There are 147 total results for your 粕 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
粕 see styles |
pò po4 p`o po kasu かす |
grains in distilled liquor (1) (kana only) dregs; sediment; grounds; meal; (2) (kana only) lees (esp. sake); (3) (kana only) leftovers; by-product; (4) (kana only) worthless item; thing of little to no value; (5) (kana only) dregs (e.g. of society); scum; dross; (6) (kana only) card only worth 1 point (in hanafuda); (surname) Kasu |
粕井 see styles |
kasui かすい |
(surname) Kasui |
粕内 see styles |
kasuuchi / kasuchi かすうち |
(place-name) Kasuuchi |
粕原 see styles |
kashihara かしはら |
(place-name) Kashihara |
粕塚 see styles |
kasutsuka かすつか |
(place-name) Kasutsuka |
粕壁 see styles |
kasugabe かすがべ |
(surname) Kasugabe |
粕尾 see styles |
kasuo かすお |
(surname) Kasuo |
粕屋 see styles |
kasuya かすや |
(place-name, surname) Kasuya |
粕山 see styles |
kasuyama かすやま |
(surname) Kasuyama |
粕島 see styles |
kasujima かすじま |
(place-name) Kasujima |
粕川 see styles |
nukagawa ぬかがわ |
(surname) Nukagawa |
粕平 see styles |
kasudaira かすだいら |
(place-name) Kasudaira |
粕張 see styles |
kasuhari かすはり |
(surname) Kasuhari |
粕本 see styles |
kasumoto かすもと |
(surname) Kasumoto |
粕森 see styles |
kashimori かしもり |
(place-name) Kashimori |
粕毛 see styles |
kasuge かすげ |
(place-name) Kasuge |
粕汁 see styles |
kasujiru かすじる |
soup made with sake lees |
粕江 see styles |
kasue かすえ |
(surname) Kasue |
粕淵 see styles |
kasubuchi かすぶち |
(place-name, surname) Kasubuchi |
粕渕 see styles |
kasubuchi かすぶち |
(place-name, surname) Kasubuchi |
粕灰 see styles |
kasubai かすばい |
(place-name) Kasubai |
粕田 see styles |
kasuda かすだ |
(place-name, surname) Kasuda |
粕畠 see styles |
kasubata かすばた |
(place-name) Kasubata |
粕礼 see styles |
kasurei / kasure かすれい |
(place-name) Kasurei |
粕谷 see styles |
hakuya はくや |
(surname) Hakuya |
粕賀 see styles |
kasuga かすが |
(surname) Kasuga |
粕酢 see styles |
kasuzu かすず |
(food term) vinegar made from sake lees |
粕野 see styles |
kasuno かすの |
(surname) Kasuno |
〆粕 see styles |
shimekasu しめかす |
oil cake; scrap cake |
堅粕 see styles |
katakasu かたかす |
(place-name) Katakasu |
天粕 see styles |
amagasu あまがす |
(surname) Amagasu |
尼粕 see styles |
amagasu あまがす |
(surname) Amagasu |
山粕 see styles |
yamagasu やまがす |
(place-name) Yamagasu |
板粕 see styles |
itakasu いたかす |
sake lees in a block |
油粕 see styles |
aburakasu あぶらかす |
oil cake (fertilizer made of oily vegetable dregs) |
炉粕 see styles |
rokasu ろかす |
(place-name) Rokasu |
片粕 see styles |
katakasu かたかす |
(place-name) Katakasu |
甘粕 see styles |
kanhaku かんはく |
thick amazake; thick sweet sake; (surname) Kanhaku |
糟粕 see styles |
zāo pò zao1 po4 tsao p`o tsao po souhaku / sohaku そうはく |
dross; dregs; rubbish; fig. useless residue (See 酒かす) sake lees |
荒粕 see styles |
arakasu あらかす |
fish fertilizer; fertilizer made from fish scraps |
豆粕 see styles |
mamekasu まめかす |
bean cake; soybean (oil) meal |
酒粕 see styles |
sakekasu さけかす |
sake lees |
金粕 see styles |
kanegasu かねがす |
(place-name) Kanegasu |
雨粕 see styles |
amagasu あまがす |
(surname) Amagasu |
飴粕 see styles |
amekaze あめかぜ |
residue (e.g. from sugar cane or beets) |
魚粕 see styles |
gyokasu ぎょかす uokasu うおかす |
fish meal |
鯡粕 see styles |
nishinkasu にしんかす |
dried and pressed boiled herring (used as fertilizer) |
鰊粕 see styles |
nishinkasu にしんかす |
dried and pressed boiled herring (used as fertilizer) |
鰯粕 see styles |
iwashikasu いわしかす |
fish cake (made from sardines, used as a fertilizer); sardine meal |
鴨粕 see styles |
kamokasu かもかす |
(surname) Kamokasu |
黒粕 see styles |
kurokasu くろかす |
(See 酒かす) sake lees with black or brown specks (from oxidation enzymes produced by the yeast) |
粕ケ原 see styles |
kasugahara かすがはら |
(place-name) Kasugahara |
粕加屋 see styles |
kasugaya かすがや |
(surname) Kasugaya |
粕取り see styles |
kasutori かすとり |
(1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) |
粕壁東 see styles |
kasukabehigashi かすかべひがし |
(place-name) Kasukabehigashi |
粕太郎 see styles |
kasutarou / kasutaro かすたろう |
(male given name) Kasutarō |
粕子瀬 see styles |
kasukose かすこせ |
(place-name) Kasukose |
粕尾峠 see styles |
kasuotouge / kasuotoge かすおとうげ |
(personal name) Kasuotōge |
粕屋町 see styles |
kasuyamachi かすやまち |
(place-name) Kasuyamachi |
粕川村 see styles |
kasukawamura かすかわむら |
(place-name) Kasukawamura |
粕川町 see styles |
kasukawachou / kasukawacho かすかわちょう |
(place-name) Kasukawachō |
粕川駅 see styles |
kasukawaeki かすかわえき |
(st) Kasukawa Station |
粕森町 see styles |
kashimorichou / kashimoricho かしもりちょう |
(place-name) Kashimorichō |
粕毛川 see styles |
kasugegawa かすげがわ |
(personal name) Kasugegawa |
粕淵駅 see styles |
kasubuchieki かすぶちえき |
(st) Kasubuchi Station |
粕漬け see styles |
kasuzuke かすづけ |
(fish or vegetables) pickled in sake lees |
粕田川 see styles |
kashidagawa かしだがわ |
(place-name) Kashidagawa |
粕畠町 see styles |
kasubatachou / kasubatacho かすばたちょう |
(place-name) Kasubatachō |
粕谷新 see styles |
kasuyashin かすやしん |
(place-name) Kasuyashin |
粕谷茂 see styles |
kasuyashigeru かすやしげる |
(person) Kasuya Shigeru (1926.2-) |
粕野峠 see styles |
kasunotouge / kasunotoge かすのとうげ |
(place-name) Kasunotōge |
上粕尾 see styles |
kamikasuo かみかすお |
(place-name) Kamikasuo |
上粕屋 see styles |
kamikasuya かみかすや |
(place-name) Kamikasuya |
上粕渕 see styles |
kamikasubuchi かみかすぶち |
(place-name) Kamikasubuchi |
下粕尾 see styles |
shimokasuo しもかすお |
(place-name) Shimokasuo |
下粕屋 see styles |
shimokasuya しもかすや |
(place-name) Shimokasuya |
中粕尾 see styles |
nakakasuo なかかすお |
(place-name) Nakakasuo |
中粕川 see styles |
nakakasukawa なかかすかわ |
(place-name) Nakakasukawa |
削り粕 see styles |
kezurikasu けずりかす |
shavings; filings |
北粕谷 see styles |
kitakasuya きたかすや |
(place-name) Kitakasuya |
南粕谷 see styles |
minamikasuya みなみかすや |
(place-name) Minamikasuya |
大豆粕 see styles |
daizukasu だいずかす |
soybean cake |
山粕川 see styles |
yamagasugawa やまがすがわ |
(place-name) Yamagasugawa |
搾り粕 see styles |
shiborikasu しぼりかす |
strained lees (e.g. sake, tofu); draff |
東甘粕 see styles |
higashiamagasu ひがしあまがす |
(place-name) Higashiamagasu |
林粕峠 see styles |
hayashikasutouge / hayashikasutoge はやしかすとうげ |
(place-name) Hayashikasutōge |
残り粕 see styles |
nokorikasu のこりかす |
residue; remnants; dregs |
消し粕 see styles |
keshikasu けしかす |
eraser dust; eraser shavings; eraser crumbs |
炉粕町 see styles |
rokasumachi ろかすまち |
(place-name) Rokasumachi |
片粕川 see styles |
katakasugawa かたかすがわ |
(place-name) Katakasugawa |
絞り粕 see styles |
shiborikasu しぼりかす |
strained lees (e.g. sake, tofu); draff |
菜種粕 see styles |
natanekasu なたねかす |
rapeseed meal; rapeseed lees |
西堅粕 see styles |
nishikatakasu にしかたかす |
(place-name) Nishikatakasu |
西甘粕 see styles |
nishiamagasu にしあまがす |
(place-name) Nishiamagasu |
醤油粕 see styles |
shouyukasu / shoyukasu しょうゆかす |
soy sauce lees; soy sauce cake |
金粕川 see styles |
kanegasugawa かねがすがわ |
(place-name) Kanegasugawa |
阿多粕 see styles |
atagasu あたがす |
(place-name) Atagasu |
食べ粕 see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
粕川大橋 see styles |
kasugawaoohashi かすがわおおはし |
(place-name) Kasugawaoohashi |
粕谷一希 see styles |
kasuyakazuki かすやかずき |
(person) Kasuya Kazuki (1929-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.