Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1889 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

神足輪


神足轮

see styles
shén zú lún
    shen2 zu2 lun2
shen tsu lun
 jinsokurin
ability of the possession of spiritual powers

神足通

see styles
shén zú tōng
    shen2 zu2 tong1
shen tsu t`ung
    shen tsu tung
 jinsokutsuu; shinsokutsuu / jinsokutsu; shinsokutsu
    じんそくつう; しんそくつう
{Buddh} (See 六神通) unimpeded bodily function (one of the six supernormal Buddhist powers)
supernatural power of unimpeded bodily function

稚足彦

see styles
 wakatarashihiko
    わかたらしひこ
(male given name) Wakatarashihiko

立足點


立足点

see styles
lì zú diǎn
    li4 zu2 dian3
li tsu tien
foothold

端足峠

see styles
 hataritouge / hataritoge
    はたりとうげ
(place-name) Hataritōge

約不足

see styles
 yakubusoku
    やくぶそく
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (2) (colloquialism) not up to the task; (being) out of one's depth

継ぎ足

see styles
 tsugiashi
    つぎあし
(1) extension leg (apparatus, etc.); (2) {MA} tsugi-ashi; moving the back foot closer to the front foot and following with a big step

継足し

see styles
 tsugitashi
    つぎたし
addition; extension; elongation

継足す

see styles
 tsugitasu
    つぎたす
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire)

翼足類

see styles
 yokusokurui
    よくそくるい
Pteropoda; pteropods; sea butterflies

肉足鸌


肉足鹱

see styles
ròu zú hù
    rou4 zu2 hu4
jou tsu hu
(bird species of China) flesh-footed shearwater (Puffinus carneipes)

腕足類

see styles
 wansokurui
    わんそくるい
brachiopod

腹足綱


腹足纲

see styles
fù zú gāng
    fu4 zu2 gang1
fu tsu kang
 fukusokukou / fukusokuko
    ふくそくこう
gastropod (class of mollusks including snails)
(See 腹足類) Gastropoda (class of molluscs)

腹足類

see styles
 fukusokurui
    ふくそくるい
gastropods

茂足寄

see styles
 moashoro
    もあしょろ
(place-name) Moashoro

荷足り

see styles
 nitari
    にたり
barge; lighter

蛸の足

see styles
 takonoashi; takonoashi
    たこのあし; タコノアシ
(kana only) Penthorum chinense (species of saxifrage)

補足物


补足物

see styles
bǔ zú wù
    bu3 zu2 wu4
pu tsu wu
complement; complementary material

補足的

see styles
 hosokuteki
    ほそくてき
(adjectival noun) complementary; supplementary

補足編

see styles
 hosokuhen
    ほそくへん
{comp} auxiliary part

補足額


补足额

see styles
bǔ zú é
    bu3 zu2 e2
pu tsu o
complement; complementary sum

西足利

see styles
 nishiashikaga
    にしあしかが
(place-name) Nishiashikaga

西足洗

see styles
 nishiashiarai
    にしあしあらい
(place-name) Nishiashiarai

言足す

see styles
 iitasu / itasu
    いいたす
(transitive verb) to say something additional; to add (to what was said before)

買足す

see styles
 kaitasu
    かいたす
(transitive verb) to make additional purchases

赤足鷸

see styles
 akaashishigi; akaashishigi / akashishigi; akashishigi
    あかあししぎ; アカアシシギ
(kana only) common redshank (Tringa totanus)

超足球

see styles
chāo zú qiú
    chao1 zu2 qiu2
ch`ao tsu ch`iu
    chao tsu chiu
premier soccer league; superleague

身滿足


身满足

see styles
shēn mǎn zú
    shen1 man3 zu2
shen man tsu
 shin manzoku
perfection of bodily characteristics

軍足池

see styles
 gundariike / gundarike
    ぐんだりいけ
(place-name) Gundariike

軟足類


软足类

see styles
ruǎn zú lèi
    ruan3 zu2 lei4
juan tsu lei
(coll.) inkfish; octopus, squid and cuttlefish

送り足

see styles
 okuriashi
    おくりあし
(1) {sumo} stepping out of the ring while carrying the opponent over the edge, not considered as a loss; (2) {MA} okuriashi; forward or backward foot movement (kendo); (3) {MA} moving in accordance with opponent's footwork (judo)

逃げ足

see styles
 nigeashi
    にげあし
running away; escaping on foot

運び足

see styles
 hakobiashi
    はこびあし
{sumo} walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance

過不足

see styles
 kafusoku; kabusoku(ik)
    かふそく; かぶそく(ik)
(usu. with negative sentence) excess or deficiency; too much or too little

過足内

see styles
 yogiashiuchi
    よぎあしうち
(place-name) Yogiashiuchi

都喜足

see styles
 tsugitaru
    つぎたる
(place-name) Tsugitaru

鋤足蛙

see styles
 sukiashigaeru; sukiashigaeru
    すきあしがえる; スキアシガエル
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.)

鍋足山

see styles
 nabeashiyama
    なべあしやま
(personal name) Nabeashiyama

鍛冶足

see styles
 kajiashi
    かじあし
(place-name) Kajiashi

開き足

see styles
 hirakiashi
    ひらきあし
(1) folding trestle legs; (2) {MA} hiraki-ashi; lateral foot displacement (kendo)

雞足山


鸡足山

see styles
jī zú shān
    ji1 zu2 shan1
chi tsu shan
 Keisoku san
Kukkuṭapāda, cock's foot mountain, in Magadha, on which Kāśyapa entered into nirvana, but where he is still supposed to be living; also雞峯; 雞嶺.

青足鴫

see styles
 aoashishigi; aoashishigi
    あおあししぎ; アオアシシギ
(kana only) greenshank (species of sandpiper, Tringa nebularia)

革足袋

see styles
 kawatabi
    かわたび
(See 足袋) leather tabi

靴一足

see styles
 kutsuissoku
    くついっそく
pair of shoes

靴足袋

see styles
 kutsutabi
    くつたび
(1) socks; (2) var. of tabi

頭足綱


头足纲

see styles
tóu zú gāng
    tou2 zu2 gang1
t`ou tsu kang
    tou tsu kang
Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid

頭足類

see styles
 tousokurui / tosokurui
    とうそくるい
cephalopod

飽足る

see styles
 akitaru
    あきたる
(v5r,vi) to be satisfied

馬の足

see styles
 umanoashi
    うまのあし
(exp,n) minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse); horse's legs

馬足形

see styles
 umanoashigata
    うまのあしがた
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus)

駆け足

see styles
 kakeashi
    かけあし
(1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry

駈け足

see styles
 kakeashi
    かけあし
(1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry

高弓足

see styles
gāo gōng zú
    gao1 gong1 zu2
kao kung tsu
high-arched feet

高足蟹

see styles
 takaashigani / takashigani
    たかあしがに
giant spider crab

高足駄

see styles
 takaashida / takashida
    たかあしだ
(See 足駄) geta with high supports; tall clogs

鰭足鷸

see styles
 hireashishigi; hireashishigi
    ひれあししぎ; ヒレアシシギ
(kana only) phalarope (any sandpiper of family Phalaropodidae)

鳥足岬

see styles
 toriashimisaki
    とりあしみさき
(place-name) Toriashimisaki

鳥足沢

see styles
 toriashizawa
    とりあしざわ
(place-name) Toriashizawa

鵜足津

see styles
 utatsu
    うたつ
(surname) Utatsu

鵞足炎

see styles
 gasokuen
    がそくえん
{med} pes anserine bursitis; goosefoot bursitis; knee tendon bursitis

鶏足寺

see styles
 keisokuji / kesokuji
    けいそくじ
(place-name) Keisokuji

鶏足山

see styles
 keisokusan / kesokusan
    けいそくさん
(personal name) Keisokusan

鷲足沢

see styles
 washiashizawa
    わしあしざわ
(place-name) Washiashizawa

鹿足郡

see styles
 kanoashigun
    かのあしぐん
(place-name) Kanoashigun

黒足猫

see styles
 kuroashineko; kuroashineko
    くろあしねこ; クロアシネコ
(kana only) black-footed cat (Felis nigripes)

Variations:
足指

see styles
 ashiyubi
    あしゆび
(趾 mainly in anat. and med.) toe

Variations:
足裏

see styles
 ashiura; anaura
    あしうら; あなうら
sole of the foot

足がある

see styles
 ashigaaru / ashigaru
    あしがある
(exp,v5r-i) to have legs; to be able to get around; to be a good runner

足がかり

see styles
 ashigakari
    あしがかり
foothold

足がつく

see styles
 ashigatsuku
    あしがつく
(exp,v5k) (1) to be traced; to be tracked (by someone); (2) to have a lover (for a woman)

足がつる

see styles
 ashigatsuru
    あしがつる
(exp,v5r) to have one's leg cramp

足が付く

see styles
 ashigatsuku
    あしがつく
(exp,v5k) (1) to be traced; to be tracked (by someone); (2) to have a lover (for a woman)

足が出る

see styles
 ashigaderu
    あしがでる
(exp,v1) (1) (idiom) to exceed the budget; to overrun the budget; to have a deficit; to go into the red; (exp,v1) (2) (idiom) to have a secret revealed

足が向く

see styles
 ashigamuku
    あしがむく
(exp,v5k) (idiom) to head towards; to be inclined to go towards; to head for a place naturally

足が攣る

see styles
 ashigatsuru
    あしがつる
(exp,v5r) to have one's leg cramp

足が早い

see styles
 ashigahayai
    あしがはやい
(exp,adj-i) (1) to be fast at walking and running; (exp,adj-i) (2) (idiom) to be quick to spoil (of foodstuffs)

足が痙る

see styles
 ashigatsuru
    あしがつる
(out-dated kanji) (exp,v5r) to have one's leg cramp

足が竦む

see styles
 ashigasukumu
    あしがすくむ
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run

足が遅い

see styles
 ashigaosoi
    あしがおそい
(expression) (See 足の遅い) to be slow-footed

足が重い

see styles
 ashigaomoi
    あしがおもい
(exp,adj-i) (1) heavy-footed; slow of foot; (exp,adj-i) (2) (See 気がすすまない) reluctant; disinclined; unwilling

足さばき

see styles
 ashisabaki
    あしさばき
footwork (in martial arts, sports, etc.)

足ざわり

see styles
 ashizawari
    あしざわり
feel (to the foot); feel (underfoot)

足しげく

see styles
 ashishigeku
    あししげく
(adverb) frequently

足し算器

see styles
 tashizanki
    たしざんき
adder (spoken)

足てびち

see styles
 ashitebichi
    あしてびち
(food term) (rkb:) pig's feet

足の遅い

see styles
 ashinoosoi
    あしのおそい
(adjective) (See 足が遅い) slow-footed

足はこび

see styles
 ashihakobi
    あしはこび
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) (sumo) characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

足まとい

see styles
 ashimatoi
    あしまとい
someone or something that just gets in the way; a burden

足らない

see styles
 taranai
    たらない
(adjective) (1) (See 足りない・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) (See 足りない・2) dim-witted; slow; one brick short of a full load

足りとも

see styles
 taritomo
    たりとも
(expression) (kana only) (not) even; (not) any

足りない

see styles
 tarinai
    たりない
(adjective) (1) (See 足りる・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load

足を崩す

see styles
 ashiokuzusu
    あしをくずす
(exp,v5s) to sit cross-legged; to sit at ease

足を掬う

see styles
 ashiosukuu / ashiosuku
    あしをすくう
(exp,v5u) to trip someone up; to pull the carpet from under

足を洗う

see styles
 ashioarau
    あしをあらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight; (exp,v5u) (2) to wash one's feet

足を組む

see styles
 ashiokumu
    あしをくむ
(exp,v5m) to cross one's legs

足を運ぶ

see styles
 ashiohakobu
    あしをはこぶ
(exp,v5b) to go; to come; to turn out (at a meeting, event, etc.); to show up; to make your way to

足ヶ久保

see styles
 ashigakubo
    あしがくぼ
(place-name) Ashigakubo

足ヶ瀬駅

see styles
 ashigaseeki
    あしがせえき
(st) Ashigase Station

足上戒取

see styles
zú shàng jiè qǔ
    zu2 shang4 jie4 qu3
tsu shang chieh ch`ü
    tsu shang chieh chü
 shokujō kaishu
inverted view of attachment to the precepts

足不出戶


足不出户

see styles
zú bù chū hù
    zu2 bu4 chu1 hu4
tsu pu ch`u hu
    tsu pu chu hu
lit. not putting a foot outside; to stay at home

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "足" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary