The Name Castillo in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized Castillo calligraphy artwork...

 kǎ sī dì yóu
Castillo Scroll

卡斯蒂尤 is the name Castillo in Chinese (Mandarin).

Even though it's not the most commonly-used transliteration, I like this version of Castillo, as it sounds more like the real Spanish pronunciation where the end of Castillo sounds like “Yo.”

 kasutiro
Castillo Scroll

カスティロ is the name Castillo in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 qiǎ kǎ dì lüè
Castillo Scroll

This is a standard form of the name Castillo in Chinese (Mandarin).

I'm not a fan of this version, as it pronounces the “LL” instead of the end sounding more like “Yo” as it does in proper Spanish.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Castillo卡斯蒂尤kǎ sī dì yóu
ka3 si1 di4 you2
ka si di you
kasidiyou
k`a ssu ti yu
kassutiyu
ka ssu ti yu
Castilloカスティロkasutiro
Castillo卡斯蒂略qiǎ kǎ dì lüè
qia3 ka3 di4 lue:4
qia ka di lue:
qiakadilue:
ch`ia k`a ti
chiakati
chia ka ti


Dictionary

Lookup Castillo in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Castillo Kanji, Castillo Characters, Castillo in Mandarin Chinese, Castillo Characters, Castillo in Chinese Writing, Castillo in Japanese Writing, Castillo in Asian Writing, Castillo Ideograms, Chinese Castillo symbols, Castillo Hieroglyphics, Castillo Glyphs, Castillo in Chinese Letters, Castillo Hanzi, Castillo in Japanese Kanji, Castillo Pictograms, Castillo in the Chinese Written-Language, or Castillo in the Japanese Written-Language.