Your cart is empty, but you should fill it with some of my great artwork bargains.
30-Day Money Back Guarantee!
Discounts $0.00
View Cart / Checkout
I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
The Name Ni in Chinese/Japanese on a Personalized Wall Scroll.
Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized Ni calligraphy artwork...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Ni in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary (My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me , and I will translate your custom calligraphy idea for you.
アニーヤ is the name Aaniyah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
In the Abyss of Infinite Bitterness - Turn to the Shore
kǔ hǎi wú biān huí tóu shì àn
苦海無邊, 回頭是岸 can be translated almost directly as “The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore.”
Often this proverb refers to how Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering. But it can apply to other religions. If you find yourself trapped in the hardship of this worldly life, take a new turn, and seek a path to salvation.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Arabic name Abyssinia.
アビシニア is the name Abyssinia in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Skill Acquired Through Hard Training
練功 is a martial arts term that can mean to practice and attain working skills, feats of practice/practise, or skills acquired through hard training.
練功 is often used as a martial arts term but can apply to other skills (or professions).
亞多尼 is the name Adoni in Chinese (Mandarin).
アドニ is the name Adoni in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿多尼卡 is the name Adonica in Chinese (Mandarin).
アドニカ is the name Adonica in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿多尼蘭 is the name Adoniran in Chinese (Mandarin).
アドニラン is the name Adoniran in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is the Chinese name for Adonis, a figure in Greek mythology.
Adonis / Handsome Young Man
美青年 means handsome young man, or figuratively, Adonis, in Japanese.
This is Afghanistan in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿福尼 is the name Afoni in Chinese (Mandarin).
アフォニ is the name Afoni in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿格涅什卡 is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Polish name Agnieska.
アグニエスカ is the name Agnieska in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
艾尼 is the name Aini in Chinese (Mandarin).
アイニ is the name Aini in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
艾寧 is the name Ainin in Chinese (Mandarin).
アイニン is the name Ainin in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿耶尼 is the name Ajani in Chinese (Mandarin).
エージャニ is the name Ajani in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿賈尼 is the name Ajhani in Chinese (Mandarin).
アジャニ is the name Ajhani in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿拉尼 is the name Alani in Chinese (Mandarin).
アラニ is the name Alani in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿拉尼斯 is the name Alanis in Chinese (Mandarin).
アラニス is the name Alanis in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿拉尼茲 is the name Alaniz in Chinese (Mandarin).
アラニス is the name Alaniz in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿爾巴尼亞 is the Chinese name for the country of Albania.
See Also: Europe
This is Albania in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿邁拉尼 is the name Amairani in Chinese (Mandarin).
アマイラニ is the name Amairani in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿曼尼 is the name Amani in Chinese (Mandarin).
アマニ is the name Amani in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿馬爾尼 is the name Amarni in Chinese (Mandarin).
アマーニ is the name Amarni in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Amazing / Shocking / Astonished
愕然 is a Chinese and Japanese word meaning amazing, shocking, astonishment, shock, or amazement.
阿莫尼克 is the name Amonique in Chinese (Mandarin).
アモニーク is the name Amonique in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼 is the name Ani in Chinese (Mandarin).
アニ is the name Ani in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼亞 is the name Ania in Chinese (Mandarin).
アニア is the name Ania in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼亞 is the name Aniah in Chinese (Mandarin).
アニア is the name Aniah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is the most common Mandarin Chinese transliteration for the Latin name Aníbal or Anibal.
阿尼巴爾 is the second most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Anibal.
アニバル is the name Anibal in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼巴萊 is the name Anibale in Chinese (Mandarin).
アニバル is the name Anibale in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼克 is the name Anic in Chinese (Mandarin).
アニック is the name Anic in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Italian name Anica.
アニカ is the name Anica in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼塞托 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Aniceto.
アニセト is the name Aniceto in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安妮 is the name Anie in Chinese (Mandarin).
アニー is the name Anie in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼埃拉 is the name Aniela in Chinese (Mandarin).
アニエラ is the name Aniela in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安妮爾 is the name Anielle in Chinese (Mandarin).
アニエル is the name Anielle in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼哈 is the name Aniha in Chinese (Mandarin).
アニア is the name Aniha in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Anik.
アニク is the name Anik in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼卡 is the name Anika in Chinese (Mandarin).
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female German name Anika.
アニカ is the name Anika in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼凱特 is the name Aniket in Chinese (Mandarin).
アニケット is the name Aniket in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼爾 is a common way to transliterate the name Anil into Mandarin Chinese.
アニル is the name Anil in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼拉 is the name Anila in Chinese (Mandarin).
アニラ is the name Anila in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼瑪 is the name Anima in Chinese (Mandarin).
アニマ is the name Anima in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
dòng wù wáng guó
doubutsu oukoku
動物王國 is literally what it says.
There is even a TV show in China that is similar to Wild Kingdom or what you would currently see on the Discovery Channel that has this same title.
For your information: In the Chinese way of thinking, the Tiger is the king of the animal kingdom (lions are not native to China, so the tiger took the role that we have given to the lion in our western way of thinking).
The modern Japanese version has a slight variation on the last character (国 instead of 國). Let me know if you want the modern Japanese version (國 would be considered the old or traditional version).
動物 is the way to write “animals” in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first character means “moving,” and the second means “things.”
So animals are “moving things” in these Asian languages.
アニメーション is the word “Animation” in Japanese Katakana.
This can refer to any animated film or cartoon.
アニメーション is a loanword from English, which sounds like “Animation.”
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
アニメ is the word “Anime” in Japanese Katakana.
アニメ is short for アニメーション (animation) and can refer to any animated film or cartoon.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼克 is the name Aniq in Chinese (Mandarin).
アニーク is the name Aniq in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼克 is the name Anique in Chinese (Mandarin).
アニク is the name Anique in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿妮斯 is the name Anis in Chinese (Mandarin).
アニス is the name Anis in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安妮莎 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Anisa.
アニザ is the name Anisa in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿妮莎 is the name Anisah in Chinese (Mandarin).
アニサ is the name Anisah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安尼什 is the name Anish in Chinese (Mandarin).
アニッシュ is the name Anish in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿尼莎 is the name Anisha in Chinese (Mandarin).
アニシャ is the name Anisha in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安妮莎 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Anissa.
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
Some people may refer to this entry as Ni Kanji, Ni Characters , Ni in Mandarin Chinese , Ni Characters , Ni in Chinese Writing , Ni in Japanese Writing , Ni in Asian Writing , Ni Ideograms , Chinese Ni symbols , Ni Hieroglyphics , Ni Glyphs , Ni in Chinese Letters , Ni Hanzi , Ni in Japanese Kanji , Ni Pictograms , Ni in the Chinese Written-Language , or Ni in the Japanese Written-Language.