There are 13 total results for your 變異 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
變異 变异 see styles |
biàn yì bian4 yi4 pien i hen'i |
variation to change |
變異事 变异事 see styles |
biàn yì shì bian4 yi4 shi4 pien i shih heniji |
divergence |
變異株 变异株 see styles |
biàn yì zhū bian4 yi4 zhu1 pien i chu |
variant; variant strain (of virus) |
所變異 所变异 see styles |
suǒ biàn yì suo3 bian4 yi4 so pien i sho heni |
(that which is) changed |
無變異 无变异 see styles |
wú biàn yì wu2 bian4 yi4 wu pien i mu heni |
immutable |
識變異 识变异 see styles |
shì biàn yì shi4 bian4 yi4 shih pien i shiki heni |
altering of consciousness |
非變異 see styles |
fēi biàn yì fei1 bian4 yi4 fei pien i |
unchanging (Skt. ananyathā) |
不變異性 不变异性 see styles |
bù biàn yì xìng bu4 bian4 yi4 xing4 pu pien i hsing fuheni shō |
immutability (of thusness) |
基因變異 基因变异 see styles |
jī yīn biàn yì ji1 yin1 bian4 yi4 chi yin pien i |
genetic variation |
無有變異 无有变异 see styles |
wú yǒu biàn yì wu2 you3 bian4 yi4 wu yu pien i mu u hen'i |
unchanging |
無變異空 无变异空 see styles |
wú biàn yì kōng wu2 bian4 yi4 kong1 wu pien i k`ung wu pien i kung muheni kū |
emptiness of immutability |
煩惱變異事 烦恼变异事 see styles |
fán nǎo biàn yì shì fan2 nao3 bian4 yi4 shi4 fan nao pien i shih bonnō heniji |
frustrations of the afflictions |
變異型克雅氏症 变异型克雅氏症 see styles |
biàn yì xíng kè yǎ shì zhèng bian4 yi4 xing2 ke4 ya3 shi4 zheng4 pien i hsing k`o ya shih cheng pien i hsing ko ya shih cheng |
variant Creutzfeldt-Jacobs disease, vCJD |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "變異" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.