There are 967 total results for your 節 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
節を売る see styles |
setsuouru / setsuoru せつをうる |
(exp,v5r) to sell one's principles; to sell one's honor; to prostitute oneself |
節を守る see styles |
setsuomamoru せつをまもる |
(exp,v5r) to stick to one's principles |
節を折る see styles |
setsuooru せつをおる |
(exp,v5r) (from the Strategies of the Warring States) to compromise one's principles; to betray one's principles |
節上生枝 节上生枝 see styles |
jié shàng shēng zhī jie2 shang4 sheng1 zhi1 chieh shang sheng chih |
a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising |
節会相撲 see styles |
sechiezumou / sechiezumo せちえずもう |
{sumo} sumo performed at ancient Japanese imperial court |
節刀ケ岳 see styles |
settougatake / settogatake せっとうがたけ |
(personal name) Settougatake |
節句働き see styles |
sekkubataraki せっくばたらき |
working on a day off (to make up for lost time, or to make an impression) |
節哀順變 节哀顺变 see styles |
jié āi shùn biàn jie2 ai1 shun4 bian4 chieh ai shun pien |
restrain your grief, accept fate (condolence phrase) |
節外生枝 节外生枝 see styles |
jié wài shēng zhī jie2 wai4 sheng1 zhi1 chieh wai sheng chih |
(idiom) new problems arise unexpectedly |
節奏口技 节奏口技 see styles |
jié zòu kǒu jì jie2 zou4 kou3 ji4 chieh tsou k`ou chi chieh tsou kou chi |
beatboxing |
節季払い see styles |
sekkibarai せっきばらい |
seasonal payment; payment made at the Bon festival; year-end payment |
節支動物 节支动物 see styles |
jié zhī dòng wù jie2 zhi1 dong4 wu4 chieh chih tung wu |
arthropod |
節榑立つ see styles |
fushikuredatsu ふしくれだつ |
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby |
節流踏板 节流踏板 see styles |
jié liú tà bǎn jie2 liu2 ta4 ban3 chieh liu t`a pan chieh liu ta pan |
throttle pedal; accelerator |
節目節目 see styles |
fushimefushime ふしめふしめ |
(expression) each juncture; each turning point |
節税対策 see styles |
setsuzeitaisaku / setsuzetaisaku せつぜいたいさく |
tax-saving measure; tax-reduction strategy |
節節支解 节节支解 see styles |
jié jié zhī jiě jie2 jie2 zhi1 jie3 chieh chieh chih chieh setsusetsu shige |
to be taken apart section by section |
節節敗退 节节败退 see styles |
jié jié bài tuì jie2 jie2 bai4 tui4 chieh chieh pai t`ui chieh chieh pai tui |
to retreat again and again in defeat; to suffer defeat after defeat |
節肢動物 节肢动物 see styles |
jié zhī dòng wù jie2 zhi1 dong4 wu4 chieh chih tung wu |
arthropod |
節衣縮食 节衣缩食 see styles |
jié yī suō shí jie2 yi1 suo1 shi2 chieh i so shih |
to save on food and clothing (idiom); to live frugally |
節足動物 节足动物 see styles |
jié zú dòng wù jie2 zu2 dong4 wu4 chieh tsu tung wu sessokudoubutsu / sessokudobutsu せっそくどうぶつ |
arthropod, segmented animals with jointed limbs; same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] (noun - becomes adjective with の) arthropod |
節電機能 see styles |
setsudenkinou / setsudenkino せつでんきのう |
{comp} power conservation (facility) |
節骨眼兒 节骨眼儿 see styles |
jiē gu yǎn r jie1 gu5 yan3 r5 chieh ku yen r |
erhua variant of 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3] |
うた沢節 see styles |
utazawabushi うたざわぶし |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
うるめ節 see styles |
urumebushi うるめぶし |
finely chopped round herring |
おけさ節 see styles |
okesabushi おけさぶし |
style of Japanese folk song associated with Niigata Prefecture |
お節介屋 see styles |
osekkaiya おせっかいや |
snoop; meddler; nosey parker; buttinsky; kibbitzer |
お節料理 see styles |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
food served during the New Year's Holidays |
かつお節 see styles |
katsuobushi かつおぶし |
(food term) katsuobushi; small pieces of sliced dried bonito |
なまり節 see styles |
namaribushi なまりぶし |
boiled and half-dried bonito |
ホーン節 see styles |
hoonsetsu ホーンせつ |
Horn clause |
リンパ節 see styles |
rinpasetsu リンパせつ |
lymph node |
一節切り see styles |
hitoyogiri ひとよぎり |
one-jointed bamboo musical instrument |
一節歌う see styles |
hitofushiutau ひとふしうたう |
(Godan verb with "u" ending) to sing a tune |
三岸節子 see styles |
migishisetsuko みぎしせつこ |
(person) Migishi Setsuko (1905.1-) |
三戸節雄 see styles |
mitosetsuo みとせつお |
(person) Mito Setsuo (1934.5.5-) |
下村節宏 see styles |
shimomurasetsuhiro しもむらせつひろ |
(person) Shimomura Setsuhiro |
不拘小節 不拘小节 see styles |
bù jū xiǎo jié bu4 ju1 xiao3 jie2 pu chü hsiao chieh |
to not bother about trifles (idiom) |
中山節夫 see styles |
nakayamasetsuo なかやませつお |
(person) Nakayama Setsuo |
中島節夫 see styles |
nakajimasadao なかじまさだを |
(person) Nakajima Sadao (Sadawo) |
中間節点 see styles |
chuukansetten / chukansetten ちゅうかんせってん |
{comp} intermediate node |
九条節子 see styles |
kujousadako / kujosadako くじょうさだこ |
(person) Kujō Sadako |
二重関節 see styles |
nijuukansetsu / nijukansetsu にじゅうかんせつ |
double-jointed |
人工関節 see styles |
jinkoukansetsu / jinkokansetsu じんこうかんせつ |
artificial joint |
体温調節 see styles |
taionchousetsu / taionchosetsu たいおんちょうせつ |
thermoregulation (of the body) |
体節動物 see styles |
taisetsudoubutsu / taisetsudobutsu たいせつどうぶつ |
articulate (i.e. an arthropod or an annelid) |
倉島節尚 see styles |
kurashimatokihisa くらしまときひさ |
(person) Kurashima Tokihisa |
入出力節 see styles |
nyuushutsuryokusetsu / nyushutsuryokusetsu にゅうしゅつりょくせつ |
{comp} input-output section |
入里節崎 see styles |
iriribushizaki いりりぶしざき |
(personal name) Iriribushizaki |
前田忠節 see styles |
maedatadatoki まえだただとき |
(person) Maeda Tadatoki (1977.10.4-) |
勤儉節約 勤俭节约 see styles |
qín jiǎn jié yuē qin2 jian3 jie2 yue1 ch`in chien chieh yüeh chin chien chieh yüeh |
(idiom) diligent and thrifty |
卑躬屈節 卑躬屈节 see styles |
bēi gōng qū jié bei1 gong1 qu1 jie2 pei kung ch`ü chieh pei kung chü chieh |
to bow and scrape; to act servilely |
単音節語 see styles |
tanonsetsugo たんおんせつご |
monosyllable |
厲行節約 厉行节约 see styles |
lì xíng jié yuē li4 xing2 jie2 yue1 li hsing chieh yüeh |
to practice strict economy (idiom) |
受胎調節 see styles |
jutaichousetsu / jutaichosetsu じゅたいちょうせつ |
(noun - becomes adjective with の) birth control |
古爾邦節 古尔邦节 see styles |
gǔ ěr bāng jié gu3 er3 bang1 jie2 ku erh pang chieh |
Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of the 12th month of the Islamic calendar |
周辺節点 see styles |
shuuhensetten / shuhensetten しゅうへんせってん |
{comp} endpoint node; peripheral node |
哈努卡節 哈努卡节 see styles |
hā nǔ kǎ jié ha1 nu3 ka3 jie2 ha nu k`a chieh ha nu ka chieh |
Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on the Gregorian calendar) |
坪井節子 see styles |
tsuboisetsuko つぼいせつこ |
(person) Tsuboi Setsuko |
堀越節子 see styles |
horikoshisetsuko ほりこしせつこ |
(person) Horikoshi Setsuko (1915.7.16-) |
報告書節 see styles |
houkokushosetsu / hokokushosetsu ほうこくしょせつ |
{comp} report section |
外交使節 see styles |
gaikoushisetsu / gaikoshisetsu がいこうしせつ |
diplomat |
外国使節 see styles |
gaikokushisetsu がいこくしせつ |
foreign delegation; foreign mission; diplomatic envoy |
多音節詞 多音节词 see styles |
duō yīn jié cí duo1 yin1 jie2 ci2 to yin chieh tz`u to yin chieh tzu |
polysyllabic word; Chinese word made up of three or more characters |
多音節語 see styles |
taonsetsugo たおんせつご |
polysyllabic word; polysyllable |
大塚敬節 see styles |
ootsukakeisetsu / ootsukakesetsu おおつかけいせつ |
(person) Ootsuka Keisetsu |
大節婦川 see styles |
ooseppugawa おおせっぷがわ |
(place-name) Ooseppugawa |
大鷹節子 see styles |
ootakasetsuko おおたかせつこ |
(person) Ootaka Setsuko |
天壽聖節 天寿圣节 see styles |
tiān shòu shèng jié tian1 shou4 sheng4 jie2 t`ien shou sheng chieh tien shou sheng chieh tenju shōsetsu |
prayer rite for the emperor's birthday |
女の節句 see styles |
onnanosekku おんなのせっく |
(See 雛祭り) Girl's Festival (March 3) |
姫鰹節虫 see styles |
himekatsuobushimushi; himekatsuobushimushi ひめかつおぶしむし; ヒメカツオブシムシ |
(kana only) black carpet beetle (Attagenus unicolor japonicus) |
字節跳動 字节跳动 see styles |
zì jié tiào dòng zi4 jie2 tiao4 dong4 tzu chieh t`iao tung tzu chieh tiao tung |
ByteDance, Beijing-based Internet technology company, founded in 2012 |
孟宗の節 see styles |
mousounofushi / mosonofushi もうそうのふし |
(See 孟宗竹) root of a moso bamboo |
季節労働 see styles |
kisetsuroudou / kisetsurodo きせつろうどう |
seasonal labor; seasonal labour |
季節回遊 see styles |
kisetsukaiyuu / kisetsukaiyu きせつかいゆう |
seasonal migration (of fish, etc.) |
季節変異 see styles |
kisetsuheni きせつへんい |
seasonal variation |
季節外れ see styles |
kisetsuhazure きせつはずれ |
(n,adj-na,adj-no) unseasonable; out of season |
季節現象 see styles |
kisetsugenshou / kisetsugensho きせつげんしょう |
seasonal (weather) phenomenon |
季節調整 see styles |
kisetsuchousei / kisetsuchose きせつちょうせい |
seasonal adjustment |
安田節子 see styles |
yasudasetsuko やすだせつこ |
(person) Yasuda Setsuko (1947-) |
安藤節子 see styles |
andousetsuko / andosetsuko あんどうせつこ |
(person) Andō Setsuko |
小林節夫 see styles |
kobayashisetsuo こばやしせつお |
(person) Kobayashi Setsuo |
小林節子 see styles |
kobayashisetsuko こばやしせつこ |
(person) Kobayashi Setsuko |
山田節男 see styles |
yamadasetsuo やまだせつお |
(person) Yamada Setsuo (1898.12.26-1975.1.8) |
山里節子 see styles |
yamasatosetsuko やまさとせつこ |
(person) Setsuko Yamasato |
岡田節人 see styles |
okadatokindo おかだときんど |
(person) Okada Tokindo (1927.2-) |
常磐津節 see styles |
tokiwazubushi ときわずぶし |
(See 浄瑠璃) style of jōruri narrative used for kabuki dances |
廣播節目 广播节目 see styles |
guǎng bō jié mù guang3 bo1 jie2 mu4 kuang po chieh mu |
radio program; broadcast program |
御節介屋 see styles |
osekkaiya おせっかいや |
snoop; meddler; nosey parker; buttinsky; kibbitzer |
御節料理 see styles |
osechiryouri / osechiryori おせちりょうり |
food served during the New Year's Holidays |
復活節島 复活节岛 see styles |
fù huó jié dǎo fu4 huo2 jie2 dao3 fu huo chieh tao |
Easter Island |
恭賀佳節 恭贺佳节 see styles |
gōng hè jiā jié gong1 he4 jia1 jie2 kung ho chia chieh |
season's greetings (idiom) |
房室結節 see styles |
boushitsukessetsu / boshitsukessetsu ぼうしつけっせつ |
atrioventricular node; AV node |
折節讀書 折节读书 see styles |
zhé jié dú shū zhe2 jie2 du2 shu1 che chieh tu shu |
to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom) |
新春佳節 新春佳节 see styles |
xīn chūn jiā jié xin1 chun1 jia1 jie2 hsin ch`un chia chieh hsin chun chia chieh |
Chinese New Year festivities |
時世時節 see styles |
tokiyojisetsu ときよじせつ |
(yoji) times and situations; the course of events of the times; a turn of Fortune's wheel |
時節到来 see styles |
jisetsutourai / jisetsutorai じせつとうらい |
(expression) (yoji) the time has come (for, to, when...); the time being ripe (for) |
時間節約 see styles |
jikansetsuyaku じかんせつやく |
(noun - becomes adjective with の) time preservation; saving time |
晝夜節律 昼夜节律 see styles |
zhòu yè jié lǜ zhou4 ye4 jie2 lu:4 chou yeh chieh lü |
circadian rhythm |
未刪節版 未删节版 see styles |
wèi shān jié bǎn wei4 shan1 jie2 ban3 wei shan chieh pan |
unabridged edition; uncut edition |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "節" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.