Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 439 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

虹ケ丘北

see styles
 nijigaokakita
    にじがおかきた
(place-name) Nijigaokakita

虹ケ丘南

see styles
 nijigaokaminami
    にじがおかみなみ
(place-name) Nijigaokaminami

虹ケ丘町

see styles
 nijigaokachou / nijigaokacho
    にじがおかちょう
(place-name) Nijigaokachō

虹別原野

see styles
 nijibetsugenya
    にじべつげんや
(place-name) Nijibetsugenya

虹別市街

see styles
 nijibetsushigai
    にじべつしがい
(place-name) Nijibetsushigai

虹橋機場


虹桥机场

see styles
hóng qiáo jī chǎng
    hong2 qiao2 ji1 chang3
hung ch`iao chi ch`ang
    hung chiao chi chang
Hongqiao Airport (Shanghai)

虹貝新田

see styles
 nijikaishinden
    にじかいしんでん
(place-name) Nijikaishinden

南虹が丘

see styles
 minaminijigaoka
    みなみにじがおか
(place-name) Minaminijigaoka

山田虹赤

see styles
 yamadakouseki / yamadakoseki
    やまだこうせき
(person) Yamada Kōseki

川路柳虹

see styles
 kawajiryuukou / kawajiryuko
    かわじりゅうこう
(person) Kawaji Ryūkou

常虹の滝

see styles
 tokonijinotaki
    とこにじのたき
(place-name) Tokoniji Falls

彩虹族群

see styles
cǎi hóng zú qún
    cai3 hong2 zu2 qun2
ts`ai hung tsu ch`ün
    tsai hung tsu chün
the LGBT+ community

彩虹蜂虎

see styles
cǎi hóng fēng hǔ
    cai3 hong2 feng1 hu3
ts`ai hung feng hu
    tsai hung feng hu
(bird species of China) rainbow bee-eater (Merops ornatus)

彩虹行動


彩虹行动

see styles
cǎi hóng xíng dòng
    cai3 hong2 xing2 dong4
ts`ai hung hsing tung
    tsai hung hsing tung
the two mass scuttling operations carried out by the German navy: the scuttling of the German fleet at Scapa Flow in 1919 and Operation Regenbogen, the scuttling of U-boats in 1945

彩虹鸚鵡


彩虹鹦鹉

see styles
cǎi hóng yīng wǔ
    cai3 hong2 ying1 wu3
ts`ai hung ying wu
    tsai hung ying wu
(bird species of China) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus)

松尾萬虹

see styles
 matsuokeikou / matsuokeko
    まつおけいこう
(person) Matsuo Keikou

栗谷川虹

see styles
 kuriyagawakou / kuriyagawako
    くりやがわこう
(person) Kuriyagawa Kō

棕尾虹雉

see styles
zōng wěi hóng zhì
    zong1 wei3 hong2 zhi4
tsung wei hung chih
(bird species of China) Himalayan monal (Lophophorus impejanus)

横山白虹

see styles
 yokoyamahakukou / yokoyamahakuko
    よこやまはくこう
(person) Yokoyama Hakukou

氣貫長虹


气贯长虹

see styles
qì guàn cháng hóng
    qi4 guan4 chang2 hong2
ch`i kuan ch`ang hung
    chi kuan chang hung
spirit reaches to the rainbow; full of noble aspiration and daring

清川虹子

see styles
 kiyokawanijiko
    きよかわにじこ
(person) Kiyokawa Nijiko (1914.11.24-2002.5.24)

田中虹子

see styles
 tanakanijiko
    たなかにじこ
(female given name) Tanakanijiko

綠尾虹雉


绿尾虹雉

see styles
lǜ wěi hóng zhì
    lu:4 wei3 hong2 zhi4
lü wei hung chih
(bird species of China) Chinese monal (Lophophorus lhuysii)

藤原虹気

see styles
 fujiwarakouki / fujiwarakoki
    ふじわらこうき
(person) Fujiwara Kōki

藤家虹二

see styles
 fujikakouji / fujikakoji
    ふじかこうじ
(person) Fujika Kōji (1933.9.2-)

Variations:
虹霓
虹蜺

see styles
 kougei / koge
    こうげい
(archaism) rainbow

虹が丘団地

see styles
 nijigaokadanchi
    にじがおかだんち
(place-name) Nijigaokadanchi

虹の湖温泉

see styles
 nijinokoonsen
    にじのこおんせん
(place-name) Nijinokoonsen

虹ケ浜海岸

see styles
 nijigahamakaigan
    にじがはまかいがん
(place-name) Nijigahamakaigan

虹ノ松原駅

see styles
 nijinomatsubaraeki
    にじのまつばらえき
(st) Nijinomatsubara Station

虹彩異色症

see styles
 kousaiishokushou / kosaishokusho
    こうさいいしょくしょう
heterochromia iridis; eyes differing in colour (color)

ポン虹別川

see styles
 ponnijibetsugawa
    ポンにじべつがわ
(place-name) Ponnijibetsugawa

南虹が丘町

see styles
 minaminijigaokachou / minaminijigaokacho
    みなみにじがおかちょう
(place-name) Minaminijigaokachō

可部町虹山

see styles
 kabechounijiyama / kabechonijiyama
    かべちょうにじやま
(place-name) Kabechōnijiyama

白尾梢虹雉

see styles
bái wěi shāo hóng zhì
    bai2 wei3 shao1 hong2 zhi4
pai wei shao hung chih
(bird species of China) Sclater's monal (Lophophorus sclateri)

虹彩毛様体炎

see styles
 kousaimouyoutaien / kosaimoyotaien
    こうさいもうようたいえん
{med} iridocyclitis

千里山虹が丘

see styles
 senriyamanijigaoka
    せんりやまにじがおか
(place-name) Senriyamanijigaoka

宮ヶ瀬虹の大橋

see styles
 miyagasenijinooohashi
    みやがせにじのおおはし
(place-name) Miyagasenijinooohashi

Variations:
虹(P)
霓(oK)

see styles
 niji
    にじ
rainbow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 39 results for "虹" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary