Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 91 total results for your 菖蒲 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

菖蒲

see styles
chāng pú
    chang1 pu2
ch`ang p`u
    chang pu
 shoubu; soubu(ok); shoubu / shobu; sobu(ok); shobu
    しょうぶ; そうぶ(ok); ショウブ

More info & calligraphy:

Iris Flower
Acorus calamus; sweet sedge or sweet flag
(1) sweet flag (Acorus calamus); calamus; (2) (colloquialism) (See 花菖蒲) Japanese iris (Iris ensata var. ensata); (p,s,m,f) Shoubu

菖蒲作

see styles
 shoubusaku / shobusaku
    しょうぶさく
(place-name) Shoubusaku

菖蒲原

see styles
 ayamebaru
    あやめばる
(place-name) Ayamebaru

菖蒲口

see styles
 shoubuguchi / shobuguchi
    しょうぶぐち
(place-name) Shoubuguchi

菖蒲園

see styles
 shoubuen / shobuen
    しょうぶえん
(given name) Shoubuen

菖蒲塚

see styles
 ayamezuka
    あやめづか
(place-name) Ayamezuka

菖蒲奥

see styles
 shoubuoku / shobuoku
    しょうぶおく
(surname) Shoubuoku

菖蒲尾

see styles
 shoubunoo / shobunoo
    しょうぶのお
(place-name) Shoubunoo

菖蒲峠

see styles
 shoubutouge / shobutoge
    しょうぶとうげ
(personal name) Shoubutōge

菖蒲川

see styles
 shoubugawa / shobugawa
    しょうぶがわ
(surname) Shoubugawa

菖蒲平

see styles
 shoubudaira / shobudaira
    しょうぶだいら
(place-name) Shoubudaira

菖蒲廻

see styles
 shoubuzako / shobuzako
    しょうぶざこ
(surname) Shoubuzako

菖蒲東

see styles
 shoubuhigashi / shobuhigashi
    しょうぶひがし
(place-name) Shoubuhigashi

菖蒲根

see styles
 shoubune / shobune
    しょうぶね
(place-name) Shoubune

菖蒲橋

see styles
 shoububashi / shobubashi
    しょうぶばし
(place-name) Shoububashi

菖蒲池

see styles
 shoubuike / shobuike
    しょうぶいけ
(place-name, surname) Shoubuike

菖蒲沢

see styles
 shoubuzawa / shobuzawa
    しょうぶざわ
(place-name) Shoubuzawa

菖蒲沼

see styles
 shoubunuma / shobunuma
    しょうぶぬま
(place-name) Shoubunuma

菖蒲浦

see styles
 shoubuura / shobura
    しょうぶうら
(place-name) Shoubuura

菖蒲湯

see styles
 shoubuyu / shobuyu
    しょうぶゆ
bathwater with iris petals

菖蒲澤

see styles
 shoubuzawa / shobuzawa
    しょうぶざわ
(surname) Shoubuzawa

菖蒲田

see styles
 shoubuda / shobuda
    しょうぶだ
(place-name, surname) Shoubuda

菖蒲町

see styles
 shoubumachi / shobumachi
    しょうぶまち
(place-name) Shoubumachi

菖蒲西

see styles
 shoubunishi / shobunishi
    しょうぶにし
(place-name) Shoubunishi

菖蒲谷

see styles
 shoubuya / shobuya
    しょうぶや
(place-name) Shoubuya

菖蒲越

see styles
 shoubukoshi / shobukoshi
    しょうぶこし
(place-name) Shoubukoshi

菖蒲迫

see styles
 shoubuzako / shobuzako
    しょうぶざこ
(surname) Shoubuzako

菖蒲野

see styles
 shoubuno / shobuno
    しょうぶの
(place-name) Shoubuno

菖蒲関

see styles
 shoubugaseki / shobugaseki
    しょうぶがせき
(place-name) Shoubugaseki

上菖蒲

see styles
 kamishoubu / kamishobu
    かみしょうぶ
(place-name) Kamishoubu

下菖蒲

see styles
 shimoshoubu / shimoshobu
    しもしょうぶ
(place-name) Shimoshoubu

中菖蒲

see styles
 nakashoubu / nakashobu
    なかしょうぶ
(place-name) Nakashoubu

水菖蒲

see styles
shuǐ chāng pú
    shui3 chang1 pu2
shui ch`ang p`u
    shui chang pu
Acorus calamus; sweet sedge or sweet flag

花菖蒲

see styles
 hanashoubu / hanashobu
    はなしょうぶ
Japanese iris; blue flag; Iris ensata; (given name) Hanashoubu

黄菖蒲

see styles
 kishoubu / kishobu
    きしょうぶ
yellow iris

菖蒲が丘

see styles
 shoubugaoka / shobugaoka
    しょうぶがおか
(place-name) Shoubugaoka

菖蒲ヶ段

see styles
 shoubugadan / shobugadan
    しょうぶがだん
(place-name) Shoubugadan

菖蒲ヶ沢

see styles
 shoubugasawa / shobugasawa
    しょうぶがさわ
(place-name) Shoubugasawa

菖蒲ヶ浜

see styles
 shoubugahama / shobugahama
    しょうぶがはま
(place-name) Shoubugahama

菖蒲ヶ野

see styles
 shoubugano / shobugano
    しょうぶがの
(place-name) Shoubugano

菖蒲上池

see styles
 ayamekamiike / ayamekamike
    あやめかみいけ
(place-name) Ayamekamiike

菖蒲原町

see styles
 ayamebaruchou / ayamebarucho
    あやめばるちょう
(place-name) Ayamebaruchō

菖蒲学園

see styles
 shoubugakuen / shobugakuen
    しょうぶがくえん
(place-name) Shoubugakuen

菖蒲根山

see styles
 shoubunesan / shobunesan
    しょうぶねさん
(place-name) Shoubunesan

菖蒲池町

see styles
 shoubuikechou / shobuikecho
    しょうぶいけちょう
(place-name) Shoubuikechō

菖蒲池駅

see styles
 ayameikeeki / ayamekeeki
    あやめいけえき
(st) Ayameike Station

菖蒲沢境

see styles
 shoubuzawasakai / shobuzawasakai
    しょうぶざわさかい
(place-name) Shoubuzawasakai

菖蒲沢町

see styles
 shoubusawamachi / shobusawamachi
    しょうぶさわまち
(place-name) Shoubusawamachi

菖蒲田浜

see styles
 shoubudahama / shobudahama
    しょうぶだはま
(place-name) Shoubudahama

菖蒲谷川

see styles
 shoubudanigawa / shobudanigawa
    しょうぶだにがわ
(place-name) Shoubudanigawa

菖蒲谷池

see styles
 shoubutaniike / shobutanike
    しょうぶたにいけ
(place-name) Shoubutaniike

菖蒲谷津

see styles
 shoubuyazu / shobuyazu
    しょうぶやづ
(place-name) Shoubuyazu

菖蒲谷町

see styles
 shoubudanichou / shobudanicho
    しょうぶだにちょう
(place-name) Shoubudanichō

上菖蒲崎

see styles
 kamishoubuzaki / kamishobuzaki
    かみしょうぶざき
(place-name) Kamishoubuzaki

下菖蒲崎

see styles
 shimoshoubuzaki / shimoshobuzaki
    しもしょうぶざき
(place-name) Shimoshoubuzaki

下菖蒲庭

see styles
 shimoshoubuniwa / shimoshobuniwa
    しもしょうぶにわ
(place-name) Shimoshoubuniwa

匂い菖蒲

see styles
 nioishoubu / nioishobu
    においしょうぶ
aromatic cane; orris

北菖蒲沼

see styles
 kitashoubunuma / kitashobunuma
    きたしょうぶぬま
(place-name) Kitashoubunuma

古菖蒲坂

see styles
 koshoubuzaka / koshobuzaka
    こしょうぶざか
(place-name) Koshoubuzaka

大森菖蒲

see styles
 oomorishoubu / oomorishobu
    おおもりしょうぶ
(place-name) Oomorishoubu

東菖蒲谷

see styles
 higashishoubudani / higashishobudani
    ひがししょうぶだに
(place-name) Higashishoubudani

檜扇菖蒲

see styles
 hiougiayame; hiougiayame / hiogiayame; hiogiayame
    ひおうぎあやめ; ヒオウギアヤメ
(kana only) Arctic iris (Iris setosa)

西菖蒲谷

see styles
 nishishoubudani / nishishobudani
    にししょうぶだに
(place-name) Nishishoubudani

菖蒲塚古墳

see styles
 shoubuzukakofun / shobuzukakofun
    しょうぶづかこふん
(place-name) Shoubuzuka Tumulus

菖蒲川ダム

see styles
 shoubugawadamu / shobugawadamu
    しょうぶがわダム
(place-name) Shoubugawa Dam

菖蒲放牧場

see styles
 shoubuhoubokujou / shobuhobokujo
    しょうぶほうぼくじょう
(place-name) Shoubuhoubokujō

菖蒲池古墳

see styles
 shoubuikekofun / shobuikekofun
    しょうぶいけこふん
(place-name) Shoubuike Tumulus

伊勢花菖蒲

see styles
 isehanashoubu / isehanashobu
    いせはなしょうぶ
Iris ensata; Ise Japanese iris

八幡菖蒲池

see styles
 yawatashoubuike / yawatashobuike
    やわたしょうぶいけ
(place-name) Yawatashoubuike

六日の菖蒲

see styles
 muikanoayame
    むいかのあやめ
(exp,n) (idiom) (See 端午の節句) something that comes too late to be useful; iris (blooming) on the 6th (i.e. one day too late for the Boy's Day celebration)

堀切菖蒲園

see styles
 horikirishoubuen / horikirishobuen
    ほりきりしょうぶえん
(place-name) Horikirishoubuen

江戸花菖蒲

see styles
 edohanashoubu / edohanashobu
    えどはなしょうぶ
Iris ensata; Edo Japanese iris

肥後花菖蒲

see styles
 higohanashoubu / higohanashobu
    ひごはなしょうぶ
Iris ensata; Higo Japanese iris

菖蒲田浜招又

see styles
 shoubutahamamanegimata / shobutahamamanegimata
    しょうぶたはままねぎまた
(place-name) Shōbuta-hamamanegimata

菖蒲谷貯水池

see styles
 shoubutanichosuichi / shobutanichosuichi
    しょうぶたにちょすいち
(place-name) Shoubutanichosuichi

オランダ菖蒲

see styles
 orandaayame; orandaayame / orandayame; orandayame
    オランダあやめ; オランダアヤメ
(1) (kana only) (See グラジオラス) gladiolus; (2) (kana only) (See ダッチアイリス) Dutch iris (Iris x hollandica)

上賀茂菖蒲園

see styles
 kamigamoshoubuen / kamigamoshobuen
    かみがもしょうぶえん
(place-name) Kamigamoshoubuen

久喜菖蒲公園

see styles
 kukishoubukouen / kukishobukoen
    くきしょうぶこうえん
(place-name) Kukishoubu Park

堀切菖蒲園駅

see styles
 horikirishoubueneki / horikirishobueneki
    ほりきりしょうぶえんえき
(st) Horikirishoubuen Station

宮田町菖蒲池

see styles
 miyatachoushoubuike / miyatachoshobuike
    みやたちょうしょうぶいけ
(place-name) Miyatachōshoubuike

梅ケ畑菖蒲谷

see styles
 umegahatashoubutani / umegahatashobutani
    うめがはたしょうぶたに
(place-name) Umegahatashoubutani

鹿ケ谷菖蒲谷

see styles
 shishigatanishoubudani / shishigatanishobudani
    ししがたにしょうぶだに
(place-name) Shishigatanishoubudani

上賀茂菖蒲園町

see styles
 kamigamoshoubuenchou / kamigamoshobuencho
    かみがもしょうぶえんちょう
(place-name) Kamigamoshoubuenchō

南埼玉郡菖蒲町

see styles
 minamisaitamagunshoubumachi / minamisaitamagunshobumachi
    みなみさいたまぐんしょうぶまち
(place-name) Minamisaitamagunshoubumachi

菖蒲ヶ池ゴルフ場

see styles
 shoubugaikegorufujou / shobugaikegorufujo
    しょうぶがいけゴルフじょう
(place-name) Shoubugaike Golf Links

Variations:
アヤメ科
菖蒲科

see styles
 ayameka(ayame科); ayameka(菖蒲科)
    アヤメか(アヤメ科); あやめか(菖蒲科)
Iridaceae (iris family)

いずれ菖蒲か杜若

see styles
 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) equally beautiful

久喜菖蒲工業団地

see styles
 kukishoubukougyoudanchi / kukishobukogyodanchi
    くきしょうぶこうぎょうだんち
(place-name) Kukishoubu Industrial Park

Variations:
花菖蒲
花しょうぶ

see styles
 hanashoubu; hanaayame(花菖蒲); hanashoubu / hanashobu; hanayame(花菖蒲); hanashobu
    はなしょうぶ; はなあやめ(花菖蒲); ハナショウブ
Japanese iris; blue flag; Iris ensata

一乗寺井手ケ谷菖蒲平

see styles
 ichijoujiidegatanishoubudaira / ichijojidegatanishobudaira
    いちじょうじいでがたにしょうぶだいら
(place-name) Ichijōjiidegatanishoubudaira

Variations:
いずれ菖蒲か杜若
何れ菖蒲か杜若

see styles
 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) (idiom) (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between
This page contains 91 results for "菖蒲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary