Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 27 total results for your 欠け search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

欠け

see styles
 kake
    かけ
(1) fragment; splinter; (2) wane (of the moon); (surname) Kake

欠けら

see styles
 kakera
    かけら
(kana only) fragment; broken pieces; splinter

欠ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

欠け目

see styles
 kakeme
    かけめ
chip (in a cup); shortage of weight

欠ケ下

see styles
 kakegashita
    かけがした
(place-name) Kakegashita

欠ケ端

see styles
 kakehata
    かけはた
(surname) Kakehata

欠ケ下町

see styles
 kakegashitachou / kakegashitacho
    かけがしたちょう
(place-name) Kakegashitachō

一欠けら

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
fragment; piece

満ち欠け

see styles
 michikake
    みちかけ
waxing and waning (of the Moon)

画素欠け

see styles
 gasokake
    がそかけ
(See ドット抜け) pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)

ひと欠けら

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
fragment; piece

ドット欠け

see styles
 dottokake
    ドットかけ
(See ドット抜け) pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)

Variations:
欠け目
欠目

see styles
 kakeme
    かけめ
(1) missing part; broken part; chip (e.g. in a cup); (2) short weight; (3) {go} false eye

常識に欠ける

see styles
 joushikinikakeru / joshikinikakeru
    じょうしきにかける
(exp,v1) to lack in common sense

欠けがえのない

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(irregular kanji usage) (exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

決め手に欠ける

see styles
 kimetenikakeru
    きめてにかける
(exp,v1) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence

Variations:
欠け
闕け
缺け

see styles
 kake
    かけ
(1) fragment; splinter; (2) wane (of the Moon)

Variations:
欠片(P)
欠けら

see styles
 kakera
    かけら
(1) (kana only) fragment; broken piece; chip; splinter; shard; (2) (kana only) ounce (of truth, conscience, etc.); trace; shred; scrap

櫛の歯が欠けたよう

see styles
 kushinohagakaketayou / kushinohagakaketayo
    くしのはがかけたよう
(expression) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing

Variations:
欠片(P)
欠けら(sK)

see styles
 kakera
    かけら
(1) (kana only) fragment; broken piece; chip; splinter; shard; (2) (kana only) ounce (of truth, conscience, etc.); trace; shred; scrap

Variations:
満ち欠け
盈ち虧け(rK)

see styles
 michikake
    みちかけ
{astron} waxing and waning (of the Moon)

Variations:
欠ける(P)
缺ける
闕ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to chip; to be chipped; to break (off); to be damaged; (v1,vi) (2) to be missing (from a set, team, etc.); to be absent; to become lost; (v1,vi) (3) to be lacking (in); to be short (of); to be deficient; to be wanting (in); (v1,vi) (4) (also 虧ける) (ant: 満ちる・みちる・2) to wane (of the moon); to go into eclipse

Variations:
掛け替えのない
欠けがえのない(iK)

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

Variations:
一欠片
一欠けら
一かけら
ひと欠片
ひと欠けら

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
(kana only) fragment; piece

Variations:
駆け落ち
駆落ち
駈け落ち
駈落ち
欠け落ち
欠落ち

see styles
 kakeochi
    かけおち
(n,vs,vi) elopement; running away with a lover

Variations:
一欠片
一欠けら
一かけら(sK)
ひと欠片(sK)
ひと欠けら(sK)

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
(kana only) fragment; piece

Variations:
かけがえの無い
掛け替えのない
掛け替えの無い(sK)
掛替えのない(sK)
掛替えの無い(sK)
掛けがえのない(sK)
欠けがえのない(sK)
かけ替えのない(sK)
欠け替えのない(sK)

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable
This page contains 27 results for "欠け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary