There are 28 total results for your 羅山 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羅山 罗山 see styles |
luó shān luo2 shan1 lo shan rayama らやま |
More info & calligraphy: Roshaan(surname) Rayama |
羅山縣 罗山县 see styles |
luó shān xiàn luo2 shan1 xian4 lo shan hsien |
Luoshan county in Xinyang 信陽|信阳, Henan |
仁羅山 see styles |
nirayama にらやま |
(surname) Nirayama |
志羅山 see styles |
shirayama しらやま |
(surname) Shirayama |
林羅山 see styles |
hayashirazan はやしらざん |
(person) Hayashi Razan |
佉陀羅山 佉陀罗山 see styles |
qiā tuó luó shān qia1 tuo2 luo2 shan1 ch`ia t`o lo shan chia to lo shan Kadara sen |
Khadira Mountains |
和久羅山 see styles |
wakurasan わくらさん |
(personal name) Wakurasan |
多々羅山 see styles |
tatarayama たたらやま |
(personal name) Tatarayama |
婆娑羅山 see styles |
basarayama ばさらやま |
(personal name) Basarayama |
宇霊羅山 see styles |
ureirayama / urerayama うれいらやま |
(personal name) Ureirayama |
斫迦羅山 斫迦罗山 see styles |
zhuó jiā luó shān zhuo2 jia1 luo2 shan1 cho chia lo shan Shakara sen* |
Cakravāla, Cakravāḍa, the circle of iron mountains' forming the periphery of a universe '. |
比津羅山 see styles |
hizurayama ひづらやま |
(personal name) Hizurayama |
毘富羅山 毘富罗山 see styles |
pí fù luó shān pi2 fu4 luo2 shan1 p`i fu lo shan pi fu lo shan Bifura sen |
Mt. Vipula |
津々羅山 see styles |
tsuzurayama つづらやま |
(personal name) Tsuzurayama |
蔓陀羅山 see styles |
mandarayama まんだらやま |
(place-name) Mandarayama |
軻地羅山 轲地罗山 see styles |
kē dì luó shān ke1 di4 luo2 shan1 k`o ti lo shan ko ti lo shan Kachira sen |
The Khadira circle of mountains, the fifth of the seven concentric mountain chains of a world. |
金比羅山 see styles |
konpirayama こんぴらやま |
(personal name) Konpirayama |
金毘羅山 see styles |
konpirayama こんぴらやま |
(personal name) Konpirayama |
阿闍羅山 see styles |
ajarayama あじゃらやま |
(personal name) Ajarayama |
伊沙馱羅山 伊沙驮罗山 see styles |
yī shā tuó luó shān yi1 sha1 tuo2 luo2 shan1 i sha t`o lo shan i sha to lo shan Ishadara san |
Īṣādhara |
尼民達羅山 尼民达罗山 see styles |
ní mín dá luó shān ni2 min2 da2 luo2 shan1 ni min ta lo shan Nimindara san |
Nimiṃdhara |
斫迦羅山王 斫迦罗山王 see styles |
zhuó jiā luó shān wáng zhuo2 jia1 luo2 shan1 wang2 cho chia lo shan wang Shakarasen ō |
Cakravāḍa |
於呂倶羅山 see styles |
orogurayama おろぐらやま |
(personal name) Orogurayama |
毛野無羅山 see styles |
kenomurayama けのむらやま |
(place-name) Kenomurayama |
踰健達羅山 踰健达罗山 see styles |
yú jiàn dá luó shān yu2 jian4 da2 luo2 shan1 yü chien ta lo shan Yukendara san |
Yugaṃdhara |
金刀比羅山 see styles |
konpirayama こんぴらやま |
(personal name) Konpirayama |
乞力馬扎羅山 乞力马扎罗山 see styles |
qǐ lì mǎ zhā luó shān qi3 li4 ma3 zha1 luo2 shan1 ch`i li ma cha lo shan chi li ma cha lo shan |
Mt Kilimanjaro in Tanzania |
尼民陀羅山王 尼民陀罗山王 see styles |
ní mín tuó luó shān wáng ni2 min2 tuo2 luo2 shan1 wang2 ni min t`o lo shan wang ni min to lo shan wang Nimindarasen ō |
Nemindhara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "羅山" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.