in Chinese (Mandarin).

 mǎ lì gé léi sī
Mary-Grace Scroll

瑪麗格雷斯 is the name Mary-Grace in Chinese (Mandarin).

 mǎ lì lù
Mary-Lou Scroll

瑪麗璐 is the name Mary-Lou in Chinese (Mandarin).

 mǎ lì ān
Mary-Ann Scroll

瑪麗安 is the name Maryann or Mary Ann in Chinese (Mandarin).

 luó sī
Rose Scroll

羅斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the name Rose.

This is meant to sound like the English word rose, but does not mean the rose flower. You might want the meaning, rather than this transliteration if your name is Rose.

Rose

(Name used in botany and some poems)

 yě qiáng wēi
 nobara
Rose Scroll

野薔薇 is both the technical term for rose in the science of botany. However, it also means wild rose and can be found in some forms of poetry as well.

If you are wondering, this word for rose sounds good in Chinese, not like a super-technical such as the Latin words we use for scientific terms in the west).

Rose Flower

(The flower of love)

 méi guì
Rose Flower Scroll

玫瑰 is the most common way to write rose (as in the flower) in Chinese.

 luó sī mǎ lì
Rose-Marie Scroll

羅斯瑪麗 is the name Rose-Marie or Rosemarie in Chinese (Mandarin).

Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

 zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver Scroll

赠人玫瑰手留余香 is a proverb that has been translated several ways:

1. Roses given, fragrance in hand.

2. You present others roses, and the fragrance remains.

3. The fragrance of the rose always remains on the hand of those that bestow them.

4. A little bit of fragrance always clings to the hands which gives the flowers

However, this literally translates as “Give someone rose flowers, [your] hands keep [the] remaining fragrance.”

 yě méi guì
Wild Rose Scroll

野玫瑰 is the simplest way to write “wild rose” in Chinese.

The first word literally means wild. The second is the single-character form of rose or roses (plural or singular is not specified in Chinese characters). This can also be translated as “sweet briar.”

 yī lā luó sī
Iyla-Rose Scroll

伊拉羅斯 is the name Iyla-Rose in Chinese (Mandarin).

 mǎ lì jiǎn
Mary-Jane Scroll

瑪麗簡 is the name Mary-Jane or Maryjane in Chinese (Mandarin).

 dài nà luó sī
Daina-Rose Scroll

戴娜羅斯 is the name Daina-Rose or Dainarose in Chinese (Mandarin).

Hermione-Rose

 hè mǐn luó sī
Hermione-Rose Scroll

赫敏罗斯 is the name Hermione-Rose or Hermionerose in Chinese (Mandarin).

 yī lì shā luó sī
Eliza-Rose Scroll

伊麗莎・羅斯 is the name Eliza-Rose in Chinese (Mandarin).

 mǎ lì kǎi tè
Mary-Kate Scroll

瑪麗-凯特 is the name Marykate or Mary-Kate in Chinese (Mandarin).


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Mary-Rose瑪麗羅斯
玛丽罗斯
mǎ lì luó sī
ma3 li4 luo2 si1
ma li luo si
maliluosi
ma li lo ssu
malilossu
Mary-Roseメアリーローズmeariiroozu
mearirozu
Emma-Roseエマ・ローズema roozu / emaroozu / ema rozu
Maryメアリーmearii / meari
Mary-Graceメアリーグレースmeariigureesu
meariguresu
Mary-Annメアリーアンmeariian / mearian
Rose Flower薔薇
蔷薇
bara / shoubi
bara / shobi
qiáng wēi
qiang2 wei1
qiang wei
qiangwei
ch`iang wei
chiangwei
chiang wei
Roseローズroozu / rozu
Rose-Marieローズマリーroozu marii
roozumarii
rozu mari
Mary-Janeマライジェーンmaraijeen / maraijen
Mary-Louメアリールーmearii ruu / meariiruu / meari ru
Lily-Roseリリーローズririi roozu
ririiroozu
riri rozu
Iyla-Roseイーラローズiira roozu / iiraroozu / ira rozu
Hermione-Roseハーマイオニーローズhaamaionii roozu
haamaioniiroozu
hamaioni rozu
Eliza-Roseイライザ・ローズiraiza roozu
iraizaroozu
iraiza rozu
Mary-Kateメアリーケートmearii keito
meariikeito
meari keito
Thorns
Bramble
Briar Patch
Wild Rose
荊棘
荆棘
keikyokujīng jí / jing1 ji2 / jing ji / jingjiching chi / chingchi
Emma-Rose埃馬洛斯
埃马洛斯
āi mǎ luò sī
ai1 ma3 luo4 si1
ai ma luo si
aimaluosi
ai ma lo ssu
aimalossu
Holy Mother
Saint Mary
聖母
圣母
seiboshèng mǔ / sheng4 mu3 / sheng mu / shengmu
Lily-Rose莉莉羅斯
莉莉罗斯
lì lì luó sī
li4 li4 luo2 si1
li li luo si
lililuosi
li li lo ssu
lililossu
Mary瑪麗
玛丽
mǎ lì / ma3 li4 / ma li / mali
Mary-Grace瑪麗格雷斯
玛丽格雷斯
mǎ lì gé léi sī
ma3 li4 ge2 lei2 si1
ma li ge lei si
maligeleisi
ma li ko lei ssu
malikoleissu
Mary-Lou瑪麗璐
玛丽璐
mǎ lì lù
ma3 li4 lu4
ma li lu
malilu
Mary-Ann瑪麗安
玛丽安
mǎ lì ān
ma3 li4 an1
ma li an
malian
Rose羅斯
罗斯
luó sī / luo2 si1 / luo si / luosilo ssu / lossu
Rose野薔薇
野蔷薇
nobarayě qiáng wēi
ye3 qiang2 wei1
ye qiang wei
yeqiangwei
yeh ch`iang wei
yehchiangwei
yeh chiang wei
Rose Flower玫瑰méi guì / mei2 gui4 / mei gui / meiguimei kuei / meikuei
Rose-Marie羅斯瑪麗
罗斯玛丽
luó sī mǎ lì
luo2 si1 ma3 li4
luo si ma li
luosimali
lo ssu ma li
lossumali
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver贈人玫瑰手留余香
赠人玫瑰手留余香
zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
zeng4 ren2 mei2 gui1 shou3 liu2 yu2 xiang1
zeng ren mei gui shou liu yu xiang
tseng jen mei kuei shou liu yü hsiang
Wild Rose野玫瑰yě méi guì
ye3 mei2 gui4
ye mei gui
yemeigui
yeh mei kuei
yehmeikuei
Iyla-Rose伊拉羅斯
伊拉罗斯
yī lā luó sī
yi1 la1 luo2 si1
yi la luo si
yilaluosi
i la lo ssu
ilalossu
Mary-Jane瑪麗簡
玛丽简
mǎ lì jiǎn
ma3 li4 jian3
ma li jian
malijian
ma li chien
malichien
Daina-Rose戴娜羅斯
戴娜罗斯
dài nà luó sī
dai4 na4 luo2 si1
dai na luo si
dainaluosi
tai na lo ssu
tainalossu
Hermione-Rose赫敏罗斯hè mǐn luó sī
he4 min3 luo2 si1
he min luo si
heminluosi
ho min lo ssu
hominlossu
Eliza-Rose伊麗莎・羅斯
伊丽莎・罗斯
yī lì shā luó sī
yi1 li4 sha1 luo2 si1
yi li sha luo si
yilishaluosi
i li sha lo ssu
ilishalossu
Mary-Kate瑪麗凱特
玛丽凯特
mǎ lì kǎi tè
ma3 li4 kai3 te4
ma li kai te
malikaite
ma li k`ai t`e
malikaite
ma li kai te
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Mary-Rose in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Mary-Rose Kanji, Mary-Rose Characters, Mary-Rose in Mandarin Chinese, Mary-Rose Characters, Mary-Rose in Chinese Writing, Mary-Rose in Japanese Writing, Mary-Rose in Asian Writing, Mary-Rose Ideograms, Chinese Mary-Rose symbols, Mary-Rose Hieroglyphics, Mary-Rose Glyphs, Mary-Rose in Chinese Letters, Mary-Rose Hanzi, Mary-Rose in Japanese Kanji, Mary-Rose Pictograms, Mary-Rose in the Chinese Written-Language, or Mary-Rose in the Japanese Written-Language.