There are 1306 total results for your 竜 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
臥竜院 see styles |
garyuuin / garyuin がりゅういん |
(place-name) Garyūin |
若紋竜 see styles |
wakamonryuu / wakamonryu わかもんりゅう |
(surname) Wakamonryū |
荒竜岩 see styles |
areryuugan / areryugan あれりゅうがん |
(place-name) Areryūgan |
蔓竜胆 see styles |
tsururindou; tsururindou / tsururindo; tsururindo つるりんどう; ツルリンドウ |
Tripterospermum japonicum |
藤崎竜 see styles |
fujisakiryuu / fujisakiryu ふじさきりゅう |
(person) Fujisaki Ryū (1971.3.10-) |
藤竜也 see styles |
fujitatsuya ふじたつや |
(person) Fuji Tatsuya (1941.8-) |
蛟竜橋 see styles |
kouryuubashi / koryubashi こうりゅうばし |
(place-name) Kōryūbashi |
蟠竜丸 see styles |
ganryuumaru / ganryumaru がんりゅうまる |
(obj) The Emperor (yacht on which the 1858 UK-Japan treaty was signed) |
蟠竜寺 see styles |
wadakamatatsuji わだかまたつじ |
(personal name) Wadakamatatsuji |
蟠竜橋 see styles |
banryuubashi / banryubashi ばんりゅうばし |
(place-name) Banryūbashi |
蟠竜湖 see styles |
banryuuko / banryuko ばんりゅうこ |
(personal name) Banryūko |
袋土竜 see styles |
fukuromogura; fukuromogura ふくろもぐら; フクロモグラ |
(kana only) southern marsupial mole (Notoryctes typhlops) |
西伏竜 see styles |
nishifukuryuu / nishifukuryu にしふくりゅう |
(place-name) Nishifukuryū |
西竜寺 see styles |
sairyuuji / sairyuji さいりゅうじ |
(place-name) Sairyūji |
覇王竜 see styles |
haouryuu / haoryu はおうりゅう |
(rare) Tyrannosaurus rex |
遠ヶ竜 see styles |
toogaryuu / toogaryu とおがりゅう |
(place-name) Toogaryū |
鄭芝竜 see styles |
teishiryuu / teshiryu ていしりゅう |
(person) Tei Shiryū (1604-1661) |
野口竜 see styles |
noguchiryuu / noguchiryu のぐちりゅう |
(person) Noguchi Ryū (1944.1.1-) |
金土竜 see styles |
kinmogura; kinmogura きんもぐら; キンモグラ |
(kana only) golden mole (Chrysochloridae spp.) |
金在竜 see styles |
kinzairyuu / kinzairyu きんざいりゅう |
(personal name) Kinzairyū |
金昌竜 see styles |
kinshouryuu / kinshoryu きんしょうりゅう |
(personal name) Kinshouryū |
金竜町 see styles |
kinryuuchou / kinryucho きんりゅうちょう |
(place-name) Kinryūchō |
針土竜 see styles |
harimogura はりもぐら |
(kana only) short-beaked echidna (Tachyglossidae spp.); spiny anteater |
銀竜橋 see styles |
ginryuubashi / ginryubashi ぎんりゅうばし |
(place-name) Ginryūbashi |
銀竜洞 see styles |
ginryuudou / ginryudo ぎんりゅうどう |
(place-name) Ginryūdou |
銀竜草 see styles |
ginryousou; ginryousou / ginryoso; ginryoso ぎんりょうそう; ギンリョウソウ |
(kana only) Monotropastrum humile (species of saprophytic plant) |
錦竜山 see styles |
kinryuuzan / kinryuzan きんりゅうざん |
(surname) Kinryūzan |
長竜寺 see styles |
chouryuuji / choryuji ちょうりゅうじ |
(personal name) Chōryūji |
闘竜橋 see styles |
touryuukyou / toryukyo とうりゅうきょう |
(place-name) Touryūkyō |
闘竜灘 see styles |
touryuunada / toryunada とうりゅうなだ |
(place-name) Touryūnada |
降り竜 see styles |
kudariryou / kudariryo くだりりょう kudariryuu / kudariryu くだりりゅう |
descending dragon |
雨竜岬 see styles |
uryuuzaki / uryuzaki うりゅうざき |
(personal name) Uryūzaki |
雨竜川 see styles |
uryuugawa / uryugawa うりゅうがわ |
(personal name) Uryūgawa |
雨竜橋 see styles |
uryuubashi / uryubashi うりゅうばし |
(place-name) Uryūbashi |
雨竜沼 see styles |
uryuunuma / uryunuma うりゅうぬま |
(place-name) Uryūnuma |
雨竜町 see styles |
uryuuchou / uryucho うりゅうちょう |
(place-name) Uryūchō |
雨竜線 see styles |
uryuusen / uryusen うりゅうせん |
(personal name) Uryūsen |
雨竜郡 see styles |
uryuugun / uryugun うりゅうぐん |
(place-name) Uryūgun |
雲竜型 see styles |
unryuugata / unryugata うんりゅうがた |
(sumo) Unryu style of grand champion's ring-entering ceremony |
雲竜寺 see styles |
unryuuji / unryuji うんりゅうじ |
(place-name) Unryūji |
雲竜瀑 see styles |
unryuudaki / unryudaki うんりゅうだき |
(place-name) Unryūdaki |
雲竜町 see styles |
unryuuchou / unryucho うんりゅうちょう |
(place-name) Unryūchō |
青竜寺 see styles |
seiryuuji / seryuji せいりゅうじ |
(place-name) Qinglong Temple (Green Dragon Temple, Chang'an, China) |
青竜山 see styles |
seiryuuzan / seryuzan せいりゅうざん |
(place-name) Seiryūzan |
青竜橋 see styles |
seiryuubashi / seryubashi せいりゅうばし |
(place-name) Seiryūbashi |
青竜湖 see styles |
seiryuuko / seryuko せいりゅうこ |
(place-name) Seiryūko |
青竜窟 see styles |
shouryuukutsu / shoryukutsu しょうりゅうくつ |
(place-name) Shouryūkutsu |
青竜蝦 see styles |
shako しゃこ |
(kana only) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria) |
飛竜子 see styles |
hirousu / hirosu ひろうす hiryouzu / hiryozu ひりょうず hiryuuzu / hiryuzu ひりゅうず |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
飛竜山 see styles |
hiryuuzan / hiryuzan ひりゅうざん |
(personal name) Hiryūzan |
飛竜橋 see styles |
hiryuubashi / hiryubashi ひりゅうばし |
(place-name) Hiryūbashi |
飛竜頭 see styles |
hirousu / hirosu ひろうす hiryouzu / hiryozu ひりょうず hiryuuzu / hiryuzu ひりゅうず |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
首長竜 see styles |
kubinagaryuu / kubinagaryu くびながりゅう |
plesiosaur |
高竜寺 see styles |
kouryuuji / koryuji こうりゅうじ |
(place-name) Kōryūji |
鬼竜山 see styles |
kiryuuzan / kiryuzan きりゅうざん |
(surname) Kiryūzan |
鬼竜川 see styles |
kiryuugawa / kiryugawa きりゅうがわ |
(surname) Kiryūgawa |
鳥竜茶 see styles |
uuroncha / uroncha ウーロンちゃ |
(irregular kanji usage) oolong tea |
鴨嘴竜 see styles |
kamohashiryuu / kamohashiryu かもはしりゅう |
duck-billed dinosaur; hadrosaur |
麻生竜 see styles |
asouryuu / asoryu あそうりゅう |
(person) Asou Ryū |
黒竜会 see styles |
kokuryuukai / kokuryukai こくりゅうかい |
(org) Black Dragon Society (1901-1946); (o) Black Dragon Society (1901-1946) |
黒竜江 see styles |
kokuryuukou / kokuryuko こくりゅうこう |
(place-name) Heilong River (China, Russia, Mongolia); Amur River; Heilongjiang; Heilungkiang |
竜の落子 see styles |
tatsunootoshigo たつのおとしご |
seahorse; sea horse |
竜ケ口鼻 see styles |
tatsugakuchibana たつがくちばな |
(personal name) Tatsugakuchibana |
竜ケ崎線 see styles |
ryuugasakisen / ryugasakisen りゅうがさきせん |
(serv) Ryūgasaki Line |
竜ケ石山 see styles |
ryuugasekiyama / ryugasekiyama りゅうがせきやま |
(personal name) Ryūgasekiyama |
竜ケ馬場 see styles |
ryuugababa / ryugababa りゅうがばば |
(place-name) Ryūgababa |
竜バミ谷 see styles |
ryuubamidani / ryubamidani りゅうバミだに |
(place-name) Ryūbamidani |
竜ヶ尾山 see styles |
tatsugaoyama たつがおやま |
(place-name) Tatsugaoyama |
竜ヶ崎駅 see styles |
ryuugasakieki / ryugasakieki りゅうがさきえき |
(st) Ryūgasaki Station |
竜ヶ森沢 see styles |
ryuugamorizawa / ryugamorizawa りゅうがもりざわ |
(place-name) Ryūgamorizawa |
竜ヶ水駅 see styles |
ryuugamizueki / ryugamizueki りゅうがみずえき |
(st) Ryūgamizu Station |
竜ヶ谷山 see styles |
ryuugayasan / ryugayasan りゅうがやさん |
(place-name) Ryūgayasan |
竜ヶ髯谷 see styles |
ryuugahigetani / ryugahigetani りゅうがひげたに |
(place-name) Ryūgahigetani |
竜光寺前 see styles |
ryuukoujimae / ryukojimae りゅうこうじまえ |
(personal name) Ryūkoujimae |
竜化ノ滝 see styles |
ryuukanotaki / ryukanotaki りゅうかのたき |
(personal name) Ryūkanotaki |
竜南団地 see styles |
ryuunandanchi / ryunandanchi りゅうなんだんち |
(place-name) Ryūnandanchi |
竜吟ダム see styles |
ryuugindamu / ryugindamu りゅうぎんダム |
(place-name) Ryūgin Dam |
竜城ケ丘 see styles |
ryuujougaoka / ryujogaoka りゅうじょうがおか |
(place-name) Ryūjōgaoka |
竜天栄螺 see styles |
ryuutensazae; ryuutensazae / ryutensazae; ryutensazae りゅうてんさざえ; リュウテンサザエ |
(kana only) tapestry turban (species of turban shell, Turbo petholatus) |
竜宝寺山 see styles |
ryuuhonjisan / ryuhonjisan りゅうほんじさん |
(personal name) Ryūhonjisan |
竜宝惟男 see styles |
ryuuhounobuo / ryuhonobuo りゅうほうのぶお |
(person) Ryūhou Nobuo |
竜宮の磯 see styles |
ryuuguunoiso / ryugunoiso りゅうぐうのいそ |
(place-name) Ryūguunoiso |
竜宮神社 see styles |
ryuuguujinja / ryugujinja りゅうぐうじんじゃ |
(place-name) Ryūguu Shrine |
竜小太郎 see styles |
ryuukotarou / ryukotaro りゅうこたろう |
(person) Ryū Kotarō |
竜山大橋 see styles |
tatsuyamaoohashi たつやまおおはし |
(place-name) Tatsuyamaoohashi |
竜岡団地 see styles |
tatsuokadanchi たつおかだんち |
(place-name) Tatsuokadanchi |
竜崎孝路 see styles |
ryuuzakikouji / ryuzakikoji りゅうざきこうじ |
(person) Ryūzaki Kōji (1948.1.2-) |
竜攘虎搏 see styles |
ryuujoukohaku / ryujokohaku りゅうじょうこはく |
(yoji) fierce fighting |
竜文寺山 see styles |
ryuumonjiyama / ryumonjiyama りゅうもんじやま |
(place-name) Ryūmonjiyama |
竜泉寺川 see styles |
ryuusenjikawa / ryusenjikawa りゅうせんじかわ |
(place-name) Ryūsenjikawa |
竜泉寺町 see styles |
ryuusenjichou / ryusenjicho りゅうせんじちょう |
(place-name) Ryūsenjichō |
竜泉寺谷 see styles |
ryuusenjidani / ryusenjidani りゅうせんじだに |
(place-name) Ryūsenjidani |
竜湖瀬町 see styles |
ryuugozemachi / ryugozemachi りゅうごぜまち |
(place-name) Ryūgozemachi |
竜玄新田 see styles |
ryuugenshinden / ryugenshinden りゅうげんしんでん |
(place-name) Ryūgenshinden |
竜王公園 see styles |
ryuuoukouen / ryuokoen りゅうおうこうえん |
(place-name) Ryūou Park |
竜王新町 see styles |
ryuuoushinmachi / ryuoshinmachi りゅうおうしんまち |
(place-name) Ryūoushinmachi |
竜王神社 see styles |
ryuuoujinja / ryuojinja りゅうおうじんじゃ |
(place-name) Ryūou Shrine |
竜生ダム see styles |
ryuuidamu / ryuidamu りゅういダム |
(place-name) Ryūi Dam |
竜田口駅 see styles |
tatsutaguchieki たつたぐちえき |
(st) Tatsutaguchi Station |
竜田川駅 see styles |
tatsutagawaeki たつたがわえき |
(st) Tatsutagawa Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.