Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 869 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

公的公開識別子

see styles
 koutekikoukaishikibetsushi / kotekikokaishikibetsushi
    こうてきこうかいしきべつし
{comp} formal public identifier

初心運転者標識

see styles
 shoshinuntenshahyoushiki / shoshinuntenshahyoshiki
    しょしんうんてんしゃひょうしき
(See 若葉マーク) beginner driver plate; V-shaped green and yellow symbol that newly qualified drivers in Japan must display on their cars

唯識二十論述記


唯识二十论述记

see styles
wéi shì èr shí lùn shù jì
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4 shu4 ji4
wei shih erh shih lun shu chi
 Yuishiki nijūron jukki
Wéishì èrshí lun shuji

大島航空標識所

see styles
 ooshimakoukuuhyoushikijo / ooshimakokuhyoshikijo
    おおしまこうくうひょうしきじょ
(place-name) Ooshimakoukuuhyoushikijo

意識を回復する

see styles
 ishikiokaifukusuru
    いしきをかいふくする
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round

成唯識論了義燈


成唯识论了义灯

see styles
chéng wéi shì lùn liǎo yì dēng
    cheng2 wei2 shi4 lun4 liao3 yi4 deng1
ch`eng wei shih lun liao i teng
    cheng wei shih lun liao i teng
 Jō yuishikiron ryōgi tō
Cheng weishi lun liaoyideng

手書き文字認識

see styles
 tegakimojininshiki
    てがきもじにんしき
{comp} handwriting recognition

未建立阿賴耶識


未建立阿赖耶识

see styles
wèi jiàn lì ā lài yé shì
    wei4 jian4 li4 a1 lai4 ye2 shi4
wei chien li a lai yeh shih
 mi kenryū araya shiki
without having posited [the existence of] the store consciousness

瑜伽行唯識学派

see styles
 yugagyouyuishikigakuha / yugagyoyuishikigakuha
    ゆがぎょうゆいしきがくは
{Buddh} (See 瑜伽行派) Yoga Practice School; Consciousness-Only School

発信者識別番号

see styles
 hasshinshashikibetsubangou / hasshinshashikibetsubango
    はっしんしゃしきべつばんごう
{comp} call ID

知識越多越反動


知识越多越反动

see styles
zhī shi yuè duō yuè fǎn dòng
    zhi1 shi5 yue4 duo1 yue4 fan3 dong4
chih shih yüeh to yüeh fan tung
the more knowledgeable, the more reactionary (absurd anti-intellectual slogan attributed after the event to the Gang of Four 四人幫|四人帮[Si4 ren2 bang1])

知識集約型産業

see styles
 chishikishuuyakugatasangyou / chishikishuyakugatasangyo
    ちしきしゅうやくがたさんぎょう
knowledge-intensive industry

進化論的認識論

see styles
 shinkarontekininshikiron
    しんかろんてきにんしきろん
evolutionary epistemology

高齢運転者標識

see styles
 koureiuntenshahyoushiki / koreuntenshahyoshiki
    こうれいうんてんしゃひょうしき
(See 高齢者マーク) elderly driver mark; clover-shaped symbol that drivers aged 70 and over are encouraged to display on their cars

識別子オクテット

see styles
 shikibetsushiokutetto
    しきべつしオクテット
{comp} identifier octets

Variations:
知る(P)
識る

see styles
 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility

Variations:
知識(P)
智識

see styles
 chishiki
    ちしき
knowledge; information

Variations:
式神
識神
職神

see styles
 shikigami
    しきがみ
form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent)

一切三界但唯有識


一切三界但唯有识

see styles
yī qiè sān jiè dàn wéi yǒu shì
    yi1 qie4 san1 jie4 dan4 wei2 you3 shi4
i ch`ieh san chieh tan wei yu shih
    i chieh san chieh tan wei yu shih
 issai sangai danyui ushiki
everything in the three realms is nothing but consciousness

一切種子阿賴耶識


一切种子阿赖耶识

see styles
yī qiè zhǒng zǐ ā lài yé shì
    yi1 qie4 zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4
i ch`ieh chung tzu a lai yeh shih
    i chieh chung tzu a lai yeh shih
 issai shuji araiyashiki
store consciousness that contains all seeds

三界唯心萬法唯識


三界唯心万法唯识

see styles
sān jiè wéi xīn wàn fǎ wéi shì
    san1 jie4 wei2 xin1 wan4 fa3 wei2 shi4
san chieh wei hsin wan fa wei shih
 sankai yuishin manpō yuishiki
the three realms are only mind, and all things are consciousness

世界知識產權組織


世界知识产权组织

see styles
shì jiè zhī shí chǎn quán zǔ zhī
    shi4 jie4 zhi1 shi2 chan3 quan2 zu3 zhi1
shih chieh chih shih ch`an ch`üan tsu chih
    shih chieh chih shih chan chüan tsu chih
World Intellectual Property Organization

国際航路標識協会

see styles
 kokusaikourohyoushikikyoukai / kokusaikorohyoshikikyokai
    こくさいこうろひょうしききょうかい
(org) International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities; IALA; (o) International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities; IALA

增長分別事識熏習


增长分别事识熏习

see styles
zēng zhǎng fēn bié shì shì xūn xí
    zeng1 zhang3 fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2
tseng chang fen pieh shih shih hsün hsi
 zōjō funbetsu jishiki kunshū
permeation which accelerates (the activities of) the object-discriminating consciousness

大乘楞伽經唯識論

see styles
dà chéng léng jiā jīng wéi shí lùn
    da4 cheng2 leng2 jia1 jing1 wei2 shi2 lun4
ta ch`eng leng chia ching wei shih lun
    ta cheng leng chia ching wei shih lun
Viṃśatikā-vijñaptimātratā-siddhi-śāstra. A title of one of three treatises by Vasubandhu, tr. A.D. 508-535, 大乘唯論 tr. 557-569, and 唯二十論 tr. by Xuanzang in 661 being the other two.

成唯識論掌中樞要


成唯识论掌中枢要

see styles
chéng wéi shì lùn zhǎng zhōng shū yào
    cheng2 wei2 shi4 lun4 zhang3 zhong1 shu1 yao4
ch`eng wei shih lun chang chung shu yao
    cheng wei shih lun chang chung shu yao
 Jōyuishikiron shōchū sūyō
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand

数字利用者識別子

see styles
 suujiriyoushashikibetsushi / sujiriyoshashikibetsushi
    すうじりようしゃしきべつし
{comp} numeric user identifier

數據鏈路連接標識


数据链路连接标识

see styles
shù jù liàn lù lián jiē biāo zhì
    shu4 ju4 lian4 lu4 lian2 jie1 biao1 zhi4
shu chü lien lu lien chieh piao chih
data link connection identifier (DLCI)

機能文字識別引数

see styles
 kinoumojishikibetsuhikisuu / kinomojishikibetsuhikisu
    きのうもじしきべつひきすう
{comp} function character identification parameter

画像パターン認識

see styles
 gazoupataanninshiki / gazopatanninshiki
    がぞうパターンにんしき
{comp} pictorial pattern recognition

登録所有者識別子

see styles
 tourokushoyuushashikibetsushi / torokushoyushashikibetsushi
    とうろくしょゆうしゃしきべつし
{comp} registered owner identifier

阿毘達磨識身足論


阿毘达磨识身足论

see styles
ā pí dá mó shì shēn zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 shi4 shen1 zu2 lun4
a p`i ta mo shih shen tsu lun
    a pi ta mo shih shen tsu lun
 Abidatsuma shikishin soku ron
Discourse on Consciousness Body

Variations:
鑑識
鑒識(sK)

see styles
 kanshiki
    かんしき
(noun, transitive verb) (1) judgement; judgment; discernment; discrimination; having an eye for; (noun, transitive verb) (2) appraisal (e.g. of an antique); evaluation; assessment; (noun, transitive verb) (3) forensics; (criminal) identification; crime lab

オブジェクト識別子

see styles
 obujekutoshikibetsushi
    オブジェクトしきべつし
{comp} object identifier

コネクション識別子

see styles
 konekushonshikibetsushi
    コネクションしきべつし
{comp} connection identifier

仮想チャネル識別子

see styles
 kasouchanerushikibetsushi / kasochanerushikibetsushi
    かそうチャネルしきべつし
{comp} virtual channel identifier; VCI

公的公開識別子誤り

see styles
 koutekikoukaishikibetsushiayamari / kotekikokaishikibetsushiayamari
    こうてきこうかいしきべつしあやまり
{comp} formal public identifier error

未登録所有者識別子

see styles
 mitourokushoyuushashikibetsushi / mitorokushoyushashikibetsushi
    みとうろくしょゆうしゃしきべつし
{comp} unregistered owner identifier

磁気インク文字認識

see styles
 jikiinkumojininshiki / jikinkumojininshiki
    じきインクもじにんしき
{comp} magnetic ink character recognition; MICR

移動加入者識別番号

see styles
 idoukanyuushashikibetsubangou / idokanyushashikibetsubango
    いどうかにゅうしゃしきべつばんごう
International Mobile Subscriber Identity; IMSI

自動ボリューム認識

see styles
 jidouboryuumuninshiki / jidoboryumuninshiki
    じどうボリュームにんしき
{comp} AVR; Automatic Volume Recognition

Variations:
常識はずれ
常識外れ

see styles
 joushikihazure / joshikihazure
    じょうしきはずれ
(adj-no,adj-na,n) unconventional; eccentric; offbeat; aberrant; outlandish; crazy

オブジェクト識別子型

see styles
 obujekutoshikibetsushigata
    オブジェクトしきべつしがた
{comp} object identifier type

バーチャルパス識別子

see styles
 baacharupasushikibetsushi / bacharupasushikibetsushi
    バーチャルパスしきべつし
{comp} virtual path identifier; VPI

日本鑑識科学技術学会

see styles
 nipponkanshikikagakugijutsugakkai
    にっぽんかんしきかがくぎじゅつがっかい
(org) Japanese Association of Science and Technology for Identification; JASTI; (o) Japanese Association of Science and Technology for Identification; JASTI

知識情報処理システム

see styles
 chishikijouhoushorishisutemu / chishikijohoshorishisutemu
    ちしきじょうほうしょりシステム
{comp} knowledge information processing system

Variations:
記す(P)
誌す
識す

see styles
 shirusu(p); kisu(記su)
    しるす(P); きす(記す)
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 記する・1) to write down; to note; to jot down; (Godan verb with "su" ending) (2) (usu. as 心に記す, etc.) to remember

Variations:
意識朦朧
意識もうろう

see styles
 ishikimourou / ishikimoro
    いしきもうろう
(adj-t,adv-to) (yoji) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey

トランザクション識別子

see styles
 toranzakushonshikibetsushi
    トランザクションしきべつし
{comp} transaction identifier

不怕不識貨,只怕貨比貨


不怕不识货,只怕货比货

see styles
bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò
    bu4 pa4 bu4 shi2 huo4 , zhi3 pa4 huo4 bi3 huo4
pu p`a pu shih huo , chih p`a huo pi huo
    pu pa pu shih huo , chih pa huo pi huo
lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb); fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison

不怕不識貨,就怕貨比貨


不怕不识货,就怕货比货

see styles
bù pà bù shí huò , jiù pà huò bǐ huò
    bu4 pa4 bu4 shi2 huo4 , jiu4 pa4 huo4 bi3 huo4
pu p`a pu shih huo , chiu p`a huo pi huo
    pu pa pu shih huo , chiu pa huo pi huo
lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb); fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison

仮想コネクション識別子

see styles
 kasoukonekushonshikibetsushi / kasokonekushonshikibetsushi
    かそうコネクションしきべつし
{comp} virtual connection identifier

狗咬呂洞賓,不識好人心


狗咬吕洞宾,不识好人心

see styles
gǒu yǎo lǚ dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
    gou3 yao3 lu:3 dong4 bin1 , bu4 shi2 hao3 ren2 xin1
kou yao lü tung pin , pu shih hao jen hsin
a dog biting Lü Dongbin (idiom); to ill reward a person's kindness

自動ボリューム認識機能

see styles
 jidouboryuumuninshikikinou / jidoboryumuninshikikino
    じどうボリュームにんしききのう
{comp} AVR; Automatic Volume Recognition

Variations:
識別(P)
職別(iK)

see styles
 shikibetsu
    しきべつ
(noun, transitive verb) discrimination; discernment; identification

Variations:
知識(P)
智識(rK)

see styles
 chishiki
    ちしき
knowledge; information

ワークステーション識別子

see styles
 waakusuteeshonshikibetsushi / wakusuteeshonshikibetsushi
    ワークステーションしきべつし
{comp} workstation identifier

Variations:
人文知識
人文知職(iK)

see styles
 jinbunchishiki
    じんぶんちしき
Specialist in Humanities (Japanese visa category)

Variations:
意識を変える
意識をかえる

see styles
 ishikiokaeru
    いしきをかえる
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude

トランザクション分枝識別子

see styles
 toranzakushonbunshishikibetsushi
    トランザクションぶんししきべつし
{comp} transaction branch identifier

バーチャルサーキット識別子

see styles
 baacharusaakittoshikibetsushi / bacharusakittoshikibetsushi
    バーチャルサーキットしきべつし
{comp} virtual channel identifier; VCI

最初のアクティビティ識別子

see styles
 saishonoakutibitishikibetsushi
    さいしょのアクティビティしきべつし
{comp} original activity identifier

データリンクコネクション識別子

see styles
 deetarinkukonekushonshikibetsushi
    データリンクコネクションしきべつし
{comp} data link connection identifier; DLCI

プレゼンテーションコンテキスト識別

see styles
 purezenteeshonkontekisutoshikibetsu
    プレゼンテーションコンテキストしきべつ
{comp} presentation context identification

プレゼンテーションコンテキスト識別子

see styles
 purezenteeshonkontekisutoshikibetsushi
    プレゼンテーションコンテキストしきべつし
{comp} presentation context identifier

Variations:
記す(P)
誌す(rK)
識す(rK)

see styles
 shirusu(p); kisu(記su)
    しるす(P); きす(記す)
(transitive verb) (1) to write down; to note down; to jot down; to take a note of; (transitive verb) (2) to mention; to describe; to give an account of; (transitive verb) (3) to inscribe; to mark; to brand; (transitive verb) (4) (as 心に記す, 胸に記す, etc.) to remember; to engrave (in one's mind)

Variations:
豆知識(P)
マメ知識
まめ知識(sK)

see styles
 mamechishiki
    まめちしき
trivia; snippet of knowledge

Variations:
知らず知らず(P)
知らず識らず
不知不識

see styles
 shirazushirazu
    しらずしらず
(adverb) (yoji) unconsciously; unwittingly; unawares

Variations:
もの知らず
物知らず
物識らず(rK)
モノ知らず(sK)
物しらず(sK)

see styles
 monoshirazu
    ものしらず
(noun - becomes adjective with の) stupidity; ignorance; stupid person; ignorant person

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789

This page contains 69 results for "識" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary