Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 852 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
微笑み
頬笑み
ほほ笑み

see styles
 hohoemi; hooemi(微mi, 頬mi)
    ほほえみ; ほおえみ(微笑み, 頬笑み)
smile

Variations:
微笑み返す
ほほえみ返す

see styles
 hohoemikaesu
    ほほえみかえす
(Godan verb with "su" ending) to smile back (at a person); to answer someone's smile

一円を笑う者は一円に泣く

see styles
 ichienowaraumonohaichienninaku
    いちえんをわらうものはいちえんになく
(exp,v5k) (proverb) take care of the penny; he who makes fun of one yen will cry at one yen

一銭を笑う者は一銭に泣く

see styles
 issenowaraumonohaissenninaku
    いっせんをわらうものはいっせんになく
(exp,v5k) (proverb) (See 一円を笑う者は一円に泣く,一銭) take care of the penny; he who makes fun of one sen will cry at one sen

明日の事を言えば鬼が笑う

see styles
 asunokotooiebaonigawarau
    あすのことをいえばおにがわらう
(expression) (proverb) nobody knows the morrow; speak of tomorrow and the ogres laugh

来年の事を言うと鬼が笑う

see styles
 rainennokotooiutoonigawarau
    らいねんのことをいうとおにがわらう
(expression) (proverb) nobody knows the morrow; speak of next year and the ogres laugh

箸が転んでも可笑しい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

Variations:
笑わせる
嗤わせる(sK)

see styles
 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make (someone) laugh; to set to laughing

Variations:
笑いジワ
笑い皺
笑いじわ

see styles
 waraijiwa(ijiwa); waraijiwa(i皺, ijiwa)
    わらいジワ(笑いジワ); わらいじわ(笑い皺, 笑いじわ)
(See ほうれい線・ほうれいせん) laugh line; smile line; nasolabial fold

Variations:
笑い川蝉
笑い翡翠
笑翡翠

see styles
 waraikawasemi; waraikawasemi
    わらいかわせみ; ワライカワセミ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

Variations:
せせら笑う
嘲笑う(oK)

see styles
 seserawarau
    せせらわらう
(transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to jeer; to sneer

Variations:
可笑しい
奇怪しい(sK)

see styles
 okashii(p); okashii(sk) / okashi(p); okashi(sk)
    おかしい(P); オカシイ(sk)
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; wrong; unusual; eccentric; (adjective) (3) (kana only) wrong; unsuitable; improper; inappropriate; unbecoming; (adjective) (4) (kana only) suspicious

Variations:
せせら笑い
嘲笑い
冷笑い

see styles
 seserawarai
    せせらわらい
sardonic laugh; scornful smile

Variations:
くすくす笑う
クスクス笑う

see styles
 kusukusuwarau(kusukusuu); kusukusuwarau(kusukusuu)
    くすくすわらう(くすくす笑う); クスクスわらう(クスクス笑う)
(exp,v5u) to giggle

Variations:
クスッと笑う
くすっと笑う

see styles
 kusuttowarau(kusuttou); kusuttowarau(kusuttou)
    クスッとわらう(クスッと笑う); くすっとわらう(くすっと笑う)
(exp,v5u) (See クスッと) to give a little chuckle; to let out a giggle

Variations:
ケラケラ笑う
けらけら笑う

see styles
 geragerawarau(geragerau); geragerawarau(geragerau)
    ゲラゲラわらう(ゲラゲラ笑う); げらげらわらう(げらげら笑う)
(exp,v5u) to guffaw; to roar with laughter; to laugh heartily

Variations:
ニヤッと笑う
にやっと笑う

see styles
 niyattowarau(niyattou); niyattowarau(niyattou)
    ニヤッとわらう(ニヤッと笑う); にやっとわらう(にやっと笑う)
(exp,v5u) to give a broad grin; to smirk

Variations:
微笑みかける
微笑み掛ける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

Variations:
面白おかしい
面白可笑しい

see styles
 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular

Variations:
頭がおかしい
頭が可笑しい

see styles
 atamagaokashii / atamagaokashi
    あたまがおかしい
(exp,adj-i) (See 頭のおかしい) insane; crazy; nuts; out of one's mind

Variations:
頭のおかしい
頭の可笑しい

see styles
 atamanookashii / atamanookashi
    あたまのおかしい
(exp,adj-f) (See 頭がおかしい) insane; crazy; nuts; out of one's mind

最後に笑う者が最もよく笑う

see styles
 saigoniwaraumonogamottomoyokuwarau
    さいごにわらうものがもっともよくわらう
(exp,v5u) (proverb) he who laughs last, laughs best

Variations:
笑みをたたえる
笑みを湛える

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

Variations:
馬鹿笑い
バカ笑い
ばか笑い

see styles
 bakawarai(馬鹿i, bakai); bakawarai(bakai)
    ばかわらい(馬鹿笑い, ばか笑い); バカわらい(バカ笑い)
(n,vs,vi) horse laugh; guffaw; wild laughter

Variations:
笑いを噛み殺す
笑いをかみ殺す

see styles
 waraiokamikorosu
    わらいをかみころす
(exp,v5s) to stifle a laugh; to hold back a laugh

Variations:
あざ笑う
嘲笑う
嘲う(io)

see styles
 azawarau
    あざわらう
(transitive verb) to laugh at; to ridicule; to mock; to make fun of; to sneer at

Variations:
微笑ましい
頬笑ましい(rK)

see styles
 hohoemashii / hohoemashi
    ほほえましい
(adjective) heartwarming; pleasant; charming; amusing

Variations:
微笑む(P)
ほほ笑む
頬笑む

see styles
 hohoemu
    ほほえむ
(v5m,vi) to smile

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い
あいそ笑

see styles
 aisowarai; aisouwarai(愛想i) / aisowarai; aisowarai(愛想i)
    あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い)
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

Variations:
笑いのツボ
笑いのつぼ
笑いの壺

see styles
 warainotsubo(inotsubo); warainotsubo(inotsubo, ino壺)
    わらいのツボ(笑いのツボ); わらいのつぼ(笑いのつぼ, 笑いの壺)
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone

Variations:
可笑しい(P)
奇怪しい(iK)

see styles
 okashii / okashi
    おかしい
(adjective) (1) (kana only) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (adjective) (2) (kana only) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (adjective) (3) (kana only) improper; unsuitable; unbecoming; (adjective) (4) (kana only) suspicious

Variations:
微笑み
ほほ笑み
頬笑み(rK)

see styles
 hohoemi; hooemi(微mi, 頬mi)
    ほほえみ; ほおえみ(微笑み, 頬笑み)
smile

Variations:
笑い(P)
咲い
嗤い
笑(io)

see styles
 warai
    わらい
(1) (See 笑う・1) laugh; laughter; (2) (See 笑う・2) smile; (3) (esp. 嗤い) (See 笑う・3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.)

Variations:
笑いこける
笑い転ける
笑い倒ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) (See 笑い転げる) to roll about with laughter; to laugh heartily

Variations:
思い出し笑い
思いだし笑い(sK)

see styles
 omoidashiwarai
    おもいだしわらい
(n,vs,vi) reminiscent smile; laughing at a memory; smiling to oneself as one recalls something pleasant or amusing

Variations:
笑う門には福来る
笑う門には福来たる

see styles
 waraukadonihafukukitaru
    わらうかどにはふくきたる
(exp,v5r) (proverb) laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile

Variations:
ほくそ笑む
北叟笑む(ateji)(rK)

see styles
 hokusoemu
    ほくそえむ
(v5m,vi) to chuckle to oneself; to gloat (over)

Variations:
笑う(P)
嗤う(rK)
咲う(rK)
哂う(oK)

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (v5u,vi) (2) to smile; (v5u,vi) (3) (esp. 嗤う) to sneer; to ridicule; (v5u,vi) (4) (as 笑ってしまう or 笑っちゃう) to be dumbfounded; to be flabbergasted

Variations:
笑う(P)
嗤う(rK)
咲う(rK)
哂う(sK)

see styles
 warau
    わらう
(v5u,vi) (1) to laugh; (v5u,vi) (2) to smile; (v5u,vi) (3) (esp. 嗤う) to sneer; to ridicule; (v5u,vi) (4) (as 笑ってしまう or 笑っちゃう) to be dumbfounded; to be flabbergasted

Variations:
せせら笑う
冷笑う(rK)
嘲笑う(rK)

see styles
 seserawarau
    せせらわらう
(transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to jeer; to sneer

Variations:
微笑む(P)
頬笑む(rK)
ほほ笑む(sK)

see styles
 hohoemu(p); hooemu
    ほほえむ(P); ほおえむ
(v5m,vi) to smile

Variations:
片えくぼ
片エクボ
片笑窪
片靨(rK)

see styles
 kataekubo
    かたえくぼ
dimple on one cheek

Variations:
愛想笑い
あいそ笑い(sK)
あいそ笑(sK)

see styles
 aisowarai; aisouwarai / aisowarai; aisowarai
    あいそわらい; あいそうわらい
(n,vs,vi) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile

Variations:
鼻で笑う
鼻でわらう(sK)
鼻で嗤う(sK)
はなで笑う(sK)

see styles
 hanadewarau
    はなでわらう
(exp,v5u) to laugh scornfully

Variations:
目くそ鼻くそを笑う
目糞鼻糞を笑う
目糞鼻屎を笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

Variations:
箸が転んでもおかしい年頃
箸が転んでも可笑しい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens); age where even chopsticks rolling is amusing

Variations:
痘痕も靨
痘痕も笑窪
痘痕もえくぼ(sK)
あばたも笑窪(sK)

see styles
 abatamoekubo; abatamoekubo
    あばたもえくぼ; アバタもエクボ
(expression) (kana only) (proverb) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples

Variations:
明日のことを言えば鬼が笑う
明日の事を言えば鬼が笑う

see styles
 asunokotooiebaonigawarau
    あすのことをいえばおにがわらう
(exp,v5u) (proverb) nobody knows the morrow; speak of tomorrow and the ogres laugh

Variations:
来年のことを言うと鬼が笑う
来年の事を言うと鬼が笑う

see styles
 rainennokotooiutoonigawarau
    らいねんのことをいうとおにがわらう
(exp,v5u) (proverb) nobody knows the morrow; speak of next year and the ogres laugh

Variations:
目くそが鼻くそを笑う
目糞が鼻糞を笑う
目糞が鼻屎を笑う

see styles
 mekusogahanakusoowarau
    めくそがはなくそをわらう
(expression) (idiom) (See 目くそ鼻くそを笑う) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

Variations:
箸が転んでもおかしい年頃
箸が転んでも可笑しい年頃
箸が転んでもおかしい年ごろ(sK)

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of girls in their late teens); age where even chopsticks rolling is amusing

Variations:
痘痕も笑窪
痘痕も靨
痘痕もえくぼ(sK)
あばたも笑窪(sK)
アバタも笑窪(sK)
痘痕もエクボ(sK)

see styles
 abatamoekubo; abatamoekubo
    あばたもえくぼ; アバタもエクボ
(expression) (kana only) (proverb) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples

<123456789

This page contains 52 results for "笑" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary