I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

The Name Orr in Chinese/Japanese on a Personalized Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized Orr calligraphy artwork...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Orr in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Alatorre

  2. Andorra

  3. Sorry / Feel Apologetic / Regret

  4. Sorry / Apologetic / Repent / Regret

  5. Borres

  6. Corral

  7. Corrie

  8. Corrin

  9. Corrina

10. Corrine

11. Delatorre

12. Don't Worry, Be Happy

13. Dorris

14. Eat Drink and Be Merry, For Tomorrow We Die

15. Forrest

16. Korrin

17. Lorrain

18. Lorraine

19. Lorriane

20. Lorrie

21. Melancholy / Sorrow

22. Morrigan

23. Morris

24. Morrison

25. Morrissey

26. Morro

27. Never put off until tomorrow what you can do today

28. Freedom from Anger and Worry Yields Longevity

29. No Worries

30. Norris

31. Orr

32. Peaceful / Tranquil / Calm / Free From Worry

33. Porras

34. Preparation Yields No Fear or Worries

35. One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

36. Sadness / Sorrow

37. Correct and Proper

38. Socorro

39. Sorrell

40. Sorrells

41. Sorrentino

42. Sorrento

43. Sorrow / Feeling Sorry

44. Sorry / Apology

45. Tomorrow / The Next Sun

46. Torrance

47. Torre

48. Torrell

49. Torrence

50. Torres

51. Torrey

52. Torrez

53. Torri

54. Torrie

55. Worrell

56. Yorra


 ā lā tuō léi
Alatorre Scroll

阿拉托雷 is the name Alatorre in Chinese (Mandarin).

 aratoore
Alatorre Scroll

アラトーレ is the name Alatorre in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ān dào ěr
Andorra Scroll

安道爾 is the Chinese name for the country of Andorra.


See Also:  Europe

 andora
Andorra Scroll

アンドラ is the name Andorra in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Sorry / Feel Apologetic / Regret

 bào qiàn
Sorry / Feel Apologetic / Regret Scroll

抱歉 is the feeling of being or feeling sorry or apologetic.

The idea of being regretful. Not quite the same thing as sorrow.


Note: This is a strange thing to write on a wall scroll for Chinese people - but you can bend the rules if you want in the west.

Sorry / Apologetic / Repent / Regret

 hòu huǐ
 kou kai / go ke
Sorry / Apologetic / Repent / Regret Scroll

後悔 is the feeling of being or feeling repentant, apologetic, and regret.

後悔 is not sorrow.

This term is often used in the context of Buddhism and other religions.


Note: This is a strange thing to write on a wall scroll for Chinese, Japanese, and Korean people - but you can bend the rules if you want in the west.

 bó léi sī
Borres Scroll

博雷斯 is the name Borres in Chinese (Mandarin).

 boresu
Borres Scroll

ボレス is the name Borres in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kē lā ěr
Corral Scroll

科拉爾 is the name Corral in Chinese (Mandarin).

 koraru
Corral Scroll

コラル is the name Corral in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kē lǐ
Corrie Scroll

科里 is the name Corrie in Chinese (Mandarin).

 korii
Corrie Scroll

コリー is the name Corrie in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kē lín
Corrin Scroll

科林 is the name Corrin in Chinese (Mandarin).

 korin
Corrin Scroll

コリン is the name Corrin in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kē lǐ nà
Corrina Scroll

科里納 is the name Corrina in Chinese (Mandarin).

 koriina
Corrina Scroll

コリーナ is the name Corrina in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kǎo lín
Corrine Scroll

考琳 is the name Corrine in Chinese (Mandarin).

 koriin
Corrine Scroll

コリーン is the name Corrine in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 dé lā tuō léi
Delatorre Scroll

德拉托雷 is the name Delatorre in Chinese (Mandarin).

 deratoore
Delatorre Scroll

デラトーレ is the name Delatorre in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Don't Worry, Be Happy

 nan ku ru nai
Don't Worry, Be Happy Scroll

なんくるない or nankurunai is an Okinawan word, written in Japanese that means “Don't worry, be happy.”

沖縄/Okinawa and/or the 琉球/Ryūkyū Islands have a more laid-back “island style” approach to life. So the nankurunai idea is a perfect match for that lifestyle.


Note: Because this title is entirely Japanese Hiragana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 duō lǐ sī
Dorris Scroll

多里斯 is the name Dorris in Chinese (Mandarin).

 dorisu
Dorris Scroll

ドリス is the name Dorris in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Eat Drink and Be Merry, For Tomorrow We Die

 tabe nomi tanoshime ashita wa mina shinu
Eat Drink and Be Merry, For Tomorrow We Die Scroll

食べ飲み楽しめ明日は皆死ぬ means “eat drink and be merry, for tomorrow we die,” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 fú léi sī tè
Forrest Scroll

福雷斯特 is the name Forrest in Chinese (Mandarin).

 foresuto
Forrest Scroll

フォレスト is the name Forrest in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 kē lín
Korrin Scroll

科林 is the name Korrin in Chinese (Mandarin).

 korin
Korrin Scroll

コリン is the name Korrin in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luò lán
Lorrain Scroll

洛蘭 is the name Lorrain in Chinese (Mandarin).

 rorein
Lorrain Scroll

ロレイン is the name Lorrain in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lěi nà
Lorraine Scroll

This is the most common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Lorraine.

 luó lún
Lorraine Scroll

This is the second most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Lorraine.

 láo ruì ēn
Lorraine Scroll

勞瑞恩 is the third most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Lorraine.

Lorraine

The most common Lorraine

 luò lún
Lorraine Scroll

洛倫 is the fourth most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Lorraine.

 roreen
Lorraine Scroll

ロレーン is the name Lorraine in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 láo lì ān
Lorriane Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Lorriane.

 rorein
Lorriane Scroll

ロレーン is the name Lorriane in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 luò lì
Lorrie Scroll

洛麗 is the name Lorrie in Chinese (Mandarin).

 roorii
Lorrie Scroll

ローリー is the name Lorrie in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 roorii
Lorrie Scroll

ロリー is the second most common way to write the name Lorrie in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Melancholy / Sorrow

 mèn
 mon
 
Melancholy / Sorrow Scroll

悶 is a character that can mean melancholy, sorrow, or depression.

The visual meaning depicts a heart shut behind a door or gate. In some contexts outside of melancholy, this can mean sealed, airtight, or shut indoors.

This sad or sorrowful character is kind of a strange selection for a calligraphy wall scroll.

 mó ruì gān
Morrigan Scroll

摩瑞甘 is the name Morrigan in Chinese (Mandarin).

 morigan
Morrigan Scroll

モリガン is the name Morrigan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mò lǐ sī
Morris Scroll

莫里斯 is the name Morris in Chinese (Mandarin).

 morisu
Morris Scroll

モリス is the name Morris in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mò lǐ sēn
Morrison Scroll

莫里森 is the name Morrison in Chinese (Mandarin).

 morison
Morrison Scroll

モリソン is the name Morrison in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mò lǐ xī
Morrissey Scroll

莫里西 is the name Morrissey in Chinese (Mandarin).

 morisshii
Morrissey Scroll

モリッシー is the name Morrissey in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mò luó
Morro Scroll

莫羅 is the name Morro in Chinese (Mandarin).

 moro
Morro Scroll

モロ is the name Morro in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Never put off until tomorrow what you can do today

 jīn rì shì jīn rì bì
Never put off until tomorrow what you can do today Scroll

今日事今日畢 is a Chinese proverb that means “never put off until tomorrow what you can do today.”

Freedom from Anger and Worry Yields Longevity

 bù qì bù chóu huó dào bái tóu
Freedom from Anger and Worry Yields Longevity Scroll

不气不愁活到白头 is a Chinese proverb that means “Without anger or worry, you will have a long life, until after all your hair is white.”

It more literally reads, “Don't get angry or worried [and you will] live [long] till [all your] hair [becomes] white.”

 fàng xīn
 houshin
No Worries Scroll

My Australian friends always say, “No worries, mate.” It's caught on with me, though I drop the “mate” part since it confuses my fellow Americans.

If you would like to express the idea of “no worries,” 放心 is the best and most natural way to say it in Chinese.

The characters you see to the left can be translated as “put your mind at rest” or “to be at ease.” You could literally translate “no worries,” but it doesn't “flow” like this simple Chinese version.

For your info, the first character means to release, to free, to let go, to relax, or to rest. The second character means your heart or your mind.

Note that in Japanese and Korean, this holds the similar meaning of “peace of mind” but can also mean absentmindedness or carelessness, depending on context.

 nuò lǐ sī
Norris Scroll

諾里斯 is the name Norris in Chinese (Mandarin).

 norisu
Norris Scroll

ノリス is the name Norris in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ào ěr
Orr Scroll

奧爾 is the name Orr in Chinese (Mandarin).

 oo
Orr Scroll

オー is the name Orr in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Peaceful / Tranquil / Calm / Free From Worry

 ān níng
 an nei
Peaceful / Tranquil / Calm / Free From Worry Scroll

This is a nice word that means peaceful, tranquil, calm, composed, “free from worry,” “public peace,” tranquility, good health, well-being, or welfare in Chinese and Korean.

Note: The definition in Japanese is not so broad but still means peaceful or “public peace.”

 bō lā sī
Porras Scroll

波拉斯 is the name Porras in Chinese (Mandarin).

 porasu
Porras Scroll

ポラス is the name Porras in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Preparation Yields No Fear or Worries

 yǒu bèi wú huàn
Preparation Yields No Fear or Worries Scroll

有備無患 means “When you are well-prepared, you have nothing to fear.”

Noting that the third character means “no” or “without” and modifies the last... The last character can mean misfortune, troubles, worries, or fears. It could even be stretched to mean sickness. Therefore you can translate this proverb in a few ways. I've also seen it translated as “Preparedness forestalls calamities.”

有備無患 is comparable to the English idiom, “Better safe than sorry,” but does not directly/literally mean this.

One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

 bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door Scroll

白天不做亏心事夜半敲门不吃惊 literally translates as: [If one does] not do bad things in the daytime, one need not be alarmed at knocks on the door in the middle of the night.

The meaning is something like, “A quiet conscience sleeps in thunder.” Basically, the message is, “don't commit crimes and you won't be jumpy every time the doorbell rings (so don't do anything wrong and your life will have fewer worries and you can sleep at night).”

Sadness / Sorrow

 bēi āi
 hi ai
Sadness / Sorrow Scroll

悲哀 means grieved, sorrowful, sorrow, grief, and sadness in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.

In the Buddhist context, it suggests the kind feeling in your heart toward others (as the result of feeling sorrow).


Note: This is a strange selection for a calligraphy wall scroll.

Sadness / Sorrow

 bēi shāng
 hi shou
Sadness / Sorrow Scroll

悲傷 means “sadness,” “sorrowful,” or “grief” in Chinese and Japanese Kanji.


Note: This will be seen as strange on a wall scroll by Chinese and Japanese people.

Correct and Proper

 zhèng què
 seikaku
Correct and Proper Scroll

正確 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for a word meaning correct, proper, accurate, punctual, exact, authentic, or veracious.

 suǒ kē luó
Socorro Scroll

索科羅 is the name Socorro in Chinese (Mandarin).

 sokoro
Socorro Scroll

ソコロ is the name Socorro in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 suǒ léi ěr
Sorrell Scroll

索雷爾 is the name Sorrell in Chinese (Mandarin).

 soreru
Sorrell Scroll

ソレル is the name Sorrell in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 suǒ léi ěr sī
Sorrells Scroll

索雷爾斯 is the name Sorrells in Chinese (Mandarin).

 soreruzu
Sorrells Scroll

ソレルズ is the name Sorrells in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 suǒ lún dì nuò
Sorrentino Scroll

索倫蒂諾 is the name Sorrentino in Chinese (Mandarin).

 sorentiino
Sorrentino Scroll

ソレンティーノ is the name Sorrentino in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 suǒ lún tuō
Sorrento Scroll

索倫托 is the name Sorrento in Chinese (Mandarin).

 sorento
Sorrento Scroll

ソレント is the name Sorrento in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Sorrow / Feeling Sorry

 wàn xí
Sorrow / Feeling Sorry Scroll

惋惜 is a Chinese word that means “to feel sorry for a person over something that should have happened.”


Note: This is a strange thing to write on a wall scroll for Chinese people.

Sorry / Apology

 duì bù qǐ
Sorry / Apology Scroll

對不起 is how Chinese people say “I'm sorry,” “pardon me,” or “forgive me.”

對不起 is the most common phrase to apologize for everything from bumping into someone to breaking someone's heart. Basically, it's used in the same way we use “sorry” for many situations.


Note: This is a strange thing to write on a wall scroll for Chinese people - but you can bend the rules if you want in the west.

Tomorrow / The Next Sun

 míng rì
 ashita / meibi
Tomorrow / The Next Sun Scroll

明日 is a common way to say “tomorrow” in Chinese and Japanese Kanji.

This temporal noun literally means “next sun[rise].” In addition to “tomorrow,” it can also mean “near future.”

In Japanese, this can also be the female given name Meibi.

 tuō lún sī
Torrance Scroll

托倫斯 is the name Torrance in Chinese (Mandarin).

 tooransu
Torrance Scroll

トーランス is the name Torrance in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō léi
Torre Scroll

托雷 is the name Torre in Chinese (Mandarin).

 toore
Torre Scroll

トーレ is the name Torre in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō léi ěr
Torrell Scroll

托雷爾 is the name Torrell in Chinese (Mandarin).

 toreru
Torrell Scroll

トレル is the name Torrell in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō lún sī
Torrence Scroll

托倫斯 is the name Torrence in Chinese (Mandarin).

 toorensu
Torrence Scroll

トーレンス is the name Torrence in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō léi sī
Torres Scroll

托雷斯 is the name Torres in Chinese (Mandarin).

 toresu
Torres Scroll

トレス is the name Torres in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō lǐ
Torrey Scroll

托里 is the name Torrey in Chinese (Mandarin).

 toorii
Torrey Scroll

トーリー is the name Torrey in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō léi sī
Torrez Scroll

托雷斯 is the name Torrez in Chinese (Mandarin).

 toresu
Torrez Scroll

トレス is the name Torrez in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō lǐ
Torri Scroll

托里 is the name Torri in Chinese (Mandarin).

 tori
Torri Scroll

トリ is the name Torri in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tuō lǐ
Torrie Scroll

托里 is the name Torrie in Chinese (Mandarin).

 torii
Torrie Scroll

トリー is the name Torrie in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 wò léi ěr
Worrell Scroll

沃雷爾 is the name Worrell in Chinese (Mandarin).

 woreru
Worrell Scroll

ウォレル is the name Worrell in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yuē lā
Yorra Scroll

約拉 is the name Yorra in Chinese (Mandarin).

 yora
Yorra Scroll

ヨラ is the name Yorra in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.


Dictionary

Lookup Orr in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Orr Kanji, Orr Characters, Orr in Mandarin Chinese, Orr Characters, Orr in Chinese Writing, Orr in Japanese Writing, Orr in Asian Writing, Orr Ideograms, Chinese Orr symbols, Orr Hieroglyphics, Orr Glyphs, Orr in Chinese Letters, Orr Hanzi, Orr in Japanese Kanji, Orr Pictograms, Orr in the Chinese Written-Language, or Orr in the Japanese Written-Language.