There are 45 total results for your 祐子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
祐子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
万祐子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
亜祐子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
冨祐子 see styles |
fuyuko ふゆこ |
(female given name) Fuyuko |
夕祐子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
奈祐子 see styles |
nayuko なゆこ |
(female given name) Nayuko |
安祐子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
早祐子 see styles |
sayuko さゆこ |
(female given name) Sayuko |
晏祐子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
満祐子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
由祐子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
真祐子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
磨祐子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
美祐子 see styles |
miyuko みゆこ |
(female given name) Miyuko |
芙祐子 see styles |
fuyuko ふゆこ |
(female given name) Fuyuko |
茉祐子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
茜祐子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
阿祐子 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
麻祐子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
七田祐子 see styles |
shichidayuuko / shichidayuko しちだゆうこ |
(person) Shichida Yūko |
三戸祐子 see styles |
mitoyuuko / mitoyuko みとゆうこ |
(person) Mito Yūko |
大村祐子 see styles |
oomurayuuko / oomurayuko おおむらゆうこ |
(person) Oomura Yūko |
大熊祐子 see styles |
ookumayuuko / ookumayuko おおくまゆうこ |
(person) Ookuma Yūko |
島田祐子 see styles |
shimadayuuko / shimadayuko しまだゆうこ |
(person) Shimada Yūko (1942.10-) |
新井祐子 see styles |
araiyuuko / araiyuko あらいゆうこ |
(person) Arai Yūko |
村上祐子 see styles |
murakamiyuuko / murakamiyuko むらかみゆうこ |
(person) Murakami Yūko (1978.11.16-) |
松谷祐子 see styles |
matsuyayuuko / matsuyayuko まつやゆうこ |
(person) Matsuya Yūko (1959.7.25-) |
森口祐子 see styles |
moriguchiyuuko / moriguchiyuko もりぐちゆうこ |
(person) Moriguchi Yūko (1955.4.13-) |
森山祐子 see styles |
moriyamayuuko / moriyamayuko もりやまゆうこ |
(person) Moriyama Yūko (1968.12.9-) |
武田祐子 see styles |
takedayuuko / takedayuko たけだゆうこ |
(person) Takeda Yūko (1970.5.29-) |
福井祐子 see styles |
fukuiyuuko / fukuiyuko ふくいゆうこ |
(person) Fukui Yūko |
米田祐子 see styles |
yonedayuuko / yonedayuko よねだゆうこ |
(person) Yoneda Yūko (1975.11.22-) |
能地祐子 see styles |
noujiyuuko / nojiyuko のうじゆうこ |
(person) Nouji Yūko |
西川祐子 see styles |
nishikawayuuko / nishikawayuko にしかわゆうこ |
(person) Nishikawa Yūko |
金谷祐子 see styles |
kanayayuuko / kanayayuko かなやゆうこ |
(person) Kanaya Yūko (1955.2.23-) |
釜洞祐子 see styles |
kamahorayuuko / kamahorayuko かまほらゆうこ |
(person) Kamahora Yūko (1957.6-) |
青山祐子 see styles |
aoyamayuuko / aoyamayuko あおやまゆうこ |
(person) Aoyama Yūko (1972.12.27-) |
黒住祐子 see styles |
kurozumiyuuko / kurozumiyuko くろずみゆうこ |
(person) Kurozumi Yūko (1973.11.5-) |
古手川祐子 see styles |
kotegawayuuko / kotegawayuko こてがわゆうこ |
(person) Kotegawa Yūko (1959.7-) |
城ヶ崎祐子 see styles |
jougasakiyuuko / jogasakiyuko じょうがさきゆうこ |
(person) Jōgasaki Yūko (1955.2.28-) |
大家由祐子 see styles |
daikeyuuko / daikeyuko だいけゆうこ |
(person) Daike Yūko (1971.8.9-) |
宮瀬茉祐子 see styles |
miyasemayuko みやせまゆこ |
(person) Miyase Mayuko (1982.6.12-) |
美津井祐子 see styles |
mitsuiyuuko / mitsuiyuko みついゆうこ |
(person) Mitsui Yūko (1965.2.10-) |
長谷川祐子 see styles |
hasegawayuuko / hasegawayuko はせがわゆうこ |
(person) Hasegawa Yūko |
祐子内親王家紀伊 see styles |
yuushinaishinnoukenokii / yushinaishinnokenoki ゆうしないしんのうけのきい |
(person) Lady Kii of Princess Yūshi's Household (waka poet) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.